– Лондонский светский сезон, вызывающий восторг у многих людей, напоминает мне бег с препятствиями. Лично мне было невыносимо скучно на многих светских сборищах.
– Привилегированный класс Нью-Йорка не слишком отличается от нашего общества. Ваш отец наверняка вращался в этих кругах.
– Да, и время от времени я сопровождала его, но в целом мы жили спокойно и тихо. Должна признаться, что перед поездкой в Англию я старалась как можно больше узнать об англичанах, читала ваши газеты на случай, если придется говорить о событиях в обществе и о британской политике. Уильям работает в Министерстве иностранных дел, и мои встречи с политиками были неизбежны.
– И вы с ними встретились? Я имею в виду политиков.
– С некоторыми. И все они хотели говорить об Америке. А я упорно впитывала все, что могла разу знать об английской аристократии, чтобы не ударить в грязь лицом. Но все оказалось так сложно и запутанно, что в конце концов я сдалась и забросила это занятие.
Лукас задумчиво посмотрел на нее:
– И вы правильно поступили, что бросили, потому что английская аристократия непонятна многим, даже самим аристократам.
– И даже вам? – спросила она.
– Даже мне.
– Слава богу. Тогда нам надо заключить договор, что мы больше никогда не будем обсуждать эту тему.
Его глаза весело заблестели.
– Обещаю, я непременно это запишу, – со смехом откликнулся он, – и больше никогда не заговорю на эту тему.
Продолжая танцевать, они говорили обо всем на свете, и Лукас получил лишнее подтверждение того, о чем и так догадывался: Ева была начитанна, умна и остроумна и обладала легкой наивностью, на его взгляд совершенно очаровательной.
Вальс закончился, но снова зазвучала музыка, и Лукас уже собирался продолжить танцевать, как неожиданно к ним подошел одетый с иголочки молодой денди по имени сэр Джон Форсит и поклонился Еве.
– Прошу прощения, лорд Стейнтон, но, полагаю, это мой танец, – сказал он, и не успел Лукас возразить, как Ева уже упорхнула от него.
Прислонившись к колонне, Лукас наблюдал, как Ева танцует кадриль со своим кавалером. В этот момент к нему, улыбаясь, подошел Генри Ченнинг:
– Твоя невеста восхитительна, Лукас. Кстати, мои поздравления. Я прочитал о вашей помолвке в «Таймс».
– Я не собирался устраивать официальную церемонию, Генри, – сухо откликнулся Лукас, не сводя глаз с Евы.
– И ты приехал на бал лорда Грэдвелла, чтобы отпраздновать.
Лукас усмехнулся:
– Для меня брак – это не повод для праздника. Тебе следовало бы это помнить. – Он неодобрительно нахмурился, когда танец закончился, но Ева продолжила танцевать еще одну кадриль с тем же кавалером. – Черт подери, похоже, она опять собирается танцевать с этим Форситом. Очевидно, она не знает, что неприлично дважды танцевать с одним и тем же джентльменом.
– А ты сейчас похож на ревнивого мужа, – заметил Генри, весело взглянув на него.
Наконец Еве удалось вырваться из вихря танцев, и, с трудом переводя дух, она торопливо направилась в дамскую комнату. Побрызгав на лицо прохладной водой, она с удовлетворением отметила, что выглядит спокойно и уверенно. Ева уже собралась уходить, как вдруг услышала обрывки разговора двух дам.
– Кто бы мог подумать, что лорд Стейнтон окажется здесь сегодня вечером, – заметил один голос, – и он ослепителен как всегда, вы согласны?
Ева застыла на месте. Она терпеть не могла подслушивать, но не могла устоять перед искушением узнать, что будет дальше.
– Несомненно. Жалко, что за душой у него ни гроша. Какой переполох поднялся после известия о его помолвке! Никто не предполагал, что лорд Стейнтон снова женится, и я была потрясена, когда матушка прочитала об этом в «Таймс» сегодня утром. И на ком, на американке, которая служила няней у его детей. Конечно, матушка всегда говорила, что он никогда не придет в себя после развода с Максин.
– Тогда ему не следовало с ней разводиться. Бедняжка Максин. Он выставил ее на посмешище. Она пережила ужасное унижение. Она и представить не могла, что он решит развестись.
– А что ему еще оставалось? Закрыть глаза на ее похождения? Мне ее не жаль, что бы там ни говорила твоя матушка. Лорд Стейнтон слишком горд для того, чтобы смириться со званием рогоносца.
– Как бы там ни было, их развод завершился очень быстро. А ведь иногда на это уходят годы.
– А все потому, что супружеская неверность Максин была быстро доказана, и он отказался выдвигать обвинение против брата. Он – пострадавшая сторона и теперь с полным правом может жениться снова.
– Думаю, да, а эта американка просто обворожительна, если не считать ее немодных рыжих волос.
– Возможно, на следующей неделе рыжий цвет волос окажется на пике моды. Все говорят, что она очень богата, тогда непонятно, зачем она нанялась в его дом няней. Как бы там ни было, я думаю, его привлекли в ней именно деньги.
– Думаю, ты права, хотя в его глазах был заметен явный интерес, когда он смотрел на нее. А как он посмотрел на сэра Джона Форсита, когда она подарила ему второй танец! Он словно хотел его испепелить. И Максин еще предстоит с ней встретиться. Интересно посмотреть, что произойдет, когда они приедут с сэром Альфредом. Думаю, будет буря.
– Они приглашены?
– Конечно, но ты же знаешь Максин, ей непременно надо привлечь всеобщее внимание своим появлением. Меня нисколько не удивит, если она попытается вернуть своего мужа.
Услышав более чем достаточно Ева с пылающими щеками тихо открыла дверь и вышла из комнаты. Ее радужное настроение слегка померкло после того, что она узнала. Лукас стоял неподалеку от распахнутых дверей, ведущих на террасу. Направившись к нему, она неожиданно столкнулась с Генри Ченнингом.
– Вы решили завоевать свет, так же как и моего темпераментного друга, миссис Броди.
Ева весело рассмеялась:
– Едва ли. Думаю, никому не под силу завоевать Лукаса. Рада снова встретиться с вами, сэр, но при более приятных обстоятельствах. Вы только что приехали?
– Недавно. Однако успел услышать, что бывшая леди Стейнтон появится здесь с минуты на минуту. И ничего хорошего это не предвещает. – Он тихо усмехнулся. – Думаю, лорд Грэдвелл специально пригласил всех вместе, чтобы позабавиться.
– О? Какая леди? – Вспомнив подслушанный в дамской комнате разговор, Ева побледнела. – Его жена?
– Его бывшая жена. И меня не покидает чувство, что сегодня с ней будет особенно неприятно общаться.
Максин вошла в зал посреди всеобщего оживления. Изящная, уверенная в себе женщина, она шла, покачивая бедрами, под руку с неприметным сэром Альфредом Хаттоном. Все головы повернулись в их сторону. Шелковое платье цвета изумруда облегало ее великолепную, соблазнительную фигуру, привлекая внимание излишне глубоким вырезом. Она прекрасно понимала, что вызвала своим появлением самый настоящий переполох, и, похоже, наслаждалась этим. Ева взглянула на Лукаса. Если его и взволновало появление Максин, он ничем себя не выдал.
Максин мгновенно заметила своего бывшего мужа, и ее глаза сузились. Как и все остальные в Лондоне, она прочитала о его помолвке с американской наследницей, и ее переполнял гнев. Она никак не ожидала, что Лукас снова женится. Она медленно направилась к нему, а смущенный сэр Альфред поплелся следом.
– Так-так, Лукас. А вот и мы.
Лукас напрягся и взглянул на нее. На его холодном лице промелькнула ироничная усмешка.
– Максин. – Он с презрением отвел взгляд. – Ты пила. – Отвернувшись, он направился на террасу, подальше от любопытных глаз и болтливых языков.
Максин зло улыбнулась и последовала за ним.
– Да, я пила и собираюсь выпить еще, прежде чем уеду.
Ева с тревожным любопытством наблюдала за Максин. Это была невероятно красивая блондинка, в ее роскошных волосах поблескивали россыпи бриллиантов. Она была его женой, делила с ним ложе и родила ему двоих детей. Сердце Евы упало.
– Итак, это Максин.
– Боюсь, что так, – подтвердил Генри.
– Они потрясающая пара.
– Когда-то, возможно, были.
– Неужели? – Она вспомнила слова женщины в дамской комнате о том, что Максин попытается вернуть мужа. Глядя на них, она неожиданно ощутила болезненный укол ревности. – Она очень красива.
Генри насмешливо вскинул брови:
– В случае с Максин внешность обманчива. Если вы не возражаете, я вмешаюсь и постараюсь облегчить ситуацию, которая попахивает скандалом.
Желая познакомиться с женщиной, чьи дочери вскоре должны будут стать ее приемными детьми, Ева последовала за ним. Бывшая жена Лукаса окинула ее внимательным взглядом пронзительных и холодных глаз. Ева встала рядом с Лукасом.
– А вы, должно быть, миссис Броди, – заметила Максин, не дожидаясь, когда Лукас их представит. Она окинула соперницу бесцеремонным взглядом холодных голубых глаз и произнесла: – Что ж, Лукас, эта леди выглядит очень мило, и, думаю, деньги лишь добавляют ей привлекательности. Все знают, что она невероятно богата. Ее отец оставил ей крупное наследство, не так ли, миссис Броди?
– Возможно, – ледяным тоном ответила Ева. – Это знаю только я, а остальные пускай гадают. – Она улыбнулась. – Хотя я могу позволить себе некоторые блага цивилизации.
Максин прищурилась, и ее губы зло скривились.
– Вы остры на язык, миссис Броди, но хватило бы у вас сил завоевать мужчину вроде Лукаса без ваших денег…
– Довольно, – рявкнул Лукас и, сжав кулаки, шагнул ей навстречу.
Ева ласково коснулась его руки:
– Не надо, Лукас. Пусть скажет, что думает. – Она глубоко вздохнула, но, не моргнув, выдержала тяжелый взгляд Максин. – Можете не сомневаться, леди Максин, что у меня есть и другие привлекательные стороны. Вы ведь леди Максин Ирвин, не так ли? Думаю, после развода вы взяли свою девичью фамилию.
"Любовь без правил" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь без правил". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь без правил" друзьям в соцсетях.