— Что вы собираетесь делать?
— Прежде всего завтра, прямо с утра, к вашему телефону подключат записывающее устройство и определитель номера телефона. Хотя, может, это ничего и не даст. Он наверняка звонит из автоматов и точно знает, сколько времени вести разговор, чтобы не засекли.
Пэт открыл дверь кабинета и вызвал своего помощника — женщину.
— А пока, Марси, я хочу, чтобы вы поподробнее рассказали миссис Дэвис, что именно он говорил. Очень важно определить ключевые слова: постарайтесь припомнить те фразы, которые он повторял не однажды. Мы пошлем рапорт в Даллас и попросим прогнать через компьютер. Если он когда-либо привлекался полицией, то найти его проще простого.
Чейз помог Марси подняться, обнял за талию. Они вместе подошли к двери, приблизились к цветущей женщине в форме. Тайлер хотел было сопровождать Марси и дальше, но Пэт остановил его.
— Ей, наверное, проще рассказать об этом, если тебя там не будет.
— Господи, я же ее муж!
— Оставь их, сделай одолжение. Кроме того, мне надо с тобой поговорить.
Чейз вернулся в кабинет. Шериф закрыл дверь и снова сел за стол.
— Как прошло в Хьюстоне?
— Я вернулся домой без контракта.
— Очень жаль, Чейз, но не волнуйся! Рано или поздно тебе повезет.
— Сомнительно. — Тайлер уставился в пространство. — Встретил там интересного парня, зовут Харлан Бойд. Специалист по авариям на нефтяных предприятиях. А может, просто ловкач, который умеет втираться в доверие, перечисляя очень убедительные рекомендации. Во всяком случае, обещал высказать кое-какие идеи. Черт побери, я готов слушать всех и каждого!
— Чейз!..
— Что? — Тайлер поднял голову. Шериф, похоже, не решался начать. Значит, у Пэта на уме что-то еще, кроме многострадального нефтяного бизнеса.
— Ты хоть раз отвечал на звонок этого хулигана?
— Он ведь сразу же повесит трубку. Разве нет?
— Вспомни, хоть раз?
— Нет. А в чем дело?
Уклонившись от ответа на вопрос, Пэт продолжил:
— Когда Марси впервые рассказала тебе об этом?
— Дай сообразить. — Чейз задумался. — По-моему, это было вечером, когда я отправился к ней домой, чтобы отдать долг за лечение в госпитале.
— Через какое время после этого вы заговорили о женитьбе?
— Что, черт возьми, это меняет? — Глаза Чейза гневно сверкнули. — К чему ты клонишь, Пэт? Ты ведь не случайно спрашиваешь? Что ты пытаешься выудить?
— Как у вас с Марси складывается жизнь?
— Не твое дело!
— Стоило тебе войти в эту дверь и положить мне на стол заряженный пистолет, как это дело стало моим.
— Ладно, тогда давай ближе к сути, — сухо сказал Чейз. — Какое отношение имеет наша семейная жизнь к телефонному хулигану?
— Может, никакого, а может, и самое прямое. — Пэт подался вперед и облокотился на стол. — Тебя не удивляет, что он никогда не звонит при тебе?
Чейз внезапно представил себе всю картину: Пэт словно положил недостающий фрагмент складной головоломки. Тайлер сердито вскочил со стула и забегал нервно по кабинету, затем остановился и глянул на шерифа:
— Думаешь, она все это выдумала?!
— А как ты думаешь?
— Нет. Нет, черт возьми! Это просто смешно.
— Но возможно?
— Подожди! — воскликнул Чейз. — Один раз он позвонил при мне.
— Ты с ним разговаривал?
— Нет. Он бросил трубку прежде, чем я подошел к телефону.
— Он бросил трубку? Или все-таки Марси?
— Постой, Пэт. Ты что-то совсем не о том. Просто чушь какая-то! Зачем ей устраивать такое сложное представление?
— Чтобы вызвать у тебя сочувствие. Привлечь внимание, симпатию.
— Значит, у некоторых женщин начинается мигрень, а некоторым по телефону говорят непристойности, так, что ли, по твоей теории?
— И такое бывало.
Чейз зло хохотнул.
— Не дай Бог тебя когда-нибудь услышит Девон, жена моего брата. Не дай Бог, если ты дорожишь своей жизнью…
— Я хотел лишь сказать, что некоторые женщины…
— Некоторые женщины — может быть… Но не Марси. — Чейз упрямо замотал головой. — Нет, только не она. Марси самый уверенный в себе, незакомплексованный и твердо стоящий на ногах человек, из тех, что я знаю.
— Теперь — да! — Пэт с нажимом произнес первое слово. — Но я помню ее тощей девчонкой с пластинками на зубах и волосами морковного цвета, которую вы, остальные ребятишки, все время дразнили. Может, Марси тоже не забыла о том времени.
Пэт встал, сел на стол прямо напротив Чейза, и жестом приказал ему вернуться на место. Тот нехотя подчинился.
— Я ничего не говорил тебе о вашей поспешной женитьбе, — продолжал Пэт. — Решил, что это не мое дело.
— Именно.
Пэт проигнорировал реплику.
— Я считал, что ты уже взрослый человек и вполне способен принимать решения и отвечать за них, но Лори открыла мне глаза.
