— Мам, мам. Ты в порядке. — Я повернулся к брату и сильно толкнул его. — Звони 9-1-1.

Он стоял над нами, слезы стекали по его лицу из его налитых кровью глаз.

— Дэнни, она не… Она не… — Его слова были бессвязными, и я ненавидел его за то, что думал о том же, о чем и я.

Я потянулся в карман, вытащил свой телефон и сунул ему в руки.

— Звони! — приказал я, держа маму в своих руках.

Я посмотрел в сторону дома и увидел лицо отца, когда он понял, что произошло. В тот момент, когда он понял, что в действительности слышал звук пистолета, и на самом деле это его жена лежала неподвижно. Его тело было разбито из-за проблем со здоровьем, но он пробежал весь путь до нас.

— Да, здравствуйте. Наша мама… В нее выстрелили! — просто услышать слова, вылетевшие из уст Джейса, спровоцировало мои слезы.

Я провел пальцами по волосам мамы и обнял ее тело, когда папа бросился к нам.

— Нет… нет… нет… — бормотал он, упав на землю.

Я держал крепко. Держал их обоих. Она смотрела на меня своими голубыми глазами, умоляя ответить на неизвестный вопрос.

— Ты в порядке. Ты в порядке, — шептал я ей на ухо.

Я лгал ей и самому себе. Я знал, что она не перенесет это. Что-то внутри меня продолжало говорить, что было слишком поздно и не было никакой надежды. Тем не менее, я не мог перестать говорить это, я не мог перестать думать об этом. И я не мог перестать плакать.

Ты в порядке.

1 глава

~ Наши дни ~

Смерть не страшна, она не проклятие.

Я просто чертовски хочу, чтобы она забрала меня первым.

— Скитания Ромео



Я сидела на дальней скамье. Я ненавидела похороны, но с другой стороны, полагаю, было бы странно, если бы я любила их. Я задавалась вопросом, были ли люди, которые любили подобные вещи. Люди, у которых была больная форма развлечения — приходить и вдыхать всю эту печаль. Знаете, как говорят: вы не можете произнести похороны без веселья (прим. пер. имеется в виду, что слово «похороны» на англ. funeral, а «веселье» fun).