– Увези ее отсюда, – проговорил Мэнни, с трудом дыша. – Уезжайте!
Мэтт схватил Лили в охапку и, прикрывая своим телом, низко пригнув ее голову к земле, бегом направился в укрытие.
Краем глаза он видел, как охранник спрятался за живой изгородью.
– Мэнни! Господи, Мэтт мы не можем оставить его, он… – с тревогой в голосе проговорила Лили.
– Лили, беги, черт возьми! – прокричал Мэтт.
Он старался вывести ее с линии огня, подталкивая к зарослям кустарников. Лили было трудно дышать, она на каждом шагу спотыкалась.
«Господи, Мэнни убили…» – стучала в голове отчаянная мысль.
Прямо над лицом Мэтта пролетели щепки от дерева. Он дернул голову назад и выругался. Этот ублюдок где-то близко. Но где?
Мэтт припал к земле рядом с Лили. В темноте ее лицо казалось мертвенно-бледным, а глаза от испуга были широко открыты. Он снова тихо выругался.
Их преследуют по крайней мере двое вооруженных людей, а может, и больше. Один из них, должно быть, вывел из строя Дала сразу после того, как он поговорил с Мэттом. Снайпер стрелял в Мэнни по коленям из ружья с глушителем, очевидно, полагая, что на нем бронежилет, но ни один из выстрелов не был направлен в Лили.
Мэтт огляделся вокруг, ища глазами возможный путь прорыва. На некотором расстоянии от них стояли машины. Не самый лучший выход из положения, но выбора у него не было.
– Лили, ты должна добежать до тех машин… до той белой. Видишь ее?
Слишком напуганная, чтобы говорить, Лили молча кивнула.
Крепко схватив ее за плечо, Мэтт вытолкнул Лили из кустов и встал впереди нее, прикрывая своим телом и дожидаясь, когда она будет готова бежать к машине.
Как только они выбежали на стоянку, снайпер снова открыл огонь. Боль пронзила руку Мэтта, когда он, низко нагнувшись, бежал к машине. Не обращая на нее внимания, он сильнее притянул Лили к себе и продолжал бежать вдоль линии машин, пока не оказался между фургоном и «мерседес-бенцом».
Что, черт возьми, произошло? Он что-то упустил, но что?
– Что ты собираешься делать дальше? – шепотом спросила Лили.
– Попытаемся уйти от преследования. Темнота, которая скрывает его от нас, также дает возможность нам спрятаться.
– Мэнни…
– Забудь о Мэнни. Я делаю то, что должен делать, и он знает об этом. Сейчас главное – обеспечить твою безопасность.
– Как ты мог вот так просто оставить его там? А что, если…
– Замолчи! – рявкнул Мэтт, не дав Лили договорить. Он старался не думать о лежавшем на земле Мэнни, сейчас его задача – уберечь Лили. – Ты должна делать то, что тебе говорят. Понятно?
Лили вздрогнула от его грубого тона, но сейчас Мэтт ничего не мог с собой поделать.
Господи! Он и его клиентка в ловушке, и тут уже не до сантиментов.
– Нам надо перебежать улицу, я буду прикрывать тебя. Готова? – Когда Лили кивнула, Мэтт прикрыл ее собой и крикнул: – Бежим!
Они бежали по улице, и сзади них со свистом ложились на асфальт пули.
– Не останавливайся! – снова прокричал Мэтт.
Неожиданно темноту разрезал свет горящих фар машины, и Мэтт замедлил бег, глядя на приближавшийся к ним автомобиль.
«Прекрасно. Прекрасно настолько, насколько это возможно в сложившейся ситуации».
– Спрячься, – сказал он, подталкивая Лили к припаркованному «блейзеру». – Не смей даже шевелиться, пока я не подам тебе сигнал.
Прежде чем Лили успела задать вопрос, Мэтт вышел на проезжую часть и направил пистолет на приближавшуюся к нему машину.
Яркий свет фар ударил ему в глаза. Машина резко остановилась. Сквозь переднее стекло Мэтт увидел испуганное лицо молодого человека, вцепившегося в руль. Мэтт прицелился ему в голову.
– Делай то, что я тебе скажу, – и останешься в живых.
Молодой человек словно загипнотизированный смотрел на него.
– Припаркуй машину. Быстро!
Напуганный грозным видом Мэтта, молодой человек сделал так, как ему было приказано.
– Открой дверцу, – скомандовал Мэтт.
Дверца широко распахнулась. Мэтт двинулся к ней, чувствуя, как напряглись мышцы на спине в ожидании пули.
Он наклонился и посмотрел на водителя.
Молодой человек поднял вверх руки:
– Господи, не убивайте меня. Вы можете забрать мои деньги…
– Мне не нужны твои деньги. Мне нужна твоя машина. Я верну ее тебе. – Мэтт старался говорить спокойно. – Вылезай.
– Хорошо… хорошо, – торопливо проговорил водитель. Его испуганное лицо блестело от выступившего на нем пота. Он осторожно обошел Мэтта и, спотыкаясь, сделал несколько торопливых шагов, а затем припустился бежать.
Мэтт забрался в машину, захлопнул дверцу и погасил фары. Не спуская глаз с бежавшего водителя, он открыл пассажирскую дверцу и позвал:
– Лили, залезай.
Повинуясь, Лили быстро забралась на переднее сиденье.
