– Он обнаружил что-нибудь на ней? – спросила Кэмерон. Это был первый удобный случай, когда она имела возможность спросить о той фотографии.

Савард покачала головой.

– Нет. Поэтому я и не стала звонить вам, когда узнала о результатах экспертизы. Вы уже уехали из Вашингтона на тот момент, и я посчитала, что это может подождать. Это копия. Вероятно, отсканированная. Оригинал на компьютере. Это распечатка не с негатива фотопленки.

– Что означает, – размышляла Кэмерон, – что эта копия, возможно, была сделана кем-то, у кого не было доступа к оригинальному файлу на компьютере.

– Или кем-то, кто сильно торопился, – добавила Старк. – Если бы Вам попалась информация, к которой у Вас нет допуска, в первую очередь Вы сделали бы копии.

– Может быть.

– Вы хотите сказать, что это не должно было к нам попасть? – спросила Блэр.

– Возможно, мы смотрим на ситуацию не с той стороны, – рассуждала вслух Кэмерон. – Может быть, эти послания не угроза, а предостережение.

– Предостережение? Вы имеете в виду, что кто-то пытается сказать нам, что за нами… следят?

Кэмерон кивнула.

– Возможно, это дружественное послание.

– Почему же тогда я не чувствую себя спокойно? – сказала Блэр саркастически.

– Вы правы, – вздохнув, согласилась Кэмерон. – Возможно, как только мы увидим то, что находится в конверте, что-то прояснится.

Через тридцать минут вернулся Сэмми и вручил Савард конверт. Содержимое, по всей видимости, находилось внутри.

– Я сделал предварительный осмотр, который показал то же самое, что и в прошлый раз – то есть ровным счетом ничего. Кто бы ни послал это, он знал, что делает. Отпечатков нет, отличительных признаков на бумаге тоже нет, распечатано на струйном принтере. На том же самом, что и в прошлый раз.

– Вы можете точно определить принтер? – спросила Старк.

Сэмми посмотрел на нее, затем на Блэр, сидящую рядом, и быстро отвел взгляд. Если молодой человек и узнал ее, то не показал этого. Он вновь повернулся к Савард, так как разговаривать с ней ему было комфортнее всего.

– Я проанализировал пиксельную структуру еще на первой распечатке. Это фотопринтер Epson. У нас стоит такой же внизу в холле. Стандартный выбор государственных учреждений, а также большинства издательств и почти всех фирм, делающих высококачественные фотокопии.

– Если бы у Вас был образец, распечатанный на таком принтере, Вы могли бы сопоставить их? – спросила Кэмерон.

– Возможно. Хотя я не уверен, что это могло бы послужить доказательством в суде.

– Это и не нужно, – категорически сказала она.

Поскольку было ясно, что сейчас они не получат больше информации, Савард протянула руку.

– Спасибо, Сэмми.

– Без проблем, – ответил он, пожимая ее руку и краснея при этом. – В любое время.

Не глядя на остальных, он небрежно махнул им рукой на прощание и, развернувшись, поспешил за свой стол.

– Хорошо, – глубоко вздохнув, сказала Блэр. – Думаю, теперь мы можем посмотреть, что внутри конверта.

– Давайте сначала уйдем отсюда, – предложила Кэмерон. – Я не хочу злоупотреблять гостеприимством Савард.

– У моей сестры есть квартира, и сегодня вечером она работает. Мы могли бы открыть конверт там… если, конечно, вы не хотите вернуться в командный центр… – осторожно предложила Рене.

– Нет, – ответила Кэмерон. – Я хочу, чтобы Вы и Старк взглянули на это. Квартира Вашей сестры прекрасно подойдет.

Глава 29

Как только они сели в машину, за рулем которой находилась Старк, как у Кэм зазвонил телефон.

– Робертс.

Выслушав собеседника, она вручила телефон Савард.

– Это Мак. Вы не могли бы объяснить ему, как добраться до дома Вашей сестры? У него есть для нас информация, и я хочу, чтобы он был там, когда мы взглянем на наш подарок.

Кивнув, Рене быстро сообщила Маку нужную информацию.

Через пятнадцать минут они зашли в небольшую, но уютную квартиру в Челси[36]. Дорогая мебель в гостиной выглядела потертой, подоконники и большинство ниш были заставлены самыми разными растениями. Это дарило ощущение тепла и уюта, что очень отличалось от безликих служебных квартир и гостиничных номеров, в которых большинство из присутствующих проводило свое время вне службы.

Кэмерон заметила в небольшом алькове, примыкавшем к гостиной, хорошо оборудованное рабочее место с акустическим оборудованием класса Hi End[37] и современным компьютером.

– Как Вы думаете, мы сможем использовать это оборудование, чтобы посмотреть то, что привезет Мак? – спросила она, кивком указывая на электронику на столе.

– Конечно, – ответила Савард. – При условии, что Вы гарантируете возмещение любого причиненного оборудованию ущерба.

Кэмерон улыбнулась.

– Я предоставлю гарантии в письменной форме.

Направляясь к крошечной кухне, Рене бросила через плечо:

– Чего желаете выпить?

Пока они хором давали ответы, зазвонил домофон, и Старк, подойдя к нему, ответила:

– Да?

