— Да нет, я в порядке, — ответила она, отнимая полотенце от лица. — Мне кажется, я должна повидаться с ним. А ты как думаешь?

— Да. Если мы можем чем-то ему помочь, то должны сделать это сейчас. Я приготовил внизу завтрак. Или, может быть, я принесу тебе наверх чашку кофе?

Она собрала свои длинные волосы на затылке и перевязала их лентой, которую оставила ей Эллен. Никакого макияжа. Надела прямое платье, старое и уже коротковатое для нее. Сандалии. И когда она спускалась вниз по ступеням, то чувствовала себя ребенком-переростком, но постаралась собраться с силами и выглядеть зрелой женщиной.

Доктор Брюэр, кареглазый человек с белыми, коротко стриженными волосами, встал ей навстречу, когда она вошла в гостиную. Вид у него был довольно академический, несмотря на рубашку дикой расцветки и кеды. Каролин поздоровалась и принялась за свой завтрак, а потом они все вместе сели на террасе, налили кофе и стали разговаривать об урагане, который надвигался с Карибского побережья. Доктор Брюэр еще раз подтвердил, что не задержится в Вашингтоне, так как у него срочные дела в Лондоне. Каролин вежливо заметила, пытаясь поддержать беседу, что, наверное, приятно так много путешествовать. Но он возразил, сказав, что ему приходится путешествовать гораздо больше, чем хотелось бы.

Джейсон предположил, что доктору приходится выслушивать много звонков от сумасбродов и всякого рода фанатиков.

— Конечно, бывает, что они изрядно досаждают, пытаются привлечь к себе внимание. Но иногда случаются и очень полезные звонки.

Джейсон улыбнулся:

— Но, когда мы устанавливали магнитофон, мы не считали себя сумасбродами. И иногда нам казалось, что здесь что-то есть, а иногда, что все это наполовину происходит в сознании моей жены, — он улыбнулся Каролин, которая сидела выпрямившись и старалась выглядеть бодрой и заинтересованной, насколько ей это удавалось.

Доктор Брюэр тактично заметил:

— Я могу оказаться не в состоянии пролить свет на предмет вашего интереса вообще, но я, по крайней мере, попытаюсь это сделать. Иногда встречаются такие дома, в которых некоторые люди просто не способны жить. Такой старый дом, как у вас, естественно, видел много людей, и многие уже умерли. И вероятно, здесь было немало насилия, а это всегда остается. Сколько ему лет?

— Около двухсот, — Каролин сказала тихо, стесняясь, что ее беспокойство будет замечено.

— Согласно одной нашей теории такие вот места поглощают энергию во время эмоциональных стрессов и выплескивают ее вновь через какой-то промежуток времени, воссоздавая прошедшие события еще раз. Разумеется, мы имеем дело с особым видом энергии, который как бы записывается на дома, как на фотопленку или магнитную ленту. — Доктор отпил кофе, и стало ясно, как он ведет себя во время лекций или других выступлений. — Кстати, имеется еще одна теория, касающаяся подобных явлений, — это попытка разрешения старых конфликтов путем воссоздания бывшей некогда ситуации со всеми ее эмоциями и аффектами. Ваш друг Харви подозревает, что в вашем случае имеет место именно эта версия. Конфликт между немецкой девушкой, живущей в этом доме, и английской женщиной, живущей на холме, привел к крайне трагическим последствиями.

— Причем конфликт, имеющий под собой довольно запутанные мотивировки, — сказал Джейсон, выказывая неожиданную осведомленность в судьбе Луизы.

— Обычно Харви драматизирует события, но в этом случае, как мне кажется, без драматических соображений понять что-либо довольно трудно. Так что склонность Харви отвлекаться от фактов и придавать особое значение участию в происходящем хорошенькой молодой особы, — он выразительно взглянул на Каролин, — в данном случае не помеха. Как я понял, наш старый друг пытался записывать на магнитофон все ночные шумы?

— Но без успеха, — пробормотала Каролин.

Доктор Брюэр вежливо кивнул.

— Он говорил мне. Насколько я знаю, еще никому не удавалось записать подобные звуки на магнитофонную ленту с достаточной степенью чистоты или фотографическим способом зафиксировать безупречную картину этого физического феномена.

Тогда Каролин сказала:

— Еще Харви считает, что Луиза старается вернуться, вы понимаете, о чем я говорю? Она хочет реинкарнировать на том самом месте, которое так любила, которое помнит… Если там, где она сейчас находится, можно что-то помнить. Вы верите, что это возможно?

— Кто может вам сказать, что возможно, а что нет? У нас есть несколько солидных ученых, которые коллекционируют подобные факты, происходящие в наши дни. И у них уже собран довольно достоверный материал по этой теме. Но я должен вам сказать, что проблема реинкарнации выходит за рамки моей деятельности. Я работаю в университетской лаборатории и занимаюсь качественным экспериментированием, в котором все параметры контролируются физическими приборами. Привидения в виде хорошеньких девиц — приманка для профана и не поддается математическому расчету. — Доктор усмехнулся, Каролин подумала, что улыбка ему не очень идет. — К тому же я прагматик. В любом случае пока я склонен искать естественное объяснение всем явлениям. Кстати, миссис Коул, относительно вашего случая — как вы думаете, не хочет ли кто-нибудь просто вас запугать?

