Наконец закончился и этот долгий подъём, и взору открылся сам замок. При ближайшем рассмотрении он воспринимался ничуть не лучше, чем издалека. Иоланда была в отчаянии – неужели ей придётся жить в этом мрачном месте, среди этой грязи, под этим неприветливым небом? Но самое большое потрясение её ожидало внутри, в зале, где её встречал король, который вскоре должен стать её господином и повелителем. Большой, грубый, громогласный человек в по-варварски роскошном одеянии шёл ей навстречу, ощупывая её всю сразу загоревшимися похотью голубыми глазами. О Боже! Как же ей справиться с этим? Иоланда присела перед монархом в глубоком реверансе. Король поспешил её поднять, взяв за руки.
– Приветствую вас, миледи, в вашем новом доме и в королевстве, которое уже завтра будет принадлежать вам, как моей супруге и королеве.
Он говорил громким, грубым голосом, но глаза не показались принцессе злыми, а большие мозолистые руки прикасались к ней бережно. Иоланда слегка приободрилась.
– Я рада видеть вас, Ваше Величество. Но наше путешествие было долгим и нелёгким, и я хотела бы отдохнуть и привести себя в порядок.
– Конечно, конечно, моя принцесса, – заверил король, лаская её всю горящим взглядом. – Но завтра днём мы сочетаемся браком, и по этому поводу в этом замке будет большой пир. Все вельможи Шотландии собрались здесь, чтобы приветствовать свою новую госпожу и повелительницу.
После этого обмена любезностями принцессу и её приближённых провели в отведённые для них покои, и тут уж Иоланда дала волю слезам.
– Ты видела, Мари, – без конца спрашивала она верную горничную, – ты видела эту серость, эту грязь? А этот огромный грубый мужчина? Меня оторопь берёт, когда я думаю, что он может сделать со мной. Зачем, ну зачем Филипп отдал меня ему?
Слёзы лились и лились по щекам, а преданная Мари, как могла, успокаивала госпожу. Слуги принесли горячую воду, и это было очень приятно после долгого морского путешествия, когда даже волосы, казалось, пропитались солью, не только одежда. Принцесса сбросила с себя пропахшую морем и ещё чем-то непонятным одежду, и верная Мари тщательно искупала её, насухо вытерла и расчесала длинные волосы. Иоланда надела свежую ночную рубашку и тёплый халат – в замке было довольно сыро, несмотря на горящий очаг. Когда слуги принесли ужин, оказалось, что готовить шотландцы умеют. Всё было вкусным и хорошо, аппетитно пахло. С удовольствием отужинав, принцесса отправилась на покой, и мрачные мысли уже не так сильно терзали её. Может быть, не так страшно всё и будет? С этой успокоительной мыслью она уснула.
Утро следующего дня выдалось солнечным, и это улучшило настроение принцессы. Начался процесс подготовки к важнейшему событию, ради которого они и прибыли сюда. Принцессу нарядили в самые дорогие одежды, причесали, украсили драгоценностями. Ей вспомнился далёкий уже день во Франции, когда её готовили к оглашению обручения с неизвестным королём далёкой Шотландии. Сейчас король был рядом, Шотландия за окном. Но всё так же тревожно бьётся сердце, замирая, как пойманный в силки зверёк.
И вот час настал. В сопровождении своих дам и большой группы подданных короля, Иоланда проследовала в часовню, где её уже ожидал нарядный и весёлый Александр. Бракосочетание проводил старенький епископ из Глазго, Роберт Уишар. Он смотрел на невесту добрыми слегка слезящимися глазами и от всей души желал ей супружеского счастья, она чувствовала это так отчётливо, как будто об этом говорилось словами. Король счастливо улыбался. Невеста пришлась ему по душе, это было очевидно всем.
Могучий и неутомимый мужчина, Александр был большим любителем женского пола и никогда не упускал возможности отведать свежего женского тела, не особенно заботясь о том, как к этому относятся его подданные и в частности, мужья, отцы и братья обласканных им женщин. Он просто любил их, наслаждался близостью с ними и шёл дальше. Как большой мохнатый шмель перелетает с цветка на цветок, так и любвеобильный король порхал над своим королевством, зорко высматривая и быстренько прибирая к рукам новую приглянувшуюся ему красавицу. Правда, к чести его следует сказать, что ни одну из своих возлюбленных король не взял силой. Обычно женщины охотно откликались на призыв его голубых глаз, чувствуя в нём огромную мужскую силу. Сейчас ему предлагалось отведать нежного нетронутого тела юной принцессы из далёкой южной страны. Как же ему не радоваться такому подарку судьбы? И, может быть, вот эта нежная девочка родит ему так нужного, позарез необходимого наследника. То, что он провозгласил своей преемницей трёхлетнюю внучку и заставил баронов поклясться в верности ей, было вынужденной мерой, отнюдь не радующей ни его, ни страну. Вот свой родной сын – это совсем другое. И он ещё в полной силе, хоть годы и бегут неумолимо. Так что теперь всё хорошо. Поскорей бы покрыть это юное тело! И пусть бы она побыстрей понесла от него. Тогда он сможет назвать себя, наконец, счастливым. После всех потерь, тяжёлых утрат… Но сегодня не время оглядываться на трагедии прошлых лет. Сегодня надо смотреть только вперёд. И Александру казалось, что даже годы отступили, когда он преклонил колени перед священником рядом со своей юной невестой.
