У меня перед глазами взорвались уже другие фейерверки.
– С чего ты взял, что можешь виться вокруг Мими, а потом утверждать, будто я все это время тебе нравилась? У тебя же была девушка!
– Вот именно. Была. И я с ней расстался. К тому же разве я сейчас катался по земле с кем-то другим? Кто я для тебя? Запасной вариант?
Я вскочила со скамьи:
– Смотрел бы ты внимательнее, так заметил бы, что я оттолкнула Томаса и сказала ему, что мне нравишься ты, но какая теперь разница! Мне уже наплевать.
– Да и мне тоже. Я возвращаюсь на вечеринку. И тебе лучше бы вернуться к своему спутнику. – Рен развернулся и пошел прочь.
– Stronzo[109]! – крикнула я ему вдогонку.
Над его головой вспыхнул фейерверк в форме сердца.
Глава двадцать восьмая
Говард искал дом Валентины почти час. Во-первых, я вообще не знала, кто она такая, во-вторых, не могла отыскать никого, кто сказал бы мне адрес. Сельмы с ее искусственным бюстом нигде не было, и я не видела ни Елены, ни Марко – никого из знакомых. Наконец я выяснила, где я, у вышибалы, но он плохо говорил по-английски и прикрывал от меня свой планшет, опасаясь, что я хочу хитростью его заполучить. В итоге я сунула ему свой телефон, и он дал Говарду адрес.
К тому времени, как подъехал Говард, вся злость во мне улеглась, и я стала вялой, как вареная лапша. Меня словно скомкали… Нет, измызгали. Я села в машину, и Говард не спросил, как все прошло: он прочел у меня по лицу.
Дома я бросила платье на пол, накинула рубашку, натянула пижамные штаны и спустилась вниз. Я чуть не плакала, но у меня не хватило бы сил рыдать в одиночестве в своей комнате. Снова. Всему есть предел, даже моему отчаянию.
– У нас есть чай и джелато, – сказал Говард, когда я зашла в кухню. – Чего тебе хочется?
– Джелато.
– Отличный выбор. Почему бы тебе не присесть в гостиной? Я тебе все принесу.
– Спасибо. – Я последовала его совету и уселась на диван, скрестив ноги и откинувшись головой на стену.
Я искала Рена весь вечер, а он заметил нас с Томасом ровно в тот момент, когда тот на меня навалился. Какова была вероятность? Или судьба настроена против нас? И неужели я правда обозвала его stronzo? Я даже не знаю, что это значит.
Говард вошел в комнату с двумя ведерками мороженого.
– Я принес два вкуса: fragola e coco. Земляника и кокос. Извини, что у нас нет страчиателлы. Очевидно, сейчас она была бы к месту.
– Ничего. – Я забрала одно из ведерок и поставила себе на колени.
– Тяжелый выдался вечер?
– Боюсь, что с Реном у нас ничего не выйдет. – У меня на глаза навернулись слезы. – Даже в плане дружбы.
– Разговор не задался?
– Нет. Зато у нас завязалось чудесное состязание «кто кого перекричит», и я обозвала его по-итальянски. То есть думаю, что обозвала.
– Как?
– Stronzo.
Говард сел на стул напротив меня и мрачно кивнул:
– «Stronzo» мы переживем. Не забывай – это не конец, пока все еще не кончилось. Я годами считал, что мы с твоей мамой расстались навсегда, а после рокового диагноза она снова начала со мной общаться.
– Да?
– Да. Она отправила мне письмо по электронной почте, и мы переписывались почти год. Как будто и не было этих долгих лет порознь. Мы не говорили о плохом, только подшучивали друг над другом и писали ни о чем.
– Вы встретились?
– Нет. Думаю, она догадывалась, что я украду ее, когда увижу. Без вопросов.
– Как сабинянку. – Я попробовала полакомиться джелато, но мороженое сползло у меня с языка, и я уронила ложку обратно в ведерко. – Ваша история – самая печальная из всех, что я знаю.
– Я бы так не сказал. В ней было много хорошего.
Я вздохнула:
– Так как мне забыть Рена?
– Ты нашла, у кого спрашивать. Я как влюбился в Хедли, так ее и не разлюбил. Но знаешь, оно того стоит. «Жизнь без любви – как год без лета»[110].
– Глубоко. Но я уже готова к концу лета.
– Подожди немного, – улыбнулся Говард. – Все наладится.
Мы с Говардом засиделись допоздна. Я проверила телефон и обнаружила сообщение от Эдди из двух слов: «ОНИ РАЗРЕШИЛИ!!!», так что мы с Говардом около часа обсуждали плюсы и минусы жизни во Флоренции и вне Флоренции. Он даже притащил блокнот со страницами в полоску, и мы начертили табличку из двух колонок: «Причины остаться» и «Причины уехать». Рена я в список не добавила, потому что не решила, в какую колонку его поместить. Страдать от разбитого сердца и видеть Рена ежедневно? Или страдать от разбитого сердца и больше никогда его не увидеть? И то и другое звучит до безумия жалко. В конце концов я ушла спать, но всю ночь ворочалась, не смыкая глаз. Очевидно, не просто так появилось слово «влюбляться», потому что, когда это происходит – по-настоящему, – ты буквально тонешь в любви. Нет смысла бултыхаться, остается лишь отдаться течению и надеяться, что кто-нибудь тебя выловит. А иначе ты не выйдешь из воды невредимым. Поверьте, уж я-то знаю. Видимо, я все-таки задремала, потому что в четыре утра меня ждало неприятное пробуждение. Мне кажется, или меня что-то ударило? Я подскочила с кровати, сердце бешено стучало в груди. Окно, как всегда, было широко открыто, и верхушки кладбищенских деревьев освещала россыпь звезд. Ночь была тихая и спокойная, как озеро. Ни единого всплеска.