— Она рассказала тебе о деньгах?
— Угу. — Буш смягчился. — Чейз, все вокруг знали, как ты относился к Тане, Марси не исключение. Но и уверенная в себе, прагматичная женщина хочет быть любимой. Причем, чтобы любили только ее. Каждой женщине хотелось бы быть для своего мужчины единственной.
— С каких это пор такой закоренелый холостяк стал экспертом по женской психологии?
Пэт рассмеялся, согласно кивнул.
— Может, мне и далеко до эксперта по женщинам как таковым, но в данном случае я знаю, о чем говорю. Естественно, мне ничего заранее неизвестно. Но такую возможность мы тоже обязаны учитывать.
Чейз посмотрел ему прямо в глаза и твердо заявил:
— Пэт, ты ошибаешься. Жестоко ошибаешься.
— Надеюсь. Но если я не прав, почему Марси не захотела прийти ко мне?
— Она привыкла полагаться на саму себя. Ей нравится самой решать свои проблемы. И у нее это хорошо получается.
— Может, эту привычку — полагаться только на себя — она хочет уравновесить чем-то таким, что сделает ее в твоих глазах женственной, легко уязвимой.
— Не стоит менять свою работу на работу психолога, Пэт.
— Я играю роль адвоката дьявола. Это входит в мои обязанности.
— Прямо с души воротит.
— Меня тоже, — невозмутимо отозвался шериф. — А почему она не сменила номер телефона?
— Ну, это очень просто! Вдруг клиенты решат купить дом, и им может понадобиться срочно связаться с ней? Поэтому номер ее телефона, конечно же, должен соответствовать номеру в телефонной книге.
Пэт бросил взгляд через плечо Чейза.
— А как поживает Девон?
Сообразив, почему Пэт так неожиданно сменил тему разговора, Чейз подхватил:
— Последний раз, когда я говорил с Лаки из Хьюстона, он сказал, что она доводит его чуть ли не до белого каления. Что бы он ни говорил и ни делал — ей не угодить!
За спиной у него скрипнула дверь. Он повернул голову навстречу Марси.
— Мы уже закончили.
— Марси, я знаю, как это было неприятно, — нашелся Пэт. — Спасибо, ты держалась молодцом! Утром я отправлю запрос в Даллас, и утром же к вам придет наш сотрудник, чтобы установить записывающее устройство. — Он широко улыбнулся им обоим, но Чейз прекрасно знал, что улыбка эта — наигранная. — Теперь будьте осторожны, когда говорите по телефону. Вас будут прослушивать.
Глава 15
— Он мне не поверил? Да? Он считает, что я все это выдумала?!
Боковым зрением Марси увидела, что Чейз взглянул на нее и снова стал следить за дорогой. С того момента, как супруги покинули шерифа, они не проронили ни слова, но теперь, почти добравшись до дома, Марси словно прорвало. Верхушки деревьев смыкались над двухрядной дорогой, образуя туннель, освещаемый только фарами их машины. Создавалось впечатление, будто она затерялась в фантастической комнате дома развлечений…
— Конечно, Пэт тебе поверил.
— Ты что, за дурочку меня принимаешь, Чейз? — Она устало откинулась на сиденье. — Ты же сам говорил, что я хорошо соображаю. И не надо большого ума, чтобы раскусить твоего друга шерифа.
— Он и твой друг тоже.
— Был до сегодняшнего вечера! Теперь он считает меня истеричкой, которая изобретает пугало в тщетной попытке удержать мужа, женившегося на ней из-за денег, а не по любви. — Она повернула голову и сбоку посмотрела на него. — Разве не так?
Чейз заерзал на сиденье.
— Такая уж у Пэта работа. Он должен подойти к делу со всех сторон. Иногда это очень неприятно, особенно если его роль шерифа противоречит его роли друга. Как бы ему ни хотелось, к примеру, видеть Лаки на свободе, но он арестовал его за поджог, поскольку это его долг.
— Значит, когда я разговаривала с его помощницей, он высказал сомнения насчет моих таинственных звонков?
— Ну не совсем так…
— Нет так, — возразила она. — Он буквально во всем сомневается!
Оставшуюся часть дороги они ехали молча. Когда они добрались до дома, Чейз вошел в него первым и зажег свет.
— У тебя такой вид, будто ты сейчас свалишься от усталости, — сказал он.
— Свалюсь. Вернее, сейчас приму ванну и лягу в постель.
Она уже почти поднялась наверх, как вдруг вспомнила что-то важное и обернулась:
— Да, там на баре лежит твоя почта.
— Спасибо.
Она до сих пор не знала, чего ждать от Чейза. У нее не было никаких гарантий, что он вообще вернется, а когда он вернулся, не удивилась бы, если бы он завел разговор о разводе.
Марси не могла позволить себе порадоваться, что он не упомянул о своем намерении разъехаться. Хотя, возможно, у него просто еще не было времени или возможности обсудить это.
Женщина залезла в ванну. Горячая вода помогла ей расслабиться. Уже одно только присутствие Чейза в доме, успокаивало ее нервы, действовало как бальзам.
"Любовь Чейза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь Чейза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь Чейза" друзьям в соцсетях.