Каролин широко раскрыла темные глаза.

— О, нет. Нет. Джейсон, ведь ты не думаешь?..

— Конечно, нет.

Доктор Брюэр продолжил:

— Прежде чем вы спустились вниз, миссис Коул, я немного осмотрелся. Стены мне кажутся достаточно прочными, и в них нет пустот, которые могли бы создавать звуки, которые вы слышали. Иногда самые обычные звуки, попадая в полые пространства, преобразуются и становятся такими, что остается только диву даваться… Но ладно, сейчас мне хотелось бы услышать от вас рассказ обо всем, что здесь происходит. Я не доверяю информации из «вторых рук». Пожалуйста, начните с самого начала и постарайтесь вспомнить все даже, как вам кажется, малозначительные подробности.

Каролин глубоко вздохнула и погрузилась в воспоминания.

— Все началось с могильного камня. Здесь не происходило ничего необычного до того майского дня, когда я нашла на склоне горы могильный камень и принесла его в дом. Я старалась очистить его осколком стекла, порезала руку и кровь пролилась на буквы на камне… — она протянула ему руку и показала тонкий, но отчетливый, белый шрам на ладони.

Карие глаза ученого смотрели на нее с большим интересом.

— И вы поверили, что ваша кровь помогла этой девушке реинкарнировать?

Это были слова Харви.

— Нет, нет. Я никогда не верила во все это. Я не думаю, что моя кровь могла сделать что-нибудь подобное. Я только стараюсь точно передать последовательность событий, ведь вы просили меня рассказывать все с самого начала.

Она остановилась, восстанавливая в памяти события того утра.

— Я собирала землянику на склоне, потом прошла сквозь заросли, вышла на яркий свет, который показался мне ослепительным…

— Родная моя, ради Бога… — начал Джейсон недоуменно.

— Я никогда не вспоминала об этом до сегодняшнего дня, Джейсон. И никому не рассказывала об этом.

Она посмотрела в его недоумевающие глаза и отвела взгляд.

— Я же не хочу сказать, что свет что-то означал или сигналил мне. Я только говорю, когда я вышла из чащи, солнце ослепило меня. А потом, заглянув под дикий виноград, я нашла камень. Он был как раз подходящего размера, мне захотелось рассмотреть его поближе, и я начала раскапывать его.

— И что же, вы хотели сделать из него столик для коктейлей?

— Нет. Я хотела положить его на фронтоне террасы. Мне тогда и в голову не пришло, что это могильный камень.

Джейсон сказал:

— Вообще-то, это идея моей матушки — сделать из надгробия столик для коктейлей. Я тогда рано ушел спать, но помню, она собственноручно притащила его в гостиную.

Каролин кивнула.

— И той же ночью, когда все улеглись, я впервые ощутила запах гвоздики, когда спустилась вниз.

Она продолжала рассказывать, останавливалась, подбирая слова к ощущениям, которые так трудно было передать. Еще она пыталась передать атмосферу спокойствия и радости от присутствия Луизы в доме, которая иногда захлестывала ее, и добросовестно пробовала описать звуки, которые слышала позднее.

— Кто-то пытался говорить с вами?

— Нет, это были не слова… Каким-то образом мне сразу передавались мысли… — она замолкла, сама удивившись тому, что сказала.

— Телепатический контакт?

— У меня никогда не было никаких телепатических контактов, поэтому я не знаю, как это происходит, доктор Брюэр. Но, возможно, вы правы, это именно то, что вы говорите. Как бы то ни было, я получила сообщение.

— Вы хотите сказать, что кто-то специально выходил с вами на связь?

Каролин беспомощно посмотрела на него, уже жалея, что он приехал. Она желала, чтобы Джейсона здесь не было. И еще, почему-то она была так взволнована, что могла расплакаться в любую минуту.

— Я так думаю. Знаете, бывает ощущение, что вас разглядывают, но лица этого человека вы не видите, например, не можете выделить его из толпы. Но вы твердо знаете, что это происходит. Вот тут как-то похоже…

— Значит, вы не способны видеть это?

— Разумеется, я никогда никого не видела. Я только ощущала чье-то присутствие, слышала звуки. А потом начала слышать плач у нашей наружной двери.

— А у двери вашей спальни наверху?

Каролин кивнула, бросив взгляд на Джейсона, который стоя пил кофе у перил террасы. Она сказала очень тихо:

— Да, однажды или пару раз. Это звучало, как будто юная девушка была чем-то невероятно испугана и просила, чтобы ей позволили войти.

Доктор Брюэр водил пальцем с аккуратно подстриженным ногтем по столу. После признания своей неспособности отличить телепатическую связь от сообщений другого рода она почувствовала, что доктор рассматривает ее, как особый сорт ореха. Наконец он произнес: