С террасы открывался вид на сад, украшенный разноцветными китайскими фонариками, свисавшими с деревьев.
— Никогда бы не подумала, что в центре Лондона может быть такая красота! — призналась она.
— Хотите, прогуляемся? — предложил граф. Они спустились в сад и пошли по выложенной
гравием дорожке, вдоль которой тоже висели фонарики.
Взглянув на звезды, сверкавшие сквозь листву деревьев, Идона почувствовала себя как в сказке.
Звуки оркестра, игравшего в отдалении, аромат цветов, новое платье — не фея ли волшебница явилась к ней в образе маркиза и перенесла ее во дворец прекрасного принца?
Идона погрузилась в свои мысли и не заметила, что граф привел ее в беседку, освещенную одним-единственным фонариком.
Они опустились на деревянную скамью с разбросанными на ней подушечками; граф положил руку на спинку скамьи и повернулся к Идоне, чтобы лучше видеть ее лицо.
Он заговорил:
— А теперь, моя дорогая, расскажите о себе. Я очень заинтригован, почему вы с маркизом Роксхэмом и почему вы живете в доме на Беркли-сквер.
— Меня опекает его бабушка, вдовствующая маркиза, — поспешно ответила Идона.
— Но это не ответ на мой вопрос. Возможно ли, что мой друг Шолто влюбился в вас?
Идона вздрогнула и удивленно посмотрела на него.
— Нет, конечно, нет! — торопливо сказала она. — Как вы вообще можете такое предположить?
— Однако все говорят, что вы его подопечная.
— Это правда.
— Где же он столь внезапно обрел такое прекрасное создание?
Идона смутилась; она не собиралась рассказывать графу о своем отце или о ситуации, в которой она не могла не подчиниться приказу маркиза ехать в Лондон.
Вместо этого Идона сказала:
— Я бы хотела послушать вас, милорд. Расскажите мне, есть ли у вас скаковые лошади. Мне кажется, я встречала ваше имя в спортивных газетах.
— Ничто из того, чем я владею, не сравнится с вами по красоте и привлекательности, — ответил граф и подвинулся чуть ближе.
Идона забеспокоилась.
— Я думаю, милорд, нам лучше вернуться, — быстро проговорила она. — Я обещала следующий танец.
— Спешить незачем, — сказал граф. — Я хочу первым сказать вам, что вы не только самое милое создание, которое я видел в последние годы, но и то, что больше всего на свете я хочу вас поцеловать.
Идона в ужасе вскрикнула, но он уже обнял ее и притянул к себе.
Она отталкивала его, вырывалась, но он только сильнее прижимал ее.
Идона закричала в испуге:
— Нет! Нет! Оставьте меня, ах оставьте!
Она боролась, но безуспешно, и вот уже она почувствовала его губы на своей щеке.
— Нет! Нет! — снова закричала она. — Пожалуйста, отпустите меня. Пожалуйста!
В этот момент кто-то заслонил свет, проникавший из сада.
Даже не глядя, Идона поняла, что это маркиз.
Объятия графа ослабли; она вскочила с сиденья, оттолкнув его.
— Я очень сожалею, мой дорогой Эйден, — сказал маркиз с сарказмом, — что вынужден прервать эту интимную сцену, но Его Королевское Величество уже здесь, и бабушка хочет представить ему Идону.
Граф взглянул на маркиза. Казалось, с его губ готова была сорваться грубость. Но он промолчал.
Идона уткнулась маркизу в плечо.
Он не обнял ее, а просто взял за руку и повел из беседки в сад.
Когда они отошли на приличное расстояние и их никто не мог услышать, Идона сказала:
— Спасибо, спасибо, вы спасли меня! Я так испугалась!..
— Вы поступили непростительно. Зачем вы пошли в сад с Баклиффом? — строго спросил маркиз, и она поняла: он серьезно раздражен. — О вас и так уже идут разговоры, что вы танцуете с ним слишком часто.
— Я… не знала, что это нехорошо… И не думала, что джентльмен может вести себя так странно, он ведь только познакомился со мной.
Маркиз промолчал, а она, всхлипнув, сказала:
— Я ведь говорила, что стану совершать ошибки. Я ничего не знаю, и лучше бы вы меня оставили в деревне!..
— Но вы уже здесь, — бросил маркиз, — и будьте осторожнее. И никогда — повторяю, никогда! — не ходите в сад с мужчиной наедине. А особенно с таким, как Баклифф.
— Я сожалею… мне очень жаль… — печально бормотала Идона. — Можно я пойду домой?
— Конечно, нет! — резко ответил маркиз. — Вы будете вести себя как ни в чем не бывало. Поправьте волосы, сделайте счастливое лицо — вы наслаждаетесь первым балом.
Как в тумане, Идона подняла руки к волосам, которые немного растрепались, пока она боролась с графом.
Когда они подошли к лестнице, ведущей в зал, и она взглянула на маркиза, то увидела, что он хмур и раздражен.
— Пожалуйста… простите меня! — принялась она умолять его. — И вообще говорите мне, что делать. Я бы не хотела… чтобы вам было стыдно за меня.
Она обратила к нему лицо; в ее глазах была мольба, губы дрожали.
Ей показалось, маркиз что-то собрался ответить, но услышала его привычный насмешливый голос:
— Идите и не стройте из себя дурочку!.. Они вошли; маркиз подвел ее к бабушке, беседовавшей с мужчиной, одетым в форму посла.