– Это Филлипс.

– Три C, – Паула напомнила ему номер квартиры, а минуту спустя впустила его в дом. Все устроились на диване перед маленьким журнальным столиком.

– Предлагаю начать, – мрачно сказала Кэмерон.

Савард освободила место в центре журнального столика, вытащила из конверта две глянцевые фотографии и отдала их Кэм. Та разложила фотографии на столе. Все склонились, чтобы рассмотреть изображения.

Фотографии не нуждались в комментариях. Обе сделаны с того же расстояния, что и предыдущие, но первый снимок, сделанный в светлое время суток, был хорошего качества, и лица, ее и Блэр, были отчетливо видны. То, как они, держась за руки, склонились друг к другу, однозначно могло быть интерпретировано как интимный момент.

– Как, черт возьми… – взорвалась Старк.

– Это мы на помосте в задней части дома моей матери, – пояснила Кэмерон для Савард. – Остальные, полагаю, тоже узнали это место. Снимок был сделан утром, около 8 часов, в последний день пребывания мисс Пауэлл в Сан-Франциско.

– Интересно, где они скрывались и как смогли подобраться? – пробормотала Блэр, и ее пробил холодный пот. Не оттого, что кто-то за ними наблюдал, и даже не оттого, что ее и Кэмерон сфотографировали в столь интимный момент – тот самый момент, который она так хорошо помнила.

– Мне жаль покидать это место.

Кэмерон провела рукой по перилам и накрыла ладонь Блэр. Их плечи почти соприкасались, но это можно было видеть только находясь рядом с ними на помосте. Их пальцы сами собой переплелись, большие пальцы стали поглаживать руки друг друга.

– Да, мне тоже. Я бывала здесь и раньше, но лишь с тобой осознала, как тут прекрасно. Рядом с тобой весь мир выглядит иначе.

Блэр молчала. Кэмерон снова застала ее врасплох. Именно такой она всегда представляла себе любовь. Только Блэр никогда не думала, что сможет её испытать.

– Мы ведь не оставим это чувство здесь, правда?

Кэм встретила пристальный взгляд Блэр, поражаясь бесчисленным оттенкам синего в глазах любимой.

– Нет, не оставим.

Это был момент, который она не хотела забывать. Ее беспокоило то, что кто-то стал нежелательным свидетелем чего-то прекрасного и теперь пытается превратить это в нечто уродливое.

– Да где угодно, – без колебаний ответила Кэмерон. – На крыше соседнего здания, в квартире на смежной улице, на чертовом дереве – они могли находиться в любом месте, откуда открывалась прямая видимость. Если бы я знала тогда то, что мы знаем сейчас, я уделила бы больше внимания охране. Не ожидала, что нас станут преследовать фоторепортеры.

Неосознанно она потерла виски, раздражаясь от вновь нахлынувшей головной боли.

Блэр посмотрела на нее с беспокойством. Когда это закончится, Кэмерон возьмет отпуск.

– Как насчет женщины со второй фотографии? – невозмутимо спросила Савард у Блэр. – Вы знаете ее?

Зернистая фотография более низкого качества была сделана в Вашингтоне перед домом Кэмерон. Но лица обеих женщин были отчетливо видны в свете уличного фонаря.

– Не совсем, – спокойно ответила Блэр.

Никто ничего не сказал, не попросил объяснений. Все были хорошо обучены вести себя даже в таких необычных обстоятельствах: федеральные агенты не задавали вопросов о частной жизни дочери президента.

– Думаю, мне и мисс Пауэлл необходимо переговорить наедине, – сказала Кэмерон в тишине.

Все начали вставать, но Блэр остановила их:

– Останьтесь, – она посмотрела на Кэм и криво улыбнулась. – Они с нами в одной лодке, и мне нечего скрывать.

Кэмерон вздохнула и внимательно посмотрела на лица трех агентов, сидевших напротив.

– Я не знаю, куда все это может привести. Может, никуда. – Она подняла фотографии, подержала и бросила обратно на стол. – А может, прямо к горячей линии с АП[38] и на первую полосу каждой газеты в стране.

Все внимательно слушали ее.

– Я знаю эту женщину, – сказала Кэмерон, указывая на фотографию Клэр. – Она работает в фирме, предоставляющей эскорт-услуги в Вашингтоне. Она и мисс Пауэлл не связаны никакими отношениями.

– Что после этой фотографии будет довольно трудно опровергнуть, – обратила внимание Старк, пытаясь убрать из своего голоса обвинительные нотки.

Блэр резко рассмеялась.

– Я уверена, именно на это нам и хотели намекнуть.

– Кажется, кто-то затягивает петлю, – горько сказала Кэмерон. – Что мы имеем. Первое: утечка в прессу информации о тайной связи Блэр. Далее: есть фотография, на которой мы с ней запечатлены в положении, которое довольно трудно объяснить. – Она быстро посмотрела на Блэр. – Даже если бы мы захотели. А сейчас, – она продолжила, указывая на фотографию Блэр и Клэр, – мы имеем очевидную связь между мной, мисс Пауэлл и фирмой, оказывающей эскорт-услуги. Все это выглядит весьма провокационно.

– Извините, – наивно сказала Старк, – что за связь между Вами и эскорт-агентством?