Ну, вот и брачные обеты произнесены. Теперь уже стоящая рядом девушка – его законная жена, и он сегодня же всласть попирует на её нежном теле. Только вначале надо пройти через большой свадебный пир. Но это он любил. Всё хорошо. Солнце новой жизни взошло над ним, Александром, могучим мужчиной и сильным королём, уже много лет железной рукой управляющим своей неспокойной страной.
Маленькая ручка Иоланды подрагивала в большой мозолистой ладони короля, когда он вёл её за собой в пиршественный зал.
– Не бойтесь, милая моя супруга, – шепнул он, проводя её на почётное место рядом с собой в большом пиршественном зале, – сегодня ночью я согрею вас и не дам заснуть до утра, это уж точно. Мне не терпится отведать ваших прелестей.
Король плотоядно улыбнулся, а Иоланда задрожала ещё сильней. Он был таким большим и таким нескромным. И даже будучи невинной девушкой, она отчётливо ощущала его огромную мужскую силу. Ей стало совсем страшно. Как она справится с ним?
Но вскоре события в пиршественном зале отвлекли внимание Иоланды. Их стол стоял на огромном возвышении, а у ног их плескалось людское море, и все с любопытством рассматривали её, новую королеву этой страны. Рядом с ними за высоким столом сидело лишь несколько мужчин. Все они были роскошно одеты и держались очень уверенно. Через некоторое время Иоланда уже поняла и запомнила, кто есть кто из этих вельмож, цвета шотландской знати. Вот этот высокий с худым бледным лицом – Джон Комин, лорд Баденох. Злой и злопамятный человек, от него лучше быть подальше. Тот огромный и грозный старый мужчина с соколиным взглядом – лорд Роберт Брюс. Горд и силён. А этот вежливый красавец – Джеймс Стюарт, сенешаль Шотландии. Пожалуй, самый приятный из всех. Тут и священник, что венчал их. За первым, ближайшим к королевскому, столом маленький смуглый мужчина с бородой и вислыми усами – это месье Арман де Краон, посол Французского короля и супруг её статс-дамы. Не сказать, чтобы очень симпатичен. Вот и английский посланник. Невысокого роста мужчина с круглым румяным лицом, а глазки остренькие, хитрые. Такому лучше не попадать на зуб.
Иоланда развлекала себя, наблюдая за гостями. А те становились всё раскованнее, показывая ей не совсем приятные черты своей нации. Едят много, чавкают, не стесняются тут же отрыгивать, много пьют. Вот где-то за дальним столом возникла драка. Блеснули ножи, показалась кровь. Драчунов развели, но неприятное ощущение осталось. А там кто-то уже свалился под стол, громко испустив ветры перед тем, как упасть. Да, дикие люди. Но не лишены и своеобразного очарования.
Королева перевела взгляд на мужа. Александр раскраснелся от выпитого и уже не совсем твёрдо держался за столом. Что-то будет дальше? И она снова сжалась от страха.
Когда пир закончился и новобрачных с криками и шутками провели в опочивальню, король был не то, чтобы пьян, но хорошо навеселе. Не успев полностью раздеться, он потянул к ней жадные руки, и Иоланда решилась.
– Я предлагаю выпить ещё немного вина за наше счастливое будущее, мой господин, – сказала она и поднесла королю чашу с тёмно-красным густым вином, взяв себе другую.
Король, уже сидящий на кровати, принял чашу из её рук и залпом опрокинул её. Посмотрел на жену осоловевшими глазами, попытался потянуться к ней и свалился на постель, громко захрапев. Иоланда, приложив немалые усилия, раздела его полностью и уложила поудобнее на широкой кровати. Но прежде чем укрыть обнажённое тело короля, она с любопытством осмотрела его. Большое сильное тело, во многих местах испещрённое шрамами. Грудь широкая, заросшая густыми рыжеватыми волосами. Огромные толстые ноги. А мужское достоинство даже в спокойном состоянии устрашает своими размерами. Нет, она не в силах принять его в себя. Она не сможет допустить к себе этого мощного и слишком энергичного для неё мужчину. Просто не сможет, и всё. Надо что-то делать. Но что? Королева надолго задумалась, укрыв лежащее рядом тело и тихонько всхлипывая под аккомпанемент его богатырского храпа. Сегодня она сумела защитить себя, спасибо, Мари в точности выполнила её указания. А завтра? А потом?
Утром король проснулся довольно поздно, несколько смущённо посмотрел на свою молодую жену и взялся рукой за голову, которая отчаянно болела.
– Что-то я плохо помню вчерашний вечер, – тихо обратился он к Иоланде, и в глазах его зажглись тревожные искорки. – Уж не был ли я груб с вами, моя драгоценная жемчужина?
– О нет, мой повелитель, – ласково отозвалась супруга, – вы не позволили себе ничего, недостойного вас.
Король было потянулся к юной жене, чтобы со свежими силами овладеть ею вновь, но сильная головная боль и какая-то непонятная слабость во всём теле остановили его. Иоланда же, уклонившись от тянущихся к ней жадных рук, заговорила вновь:
"Любить по-шотландски" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любить по-шотландски". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любить по-шотландски" друзьям в соцсетях.