— Какая еще? Тоже отравление?..

— Мама, честное слово, я ничего больше не знаю, тетя Лусия ничего не сказала.

— Бог мой, и за что ты меня только наказываешь? Только-только я почувствовала себя счастливой, и на тебе, пожалуйста. — Кэтрин непроизвольно посмотрела вверх, словно ждала ответа. Ответа оттуда не последовало, но она услышала голос дочери.

— Мы все-таки его дети, а ты его жена…

— Бывшая, — заметила Кэтрин.

— И все же…

— Ладно. Придется вызывать такси… — тяжело выдохнула Кэтрин.

— Когда тетя Лусия позвонила, я тоже хотела ехать. Но Алекс сказал, чтобы я дождалась тебя.

— А почему вы мне не позвонили, когда все узнали?

— Ты была так счастлива, мама…

— Откуда вы могли это знать?

— Иначе ты никогда бы не отключила телефон.

— Действительно… — И Кэтрин вздохнула, вспомнив о том, что еще минуту назад чувствовала себя абсолютно счастливой…

16

Кэтрин с Ноэль почти бежали по двору клиники к центральному входу. Лусия и Алекс уже их ждали.

— Что произошло? — запыхавшись, проговорила Кэтрин. От быстрой ходьбы лицо ее раскраснелось и волосы немного растрепались.

— Билла отравили, — совершенно спокойно проговорила Лусия, словно речь шла о чем-то обыденном.

— Кто? Зачем?

— Жена. Из мести.

— Лусия, ты о чем? Он ее так любил! Какая месть?

— Его жена мстила всем мужчинам.

— Лусия, не говори загадками! — взмолилась Кэтрин.

— Это жуткая история. Ее последнее письмо…

— Какое еще письмо?

— Предсмертное.

Кэтрин стояла, смотрела на Лусию и силилась во всем разобраться. В голове все перемешалось. В памяти то и дело всплывало то лицо Барбары, то Билла.

— Ты хочешь сказать…

— Пару недель назад она подсыпала в кофе Билла какой-то яд. А вчера вечером перерезала себе вены.

— О боже!.. Но если она подсыпала яд две недели назад, то почему Билл только сегодня попал в больницу?

— Я в ядах не разбираюсь.

— Он будет жить? Ты разговаривала с врачом?

— Врача я не видела, решила пойти к нему вместе с тобой, но в приемном отделении мне сказали, что состояние тяжелое.

— Он в сознании?

— Нет.

— Его можно увидеть?

— Пойдем, спросим у врача. — Лусия решительно направилась в сторону врачебного кабинета.

Билл лежал в реанимации, весь утыканный какими-то трубками. Казалось, в нем нет ни капли крови. Глаза широко открыты, под ними огромные темные круги… Кэтрин наклонилась к нему.

— Билл, ты меня слышишь?

— Вряд ли, — ответил врач, стоявший рядом. — Он спит.

— А почему у него открыты глаза?

— Он после наркоза. Так бывает, — объяснил врач.

— Разве после отравления делают операцию?

— Сердце. Отравление повлияло на его сердечную мышцу. Тот, кто его травил, знал что делает.

— В каком смысле?

— Его отравили не для того, чтобы потом откачали.

— Он умрет?

— Будем надеяться, что нет.

— Доктор, а когда с ним можно будет разговаривать?

— Когда он придет в себя. Если придет… Случай весьма тяжелый, а мы не боги.

— Пойдем. — Лусия потянула Кэтрин за руку.

Они вышли из палаты. Кэтрин не ожидала увидеть Билла в таком состоянии. Беспомощный, одинокий, почти никакой… Ее сердце сжалось…

— Он умрет, — тихо сказала Кэтрин.

— Что ты такое говоришь? — Лусия взяла подругу за руку.

— Я знаю. А его жена жива?

— Нет. И Билла, и ее обнаружила прислуга, миссис Бэнкс. Она и позвонила в полицию, «скорую» и Стиву.

— А при чем здесь Стив?

— Она не могла дозвониться до ее отца, поэтому и позвонила Стиву. Билл же работает у него.

— Господи… А что в ее письме?

— Знаешь, оно такое трагичное… Мне пересказала миссис Бэнкс. Мне даже стало жаль эту Барбару, — только и успела сказать Лусия, потому что они вошли в холл, где их дожидались Алекс и Ноэль.

— Что с папой? Он будет жить? — накинулись они с расспросами. По их лицам было заметно, что они сильно волнуются.

— Пока он в реанимации. Что будет дальше — покажет время. — Кэтрин обняла детей, чтобы как-то их утешить.

Но Ноэль вывернулась из-под ее руки и тревожно заглянула в глаза.

— А нам можно к нему?

— Он пока спит. — Кэтрин и Лусия, не сговариваясь, решили не пугать детей и не рассказывать об операции.

— А когда он проснется? — хмурясь, спросил Алекс.

— Мои дорогие, не скоро. Я думаю, вам лучше сейчас идти домой. Вы ему сейчас ничем не поможете.

— Нет. Мы дождемся, когда он проснется, — всхлипнув, сказала Ноэль, и Алекс ее поддержал.

— Это может произойти завтра, — вмешалась Лусия. — Не будете же вы здесь торчать до утра. Лучше идите-ка домой. А если что, мы вам позвоним.