— Я сказал Идоне, бабушка, чтобы она находилась подле тебя между танцами. И еще, ты сама знаешь — дебютантке нехорошо танцевать больше одного раза с одним и тем же партнером. Или прогуливаться в саду с любым незнакомцем…
Сперва маркиза удивилась, а потом доброжелательно закивала.
— Иди садись рядом со мной, Идона, и позволь мне представить тебе сэра Чарльза Стюарта, нашего самого известного дипломата — посла в Париже…
— …городе, в котором я с нетерпением жду вас, желая как следует развлечь, ваше сиятельство, — галантно подхватил сэр Чарльз, — в тот самый миг, как вы почувствуете, что готовы пересечь канал.
— Ловлю на слове! — рассмеялась маркиза. Потом сэр Чарльз откланялся, а она сказала Идоне:
— Что ты такого сделала, детка? Мой внук в ярости!
— Это было… очень глупо с моей стороны, — с несчастным видом сказала Идона, — но я пошла в сад с… графом Баклиффом, и он… испугал меня.
— Баклифф! — воскликнула маркиза. — Ну ты могла совершить что-то и похуже, чем заманить в ловушку самого престижного жениха!
Не ожидая ответа Идоны, маркиза продолжала:
— Он был женат, но его жена умерла четыре года назад, и сейчас только о том и говорят, кто займет ее место. Если граф сделает тебе предложение, считай, что ты вытянула счастливый билет.
— Я уверена… что его сиятельство… не имел подобных намерений, — быстро ответила Идона.
А про себя добавила, что после сцены в беседке он не просто не нравится — он ей противен.
Но в это самое мгновение она увидела, как граф Баклифф направляется через зал в ее сторону. Девушка быстро проговорила:
— Я не хочу с ним танцевать. Пожалуйста, мадам, помешайте ему как-нибудь!..
По лицу маркизы Идона поняла, что бабушка весьма довольна вниманием графа и наверняка не помешает ему пригласить девушку на танец. К счастью, один из друзей остановил его, а Идона без всяких извинений вскочила и выбежала из зала.
Она в панике огляделась, желая найти хоть одно знакомое лицо, и с облегчением увидела маркиза, который разговаривал с мужчиной, увешанным наградами.
Идона медленно направилась к ним и уже почти подошла, когда собеседник маркиза повернулся к очень приятной леди, коснувшейся его руки.
Идона обрадовалась — она может поговорить с маркизом.
— Пожалуйста, помогите. Граф снова хочет меня пригласить, а ваша бабушка думает, что я должна… принять приглашение.
— А вы хотите отказать?
Маркиз говорил таким тоном, будто ему это не нравилось.
— Я боюсь его!.. — прошептала Идона. — Он противный, и даже если бы он захотел сделать мне предложение, я не приняла бы его.
Маркиз удивленно вскинул брови:
— Едва могу поверить.
Теперь пришла очередь Идоны удивиться.
— Как вы можете… Неужели вы считаете, что я способна выйти замуж за едва знакомого мужчину!
Потом, как будто заранее зная ответ, Идона продолжала:
— Вы действительно думаете, что я могу выйти замуж за человека, пусть даже очень богатого и с положением, без любви? Я скорее буду мыть полы и останусь старой девой, чем выйду замуж без любви!..
Она говорила очень страстно, а маркиз смотрел из-под опущенных век, будто подозревал ее в неискренности.
Затем он сказал:
— Полагаю, вы очень устали, так что позвольте, мисс Овертон, сопровождать вас на ужин. Вам надо подкрепиться.
Глаза Идоны засияли.
— О, благодарю, вас! Но вы уверены, что не хотите сопроводить кого-нибудь другого?
— Вас, — ответил маркиз и предложил ей руку. Внизу в большой столовой Идона попросила его
помочь ей с выбором блюд, поскольку они ей были незнакомы. Она отказалась от садовой овсянки, считая, что маленьких птичек нельзя убивать, но согласилась на небольшого лобстера. Затем съела холодный мусс, пытаясь определить, из чего он, чтобы потом объяснить няне.
Они с маркизом говорили о еде; Идона рассказала о любимых блюдах отца, которые они научились готовить сами, когда не смогли держать дорогого повара.
— Да, пожалуй, вы самая подходящая жена для бедняка, — сказал маркиз таким голосом, что Идона решила: он снова над ней смеется.
— Мама считала, что какие бы материальные затруднения ни переживала семья, папа должен хорошо питаться и быть довольным.
— А почему же она так считала? — поинтересовался маркиз.
— Я думаю, все очень просто — она любила его. В общем-то, она, конечно, переживала, что мы небогаты, но вовсе не из-за того, что не могла позволить себе роскошных платьев, нет, ей очень хотелось, чтобы у папы все было.
— Но поскольку в данный момент у вас нет мужа, которого надо любить и о котором надо заботиться, что вы хотите для себя?
Идона улыбнулась:
— У меня есть все, что только можно пожелать. До вашего приезда я была в отчаянии, я беспокоилась, что Эдам с женой, Нэд, который ухаживает за лошадьми, и другие, живущие в имении, могут оказаться на улице без средств к существованию.
"Любовь — азартная игра" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь — азартная игра". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь — азартная игра" друзьям в соцсетях.