– Думаю, мы должны остановиться.

Ева попыталась сбросить с себя странное оцепенение, вызванное его опьяняющим поцелуем, жаркими лучами солнца и ослепительными бликами, переливающимися на поверхности озера. Она огляделась, внезапно осознав, что они находятся на открытом месте, где их легко мог кто-нибудь заметить.

– Да. Кто-нибудь может нас увидеть.

Лукас усмехнулся:

– Не волнуйся. Со мной твоя добродетель в полной безопасности. А кого это может беспокоить больше, чем твоего мужа?

Ева застенчиво улыбнулась:

– В самом деле, кого?

– Ты по-прежнему боишься того, что произойдет в моей постели, Ева? – хрипло спросил Лукас.

Постепенно она начинала понимать, что ее худшие опасения тают в его объятиях. И хотя страх неизвестности остался, она уже не волновалась так, как раньше, и надеялась, что скоро страх окончательно пройдет. Однако Ева не стала признаваться в этом Лукасу.

– Мы должны немного подождать.

– Чего? У тебя больше не осталось предлогов избегать моей постели. Чем скорее ты это осознаешь, тем будет лучше.

Он продолжал смотреть на нее, и в его глазах отражалась страсть. От этого горячего взгляда Еву бросило в жар.

– Я… я думаю, нам пора возвращаться, – неохотно пробормотала она, отворачиваясь от него.

Они, не говоря ни слова, торопливо направились туда, где оставили лошадей. Лукас помог Еве взобраться в седло. Оправляя юбку, она старалась не смотреть ему в глаза, но ее неумолимо влекло к нему. Он стоял рядом, глядя на нее снизу вверх. Он снова заговорил, и его голос прозвучал мягко, но решительно, и это испугало и одновременно рассердило ее.

– Когда мы заключали соглашение, я поверил тебе. Я попробовал то, что ты можешь мне предложить, насладился сладостью твоих губ и сгораю от нетерпения узнать всю тебя, и имею на это право, потому что я – твой муж. И я получу то, чего хочу.

Щелкнув языком, Ева натянула поводья и резко сорвалась с места, не дожидаясь, когда Лукас запрыгнет в седло. Однако он вскоре догнал ее, улыбаясь своей белозубой улыбкой, и поскакал следом за ее строптивой лошадью, мчащейся вперед в бешеном галопе. Лукас любовался ее уверенной посадкой в седле, удивляясь тому, как умело она обращается со своей лошадью.

Еще совсем недавно он не замечал ее, а теперь в ее присутствии сходил с ума от желания.

Глава 10

Весь оставшийся день Ева была погружена в глубокую задумчивость.

Каждый раз вспоминая о Лукасе и о чувствах, которые он в ней разбудил, Ева ощущала, как ее бросает в жар. Вернувшись с их конной прогулки, она пыталась представить, как все могло быть, если бы она сдалась под его натиском. Она сожалела о том, что не с кем поделиться своими чувствами. Ей очень не хватало Бет с ее спокойной уверенностью и разумными советами.

Пытаясь унять раздражение и спокойно собраться с мыслями, она вышла в заросший сад. Погрузившись в свои мысли, она увлеченно срезала цветы и не заметила мужчину, наблюдавшего за ней.

Лукас стоял у окна кабинета, глядя, как Ева срезает пышные белые розы и складывает их в корзинку. Легкий ветерок играл густыми локонами ее волос, рассыпавшимися по плечам. Лукасу нравилось смотреть на нее. В ней чувствовалась милая простота и наивность, которые привлекали его, и он подумал, что с удовольствием научит ее тонкостям любовной игры.

Ева внезапно замерла, почувствовав, что за ней наблюдают, и выпрямилась. Она взглянула на окна кабинета Лукаса на первом этаже и заметила мужскую фигуру в рубашке с расстегнутым воротом. От волнения у нее перехватило дыхание.


Ужин обещал стать еще одним испытанием. Войдя в столовую, Ева увидела, что Лукас уже там. Он сидел перед пылающим камином и потягивал вино. Когда Ева вошла, Лукас сел во главе стола, а Ева – справа от него. Он не спускал с нее внимательного взгляда.

– Ты следил за мной сегодня днем, Лукас.

– Тебе это не понравилось?

– И долго ты там стоял?

Ленивая улыбка тронула его губы.

– Достаточно долго.

Но Ева была не в настроении флиртовать.

– Зачем?

Он окинул ее нескромным взглядом:

– Достаточно долго, чтобы понять, что ты стоишь больше чем целое состояние.

Ева удивленно уставилась на него, не подозревая, как сногсшибательно выглядит в золотистом платье, открывающем белые плечи, по которым рассыпались ее густые волосы. Она вспомнила, что именно такая прическа нравилась Лукасу, и небрежно пожала плечами:

– О, не знаю. Я считала, что состояние моего отца в обмен на мое общество – вполне честная сделка.

– Мне необходимо не только твое общество, Ева. Я хочу гораздо большего.

– Похоже, ты избалован женским вниманием, Лукас. Не сомневаюсь, что в свое время у тебя было много женщин.

Он вкрадчиво улыбнулся:

– Я джентльмен, моя милая, а джентльмен никогда не рассказывает о подобных вещах.