17

Кэтрин с Лусией остались в клинике. Они расположились на кожаном диване в холле. Как только дети ушли, Лусия по телефону принялась давать указания своему помощнику в делах. И только после этого переключилась на подругу.

— Что собираешься делать? — спросила она. — Если Билл останется жив, примешь его назад?

— Нет, — твердо сказала Кэтрин.

— Тебе его не жаль?

— Жаль. Но я не испытываю к нему больше никаких чувств. Только жалость.

— А флоксы? Ты же предполагаешь, что это он…

— К счастью, не он, — возразила. Кэтрин и, помолчав, добавила: — Не он. Принц.

Удивление, смешанное с любопытством, отразилось в глазах Лусии.

— Кэтрин, я понимаю, что не вовремя задаю тебе этот вопрос, но все же кто он, этот принц?

Не успела Кэтрин ответить, как вдруг входные двери распахнулись и в холл торопливо вошел Лорен Хэтчер. Он был встревожен и явно нервничал. Хэтчер направился к регистратуре, не замечая никого вокруг.

— Ты куда? — удивилась Лусия, когда Кэтрин вскочила с места.

Кэтрин не ответила. Она подошла к Хэтчеру.

— Лори, — позвала тихонько.

Он обернулся.

— Кэт?! Что ты здесь делаешь?

— С моим бывшим мужем произошло несчастье… А ты?

— У меня тоже несчастье… горе. Умерла дочь… — Его лицо выражало муку.

— Лорен, милый…

— Добрый день, мистер Хэтчер, — незаметно подошла Лусия. — Вы пришли навестить Билла?

— Да. Ты его уже видела? — Хэтчер обратился к ней так, словно они были знакомы сто лет.

В недоумении Кэтрин переводила взгляд то на Лорена, то на Лусию. Она ничего не могла понять. И вдруг в ее голове мелькнула догадка. О нет, не может быть… Она огляделась по сторонам, словно ища ответа. Огромное светлое помещение. Люди в зеленоватых костюмах. Цветы. Кафельный пол. Белые стены… У нее в глазах почему-то потемнело. Кэтрин почувствовала, что теряет сознание.

— Кэтрин, очнись, дорогая! С тобой все в порядке? — услышала она голос Хэтчера и открыла глаза. Она лежала на полу. Рядом были Лорен и Лусия. Еще над ней склонился какой-то человек, сующий ей под нос флакон с резко пахнущей жидкостью, от запаха которой, собственно, она и пришла в себя.

— Да. Все в порядке, — тихо проговорила она.

— Пойдем, присядешь на диван, — приговаривал Лорен, поднимая ее с пола, осторожно придерживая за талию. — Дорогая, как же ты меня напугала, — приговаривал он.

— Так вы знакомы? — удивленно проговорила Лусия. Она тоже помогала Кэтрин подняться.

Они усадили Кэтрин на диван, сами расположились рядом.

— Это и есть… мой принц, — немного смущаясь, призналась Кэтрин.

— Мистер Хэтчер. — Лусия посмотрела на Лорена. — Так это вы целый месяц заваливали мою подругу флоксами?

— Вы подруги?.. Вот уж, правду говорят, мир тесен! — воскликнул Лорен.

— Он вам покажется еще теснее, сэр, если вы узнаете, что ваш любимый зять — бывший муж Кэтрин, — заявила Лусия.

Кэтрин слабо охнула.

— Зять?.. Лусия, что ты говоришь?

— То, что твой Билл женился на дочери мистера Хэтчера.

— Барбара — твоя дочь?.. — Кэтрин не могла в это поверить.

— Билл — твой бывший муж?.. — Хэтчер тоже был в шоке.

— Ничего не понимаю, — мотала головой Кэтрин.

— Что тут непонятного, — незамедлительно откликнулась Лусия. — Билл оставил тебя, потому что полюбил другую женщину. Но Бог взамен послал тебе мистера Хэтчера, восстанавливая справедливость. Я правильно говорю, мистер Хэтчер? — Лусия посмотрела на сенатора.

Тот молча кивнул и обнял Кэтрин за плечи.

— Господи, что же мне теперь делать? — Кэтрин закрыла лицо ладонями, и сквозь пальцы просочились слезы.

Лорен молчал, гладя ее по голове.

— Кэтрин, возьми себя в руки! — резко сказала Лусия. — Мистер Хэтчер потерял дочь. Ему нужна поддержка, а не твои слезы.

— Все так неожиданно. Лорен, прости. Прости меня, прости… — Она прижалась щекой к его щеке.

— Мистер Хэтчер, я соболезную, — сказала Лусия. — Но, может, оно к лучшему. Ведь у нее была такая болезнь.

— Да… Барбара жаловалась на страшные боли. Сейчас ей уже не больно… — словно успокаивая самого себя, проговорил Хэтчер. — А как Билл? Вы уже его видели?

— Да, видели, но ничего утешительного, — ответила Лусия. — Отравление сказалось на его сердце. Ему сделали операцию.

— Я должен взглянуть на него.

— Он спит, — тихо сказала Кэтрин и добавила: — Он весь в трубках.

— Я чувствую себя виноватым перед дочерью, — произнес Хэтчер. Он глядел куда-то сквозь стены, словно высказывал мысли вслух. — Недоглядел, не дослушал, не понял… Вот, прочти. — Лорен протянул Кэтрин листок бумаги, свернутый вчетверо.

— Что это?

— Моя боль.