"Коммандер", - сказала она Кэмерон. Ее глаза переместились на лицо Старк, и она еле заметно улыбнулась, а затем замерла в удивлении, увидев Блэр. "Добрый вечер, мисс Пауэлл".

"Привет, - ответила Блэр. - Как Вы себя чувствуете, Рене?"

"Хорошо. Но будет ещё лучше, когда смогу избавиться от этой проклятой вещи, - сказала Сэвард, указывая на повязку, фиксирующую ее руку в согнутом состоянии на уровне груди. - Проходите внутрь. Сейчас камеры видеонаблюдения направлены в другую сторону. У нас есть несколько минут".

Сэвард вела их через лабиринт коридоров, неотличимых друг от друга. Все офисные двери были закрыты, и люминесцентные лампы, расположенные над головами, заливали все пространство тусклым светом. Открывая дверь на лестничную клетку, она сказала: "Лаборатория находится на третьем этаже. В лифтах установлены видеокамеры и я подумала, что мы могли бы пройтись пешком".

"Хорошая мысль", - ответила Кэмерон. Сомнительно, что кто-то будет внимательно просматривать записи с камер наблюдения, если для этого не будет каких-либо оснований. Но чем меньше времени их небольшая команда будет находиться в пределах видимости, тем лучше.

Они поднялись друг за другом, а затем тихо прошли через коридор к последней двери справа. Сэвард открыла её, и они ступили в большую комнату, разделенную на рабочие места лабораторными стендами и столами, на которых располагалось высокотехнологичное аналитическое оборудование.

Большая часть сотрудников, работающих в лаборатории, находилась в ней с восьми до пяти, поэтому помещение пустовало. Исключение составлял лишь один человек в белом халате, склонившийся над лабораторным столом в дальнем конце комнаты. Когда они приблизились, Сэвард окликнула его: "Эй, Сэмми".

Бледный молодой мужчина в очках, с копной рыжих волос, явно нуждающихся в стрижке, со слегка озадаченным выражением лица посмотрел в их сторону. Затем, будто внезапно вспомнив о встрече, он широко улыбнулся. "Привет, Рене. У тебя для меня что-то есть?"

"Да". Сэвард показала на бумажный конверт в руке Кэмерон. "Мне нужно, чтобы ты взглянул на то, что находится внутри конверта. Я не буду говорить тебе про процедуру. Всё, что ты сможешь сообщить нам, будет полезным".

На руках Сэмми были тонкие латексные перчатки, которые он снял. Затем взял новую пару из картонной коробки, стоящей справа от него. Он предположил, что десятки людей уже имели дело с конвертом, но все же взял его у Кэмерон пинцетом из нержавеющей стали и положил на ближайшую стеклянную поверхность. Склонившись с лупой, молодой человек исследовал конверт, задержавшись на несколько секунд, изучая рукописный адрес.

Бормоча себе под нос, заметил: "Стандартный фломастер, без почтового штемпеля, ничего особенного".

Сэмми выпрямился, поднимая конверт. "Дайте мне несколько минут. Посмотрю, что смогу сделать. Если вам нужно, позже я проведу графологический анализ почерка".

"Прекрасно. Мы будем в зале совещаний", – сказала Рене, указывая на дверь в дальнем углу комнаты.

"Ага", - рассеянно добавил он, его мысли уже витали где-то в другом месте.

Все четверо расположились на стульях вокруг маленького стола в простой комнате без окон, находящейся в задней части судебной аналитической лаборатории. Тишина, во время которой они выжидательно смотрели друг на друга, была прервана Блэр: "Откуда Вы знаете, что он не собирается делать отчет обо всем этом?"

В ее голосе не было порицания, только любопытство.

"Я знаю его с тех пор, как мы были курсантами, - ответила Сэвард. - Сэмми - гений в том, что можно измерить. Но он паршивый стрелок, и его физическая подготовка оставляла желать лучшего. Так или иначе, мы стали партнерами по тренировкам, и я потратила кучу времени, помогая ему готовиться к тому, что давалось нелегко. Мы - друзья, и он не предаст меня".

"Что насчет содержимого конверта? Там может быть конфиденциальная информация", - обратила внимание на важную деталь Кэмерон.

"Его не волнует, что там находится. Его заботит только то, что находится на конверте. Отпечатки пальцев, волокна, пот и другие следы. Вот то, что производит на него впечатление. Если внутри фотография, похожая на ту, что Вы дали мне вчера, он даже не заметит её содержания".

"Он обнаружил что-нибудь на ней?" - спросила Кэмерон. Это был первый удобный случай, когда она имела возможность спросить о той фотографии.

Сэвард покачала головой. "Нет. Поэтому я и не стала звонить Вам, когда узнала о результатах экспертизы. Вы уже уехали из Вашингтона на тот момент, и я посчитала, что это может подождать. Это копия. Вероятно, отсканированная. Оригинал на компьютере. Это распечатка не с негатива фотопленки".

"Что означает, - размышляла Кэмерон, - что эта копия, возможно, была сделана кем-то, у кого не было доступа к оригинальному файлу на компьютере".

"Или кем-то, кто сильно торопился, - добавила Старк. - Если бы вам попалась информация, к которой у вас нет допуска, в первую очередь вы сделали бы копии".