– Закрой дверцу, усаживайся поудобнее и пригнись. – Впереди Мэтт заметил свет фар приближающейся машины. Она ехала быстро. Слишком быстро. – И держись, – мрачно добавил Мэтт.
Бросив быстрый взгляд в зеркало заднего вида, он нажал на педаль, и машина резко дала задний ход.
Лили от неожиданности вскрикнула и вцепилась руками в сиденье.
Глядя одним глазом в зеркало, а другим вперед на приближавшуюся к ним машину, Мэтт вывернул руль влево и, свернув за угол, выехал на соседнюю улицу, заставленную с обеих сторон машинами и грузовиками. Он слышал сдавленные крики Лили, но продолжал смотреть вперед на узкую улицу, по которой ему предстояло проехать. Уличные огни, мигая, неслись мимо них.
В этот поздний час улица была пустынна, но если из-за угла вынырнет другая машина, столкновения не избежать.
– Держись, – снова скомандовал он и, посмотрев вперед, увидел яркий свет фар.
Он нажал на тормоз, дал задний ход и свернул на другую улицу. Проехав несколько кварталов, не отрывая глаз от зеркала, он искал следующий перекресток.
Увидев его, он вырулил на более широкую улицу и резко развернулся. Лили закричала, ударившись обо что-то головой.
Вцепившись в руль, Мэтт вел машину со скоростью, вдвое превышавшей дозволенную, и с погашенными фарами.
Позади него по-прежнему светились фары преследовавшей их машины.
Мчась по лабиринту узких улочек и проездов, Мэтт продолжал выжимать скорость. Тормоза машины всякий раз жалобно визжали на поворотах.
Мэтт бросил торопливый взгляд на Лили. Она сидела, вжавшись в сиденье, с белым от страха лицом. Машина сворачивала то направо, то налево так резко, что ее бросало из стороны в сторону. Наконец Мэтт припарковался и выключил мотор.
– Что ты делаешь? – испуганно прошептала Лили.
– Выжидаю. Мне кажется, что я оторвался от них на последнем повороте.
Невдалеке он услышал пронзительный визг тормозов и отчаянные гудки, а затем вой сирен.
– Полиция, слава Богу, – прошептала Лили. – Мы можем вернуться назад и…
– Мы не собираемся возвращаться назад, – резко повернувшись к ней, проговорил Мэтт. Их взгляды встретились, и они долго смотрели друг на друга. Увидев ужас в глазах Лили, Мэтт почувствовал жалость к ней. – Не разговаривай.
Они сидели какое-то время в напряженной тишине. Минуты текли за минутами, и только когда Мэтт почувствовал, что они в безопасности, он включил зажигание и, вырулив обратно на улицу, погнал машину вперед.
Просто один из парней катается в субботу ночью со своей девушкой. Он посмотрел на Лили:
– Все в порядке?
– Думаю, что да. – Судорожно сглотнув, она посмотрела на Мэтта, стараясь поймать его взгляд, а затем добавила: – С тебя даже шляпа не слетела.
Мэтт дотронулся рукой до шляпы, словно хотел удостовериться, что она действительно все еще была на голове.
– Это были настоящие гонки, – добавила Лили после недолгого молчания. – Полагаю, ты и этому научился в школе телохранителей, – попыталась пошутить она, но это у нее получилось неуклюже.
– Так оно и было, – сухо добавил Мэтт.
В машине повисла гнетущая тишина. Мэтт ехал, сверяясь с уличными указателями, стараясь держать себя в руках и не думать о своей команде. Он понимал, что должен быть сосредоточенным, так как Лили все еще не была вне опасности.
– Что же все-таки произошло, Мэтт? – прервала молчание Лили.
– Возможно, они выманили Дала из машины, чтобы он не мог забрать нас, а затем напали на Мэнни. Этот снайпер, будь он проклят… – Голос Мэтта дрожал от злости. – Я даже не заметил его.
Сейчас, когда опасность почти миновала, он вспомнил о своей руке, почувствовав жгучую боль там, куда угодила пуля, руль был весь мокрый от крови. Но его рана не шла ни в какое сравнение с тем, что случилось с Мэнни. И только одному Богу известно, что сталось с Далом.
– Но почему? Я не понимаю.
– Я не знаю, – ответил Мэтт, стараясь выглядеть спокойным, однако сердце его учащенно билось, а в голове слегка шумело. – Но кому-то нужна ты, и они хотят убить меня и всю мою команду, чтобы добраться до тебя.
Мэтт посмотрел на Лили. Она выглядела испуганной. Действительно почему? Должна же быть причина. Что он упустил? Нападение в аудитории, попытка залезть в ее номер и эти выстрелы, которые не предназначались ей, а только ее охране. Что между этим всем общего?
«Думай, думай, черт возьми», – скомандовал Мэтт самому себе.
Проезжая мимо уличного фонаря, Мэтт снова посмотрел на Лили: платье сверкает в тусклом свете, а туфли…
«О Господи, ее туфли!»
В голове словно что-то щелкнуло, и Мэтт готов был поклясться, что слышал этот щелчок. Наверняка причиной всего случившегося были туфли. Он не знал, каким образом, но был готов дать голову на отсечение, что ключом к разгадке являются именно туфли. Они были с Лили в аудитории, в ее номере, а сегодня на ней.
Мэтт был зол на самого себя за то, что не додумался до этого раньше. Причина лежала на поверхности, была прямо у него под носом.
"Любовь и риск" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь и риск". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь и риск" друзьям в соцсетях.