– Вы звали? – спросила она задыхаясь, облизывая влажные распухшие губы и одергивая помятую блузку. Глаза молодой леди расширились от страха, когда она увидела за спиной Филомены самого лэрда. – Отец! – воскликнула она неожиданно громко. – Я думала, ты обжигаешь бочки.

– Да, я там был, – ответил Лиам медленно, стараясь сообразить, что происходит. – На сегодня мы все сделали, и я собираюсь встретить Эндрю на вокзале.

– Пожалуйста, скажи Джани, что нам нужны два экипажа для поездки на станцию Страткаррон, – сказала Филомена.

– Джани? – пискнула Рианна. – Мне еще нужно его найти. Я совершенно не представляю, где он может быть. Пойду… и поищу прямо сейчас. Его здесь нет.

Филомена подняла брови. Она всего четверть часа назад видела, как высокая фигура Джани проскользнула на цыпочках в кабинет Рианны. Хитрая улыбка появилась на ее губах, когда она поняла, кто несет ответственность за растрепанный костюм девушки.

Видимо, Джани решил, наконец, оставить всякую осторожность и завоевать женщину, в которую был влюблен. Прошло четыре года, отношения в семье наладились, ущерб был возмещен, Лиам и Джани снова стали близкими друзьями. Джани опять превратился в члена семьи, и теперь Филомена думала, что вскоре это членство приобретет законный характер.

Рианне исполнилось двадцать один, и она превратилась во взрослую женщину, настоящую деловую леди. А Эндрю решил, что образование, промышленность и политика интересуют его больше, чем дела семьи. На Мену сильное впечатление произвела горячая готовность Лиама передать именно дочери, а не сыну, управление винодельней.

– Да, пожалуйста, найди Джани, и мы встретим вас обоих в замке.

Испуганное выражение на лице Рианны исчезло, когда Филомена ей подмигнула и указала глазами на ее кабинет.

– Конечно! – ответила Рианна, вздохнула и вышла из офиса. – Спасибо!

Она тут же убежала, и Филомена догадалась, что они с Джани уйдут через боковой выход так, чтобы их не заметили.

– А почему нам нужно два экипажа, чтобы встретить сына? – спросил Лиам, не заметив, как его женщины обменялись взглядами.

Филомена, наконец, повернулась к нему и снова поразилась, что после четырех лет совместной жизни ее муж по-прежнему заставляет ее сердце биться сильнее, когда она видит, как он красив, и замечает демонический блеск в его глазах.

– Потому что в этом году на празднование Самайна у нас будут гости, – ответила она весело.

Лиам сощурился:

– Кто?

– Только члены семьи и близкие друзья. Например, Фара и Дориан, Гэвин и его молодая жена, и, конечно, его светлость лорд Тренвит со своей довольно скандальной супругой. Не приедут Арджент и Милли, потому что они в Америке на гастролях вместе с ее труппой. Но мы встретимся с ними в замке Бен-Мор на Рождество…

Суровый муж моргнул, а потом обнял Филомену, прервав ее речь.

– А теперь тебе придется заплатить за две вещи, и я получу свое, прежде чем на нас обрушатся все эти родственники, – сказал он с плутоватой улыбкой.

– Хорошо. – Мена прикинулась смущенной, но пошла к двери и заперла ее, а потом повернулась к мужу с чувственной улыбкой на устах.

– Прямо здесь, в офисе? – темные брови Лиама поползли наверх. – Разве леди так делают?

– А разве мы всегда ограничивали себя только спальней? – спросила Филомена, обошла стол и облокотилась на него, призывно улыбаясь, ожидая, как грубые руки мужа станут ласкать ее мягкую кожу.

– Нет, моя дорогая Мена, не ограничивали, – пробормотал он, собирая в кулак ее юбки. – И пусть боги позаботятся, чтобы мы никогда не исправились!