Ева надменно вскинула голову:

– Ты слишком высокого мнения о себе, Лукас.

Он улыбнулся:

– Я всегда легко приспосабливался к обстоятельствам.

– Думаю, это означает, что ты невежа и грубиян, – осуждающе заметила она.

– Если мужчину, которому нравится наслаждаться в постели с женщиной, можно назвать грубияном, я согласен. Я – грубиян.

– И, конечно, этим гордишься.

Он засмеялся своим низким бархатным смехом:

– Сейчас меня интересует только одна женщина, и только ее я желаю видеть в своей постели. После нашего утреннего поцелуя, мне кажется, мы должны перейти к более интимным отношениям.

Ева вспыхнула:

– Лукас, мы ужинаем. Прошу тебя, умерь свои похотливые порывы и веди себя прилично.

– Это становится совершенно невозможно, любовь моя. Мы ведь муж и жена. Как еще мне следует себя вести?

– Сдержанно. А теперь, если ты не возражаешь, почему бы нам не поговорить о чем-нибудь еще.

– И что ты предлагаешь?

– Ты скоро уезжаешь. Думаю, нам надо обсудить, что необходимо сделать в твое отсутствие. Меня немного пугает управление огромным домом, необходимость нанимать новый персонал и общаться с незнакомыми людьми. И при этом на мне еще лежит забота о четверых детях. И потому я буду благодарна, Лукас, если перед отъездом ты введешь меня в курс дел.

Лукас согласился, и остаток вечера они обсуждали более прозаичные вопросы, а затем Ева отправилась спать.


Став хозяйкой Лаурель-Корт, Ева погрузилась в жизнь полную забот, и от рассвета до заката у нее не было свободной минутки. Лукас отсутствовал дома большую часть времени, заново знакомясь с обитателями поместья и выясняя, как обстоят дела в округе.

Лаурель-Корт оказался роскошным домом, поражавшим изысканным убранством. На первом этаже располагались длинная галерея, стены которой украшали семейные портреты, множество комнат – спальни, гостиные и просторный кабинет с многочисленными книжными полками от пола до потолка и мягкими кожаными креслами. Великолепные картины маслом и акварели, многие из которых принадлежали знаменитым мастерам, висели на затянутых шелком стенах. Вспомнив о стремлении Лукаса восстановить свое состояние, Ева подумала, что продажа хотя бы части этих роскошных вещей могла бы решить его проблемы, но в то же время понимала его нежелание расставаться с сокровищами Лаурель-Корт.

Спустя неделю по окрестностям распространились слухи, что лорд Стейнтон вернулся в свою резиденцию с молодой женой, и соседи стали приглашать их на разнообразные мероприятия.

Дети были счастливы, и Ева радовалась, что ее Эстель, смелая и очаровательная девочка, легко приспособилась к жизни со сводными сестрами. Но Еву беспокоило будущее образование Эстель и Софи, и однажды она поделилась своими тревогами с Лукасом после возвращения из церкви.

– Эстель и Софи быстро растут. Им обеим уже пять лет, и они очень умны. Настало время пригласить для них гувернантку.

Глядя, как его старшая дочь взбегает по лестнице следом за смеющейся Эстель, Лукас нахмурился и кивнул:

– Я согласен. Нам надо найти кого-нибудь подходящего.

– Мы сможем себе это позволить?

Он улыбнулся ей:

– Придется продать одну или две картины. Но ты права. Я хочу дать им достойное воспитание. А гувернантка поможет им стать более дисциплинированными.

– Софи и Эбигейл не понимают, что произошло с их матерью, и это необходимо объяснить им как можно осторожнее. Конечно, нельзя рассказывать им все, это их еще больше смутит, но мы должны защитить их от возможных сплетен, которые могут причинить им боль.

– Согласен, – с горечью ответил Лукас, – но как вообще можно объяснить ребенку, что мать бросила его, когда он был еще младенцем?

– Это надо сделать как можно осторожнее. Ну а пока я займусь поиском гувернантки – надежной, доброй и милой женщины.

– Которая не будет им сильно потакать…

– Ты имеешь в виду, как Сара, – улыбнулась Ева. – Она их балует, но я не могу ее в этом винить. Она любит девочек всем сердцем.

Лукас взглянул на нее, и его лицо смягчилось.

– А для тебя очень важно, чтобы все дети были любимы, не так ли, Ева?

– Конечно, но новая гувернантка должна приучить их к дисциплине. Это тоже очень важно.

– И она должна быть умна, – добавил Лукас, радуясь, что сможет положиться на Еву в вопросах воспитания детей.

– Это безусловно. Я напишу Бет и спрошу, не сможет ли она нам помочь.


Элис заслужила любовь всех домочадцев, она сильно изменилась. От прежней изнуренности не осталось и следа, и теперь она превратилась в пухленькую хорошенькую малышку с густыми черными кудрями. Она весело улыбалась и радовалась всему новому.

Возвращаясь домой после посещения одной из ферм, где вовсю шел сенокос, Лукас услышал гул детских голосов и веселые крики. Его внимание привлекла компания, собравшаяся под огромным каштаном около ручья, впадавшего в пруд за садом. Стоял один из чудесных теплых летних деньков. Лукас направил своего жеребца в сторону веселой компании.