"Может быть".

"Вы хотите сказать, что это не должно было к нам попасть?" - спросила Блэр.

"Возможно, мы смотрим на это не с той стороны, - рассуждала Кэмерон. - Может быть, эти послания не угроза, а предостережение".

"Предостережение? Вы имеете в виду, что кто-то пытается сказать нам, что за нами... следят?"

Кэмерон кивнула. "Возможно, это дружественное послание".

"Почему же тогда я не чувствую себя спокойно?" - сказала Блэр саркастически.

"Вы правы, - вздохнув, согласилась Кэмерон. - Возможно, как только мы увидим то, что находится в конверте, что-то прояснится".

Через тридцать минут вернулся Сэмми и вручил Сэвард конверт. Содержимое, по всей видимости, находилось внутри.

"Сейчас я сделал предварительный осмотр, который показал то же самое, что и в прошлый раз - ничего. Кто бы ни послал это, он знал, что делает. Отпечатков нет, отличительных признаков на бумаге тоже нет, распечатано на струйном принтере. На том же, что и в прошлый раз".

"Вы можете точно определить принтер?" - спросила Старк.

Сэмми посмотрел на нее, затем на Блэр, сидящую рядом, и быстро отвел взгляд. Если молодой человек и узнал ее, то не показал этого. Он вернул взгляд на Сэвард, т.к. разговаривать с ней ему было комфортнее всего. "Я проанализировал пиксельную структуру ещё на первой распечатке. Это — фотопринтер Epson. У нас стоит такой же внизу в холле. Стандартный выбор государственных учреждений, а также большинства издательств и почти всех фирм, делающих высококачественные фотокопии".

"Если бы у Вас был образец, распечатанный на таком принтере, Вы могли бы сопоставить их?" - спросила Кэмерон.

"Возможно. Хотя я не уверен, что это могло бы послужить доказательством в суде".

"Это и не нужно", - категорически сказала она.

Поскольку было ясно, что сейчас они не получат больше информации, Сэвард протянула руку. "Спасибо, Сэмми".

"Без проблем, - ответил он, пожимая ее руку и краснея при этом. - В любое время".

Не глядя на них, он небрежно махнул рукой, прощаясь, развернулся и поторопился обратно к своему столу.

"Хорошо, - глубоко вздохнув, сказала Блэр. - Думаю, теперь мы можем посмотреть, что находится внутри конверта".

"Давайте сперва уйдем отсюда, - предложила Кэмерон. - Я не хочу злоупотреблять гостеприимством Сэвард".

"У моей сестры есть квартира, и сегодня вечером она работает. Мы могли бы посмотреть там... если, конечно, Вы не хотите вернуться в командный центр?" - осторожно сказала Рене.

"Нет, - ответила Кэмерон. - Я хочу, чтобы Вы и Старк взглянули на это. Квартира Вашей сестры прекрасно нам подходит".


Глава 29

Едва они успели расположиться в машине, за рулем которой находилась Старк, как зазвонил телефон Кэмерон.

"Робертс".

Выслушав собеседника, она вручила телефон Сэвард. "Это - Maк. Вы можете объяснить ему, как добраться до дома Вашей сестры? У него есть информация для нас, и я хочу, чтобы он был там, когда мы взглянем на наш подарок".

Кивнув, Рене быстро дала Maку нужную информацию.

Через пятнадцать минут они зашли в небольшую, но уютную гостиную квартиры в Челси{35}. Дорогая мебель выглядела потертой, подоконники и большинство ниш были заставлены растениями самых разнообразных видов. Это дарило ощущение теплого приема, что очень отличалось от безличных служебных квартир и гостиничных номеров, в которых большинство из присутствующих проводило свое время вне службы.

Кэмерон заметила в небольшом алькове, примыкающем к гостиной, хорошо оборудованное рабочее место с акустическим оборудованием Hi End{36} класса и современным компьютером.

"Как Вы думаете, мы сможем использовать это оборудование, чтобы посмотреть то, что привезет Мак?" - спросила она, кивком указывая на электронику, стоящую на столе.

"Конечно, - ответила Сэвард. - При условии, что Вы гарантируете возмещение любого причиненного оборудованию ущерба".

Кэмерон улыбнулась. "Я предоставлю гарантии в письменной форме".

Рене, проходя мимо и направляясь к крошечной кухне, бросила через плечо: "Что желаете выпить?"

Пока они хором давали ответы, зазвонил домофон, и Старк, подойдя к нему, ответила: "Да?"

"Это Филлипс".

"Три C", - напомнила ему Старк, нажимая кнопку и открывая замок парадной двери.

Минуту спустя Паула впустила Мака в квартиру, и он поприветствовал всех присутствующих. Затем они устроились на диване, находящемся перед маленьким журнальным столиком и стоящими поблизости стульями.

"Предлагаю начать с меня", - мрачно сказала Кэмерон с места на диване рядом с Блэр.

Сэвард освободила место в центре журнального столика, и когда все склонились ближе, протянула руку и вытащила из конверта две глянцевые фотографии, которые Кэм разложила на столе. Все немного переместились так, чтобы можно было рассмотреть изображение.