– Наверное, приснилось, – сказала я удивительно невозмутимым и уверенным голосом. Наружу вышла та малая часть меня, которая умудрилась не испугаться до чертиков из-за того, что мне в ногу прилетело что-то твердое и холодное.
Хотя звучит это бессмысленно.
Я покачала головой, откинула одеяло, чтобы залезть под него, как разумный человек, и тут же взвизгнула и подпрыгнула на полфута, увидев монетки. Они были повсюду. И я не преувеличиваю.
Монетки были разбросаны по кровати, ковру, несколько даже оказалось на Том Самом Платье, которое все еще лежало на полу самой грустной кучкой на свете. Я нащупала в темноте лампу, включила ее и наклонилась разглядеть монетки, стараясь до них не дотрагиваться. В основном это оказались монетки стоимостью в один и два цента бронзового цвета, но нашлись и по двадцать, и по пятьдесят центов. Даже одна монета в два евро.
В моей спальне шел денежный дождь.
– Что происходит?! – спросила я вслух.
Тут в окно влетела очередная монетка, ударила меня прямо в лоб и вынудила меня эпично рухнуть вниз и накрыть голову, как во время учебной тревоги при землетрясении в начальной школе. Но к тому моменту, как я упала на пол, страх прошел. Я поняла, что происходит.
Кто-то бросал деньги в мою спальню. А значит, это либо чиновник пришел известить меня о том, что я выиграла в итальянскую лотерею, либо Рен пытается меня разбудить. Так или иначе, это сильно подняло мне настроение.
Я подбежала к окну.
Рен стоял футах в шести от дома. Он уже занес руку, чтобы бросить еще одну монету.
– Осторожнее! – Я снова плюхнулась на пол.
– Извини.
Я медленно поднялась на ноги. Пиджак и галстук Рена валялись на земле, и в руке, не занятой монетами, он держал белый бумажный пакет. Я была так рада его видеть, что хотелось его ударить.
Да, знаю. Противоречивые побуждения.
– Привет, – сказал Рен.
– Привет.
Мы уставились друг на друга. С одной стороны, мне хотелось кинуть в него То Самое Платье, с другой – спустить свои медузовы косы, чтобы он забрался по ним в комнату. Все зависело от того, зачем он явился.
Похоже, в нем тоже шла внутренняя борьба. Рен переступил с ногу на ногу:
– Не спустишься ко мне?
Я держалась ровно девять десятых секунды, прежде чем перекинуть ногу через подоконник и осторожно спуститься. Некоторые кирпичи выпирали из стены, и я опиралась на них, карабкаясь вниз.
– Не сорвись, – шептал Рен, вытянув руки на случай, если придется меня ловить.
Я спрыгнула, когда до земли оставалось всего несколько футов, и врезалась в Рена. Он неуклюже упал на траву, и мы оказались друг на друге. Мы тут же подпрыгнули, и Рен отошел, глядя на меня с необъяснимым выражением на лице.
– Ты могла сойти по лестнице, – сказал он.
– Лестницы для stronzos.
Рен улыбнулся:
– Ты ушла с вечеринки.
– Да.
Вдруг в окне Говарда загорелся свет.
– Говард! – прошептал Рен. Вид у него был такой, словно он напоролся на йети в дикой природе. Наверное, его всегда будет преследовать их первый разговор.
– Пойдем. – Я схватила Рена за руку, и мы побежали к забору в глубине кладбища, пытаясь – безуспешно – не спотыкаться о каждую оградку, попадающуюся нам по пути. Надеюсь, мы никогда не станем преступниками, потому что из нас выйдут худшие беглецы на планете, в этом я не сомневаюсь.
– Ни за что не поверю, что он нас не слышал, – запыхавшись, сказал Рен, когда мы добрались до задней стены.
– Все в порядке, смотри. Он погасил свет.
Скорее всего, Говард догадался, что происходит, и решил простить мне эту полуночную вылазку. Он и правда замечательный. Я повернулась к Рену, но из-за волнения мой взгляд соскальзывал с его лица. Рен, очевидно, страдал тем же.
– Так о чем ты хотел поговорить?
Он пнул кочку:
– Я, эм, еще не сказал тебе, что ты сегодня потрясающе выглядела. Это была твоя версия Того Самого Платья, да?
– Да. – Я опустила глаза. – Но, кажется, не сработало.
– Нет, наоборот! Поверь мне. Так там… на вечеринке. – Он шумно выдохнул. – Я очень расстроился, когда увидел тебя с Томасом.
Я кивнула, изо всех сил не обращая внимания на огонек надежды, загоревшийся в груди. И…
– Я должен извиниться. Тогда, в Риме, я тоже очень расстроился, когда ты сказала, что никогда-никогда-никогда-никогда не думала обо мне как о парне…
– Там было всего три «никогда»! – возразила я.
– Ладно. Никогда, никогда-никогда. Это был удар ниже пояса. А что касается Томаса, тут я полный идиот. Он же на вид как британская поп-звезда. И как с таким соперничать?
"Любовь и мороженое" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь и мороженое". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь и мороженое" друзьям в соцсетях.