— Вообще-то, Мириам, мы с Рэндаллом как раз обсуждали… — начала Сиена.

— Разве? — резко оборвал ее Стайн. — Мне показалось, обсуждение окончено. — Он показательным жестом приобнял Мириам, которая зарделась от удовольствия, хотя и слегка удивилась. — Понимаешь, Сиена утомлена и хочет ехать домой. Зато я направляюсь к Джонни. Тебя подбросить?

— Что ж, Рэндалл, — девица обольстительно выгнула бедро, коснувшись им ноги Стайна, и послала Сиене взгляд, полный триумфа, — я принимаю твое предложение… каким бы оно ни было.

Не сказав больше ни слова, парочка направилась к выходу из зала, оставив Сиену стоять в одиночестве и смотреть им вслед, словно потерявшийся щенок. Закусив губу, девушка стала пробираться к дверям, выглядывая среди гостей Большого Эла. Охранник заметил ее первым и заспешил навстречу.

— Рэндалл забрал машину, — сказала Сиена, надеясь, что ее голос дрожит не так сильно, как руки. Но она все равно выдала себя поехавшими вниз уголками рта.

— Знаю, — кивнул Эл, понимающе глядя на Сиену. — Я видел, как он уходил. — Причина, по которой его подопечная живет с ублюдком вроде Стайна, была выше его понимания. Продюсер обращался со своей подругой так, словно она была его рабыней. — Я уже вызвал такси, так что через десять минут мы сможем уехать.

— Спасибо. — Во взгляде Сиены была признательность. — Не знаю, что бы я без тебя делала. Я говорю это искренне, Эл.

Охранник торопливо увлек ее в тихий уголок и прижал к своему плечу, чтобы зеваки не видели в ее глазах слез. Всего полчаса назад Сиена была сама сексуальность, в алом костюме, на тонких изящных каблучках, она так великолепно держалась и выглядела почти счастливой. Но достаточно было ей поссориться с Рэндаллом, и от ее самоуверенности не осталось и следа. Роскошная светская львица уступила место несчастному потерянному ребенку.

Большой Эл незаметно вздохнул. Жалость в очередной раз шевельнулась у него в сердце.

Рэндалл Стайн был недостоин Сиены. Он был недостоин даже той дешевой шлюшки, с которой покинул прием. Жаль, что Сиена этого не понимала.


В своем скромном домике на окраине Бербанка частный детектив Билл Дженнингс торопливо чистил зубы, собираясь присоединиться к жене. Денель уже легла в постель и отчаянно зевала, поджидая мужа. У обоих выдалась тяжелая неделя.

— А что это, милый?

Билл повернулся к жене, сидевшей на кровати. Перед ней были разложены многочисленные фотографии. Короткая ночная рубашка в мелкий сиреневый цветочек задралась. Билл одобрительно усмехнулся, понимая, что жена не случайно надела столь притягательный наряд.

— А что ты там нашла?

— Кто этот парень? Лицо выглядит знакомым.

Билл прополоскал рот из пластикового стаканчика и присоединился к Денель.

— А, ты про этого! — Он ткнул пальцем в обнаженную спину мужчины, склонившегося над одной из двух полуголых девиц. Фото было сделано через окно номера в отеле. — Это Рэндалл Стайн. Помнишь, недавно писали про него и Сиену Макмаон?

Денель любила светские сплетни и всегда интересовалась работой мужа, хотя обычно и не лезла в его дела.

— Ого! — Женщина подняла брови и засмеялась, глядя на мужа. — Полагаю, эти голые ноги и задница принадлежат не Сиене?

— Правильно, детка. — Билл собрал фотографии и спрятал в коричневый бумажный пакет.

— Вот подлец! — с чувством произнесла Денель, которая всегда принимала сторону женщин в любом противостоянии. — Его бы кастрировать, а уже затем выслушать оправдания.

Билл передернулся, хотя и считал, что в данном случае жена права.

— Да уж. Он редкий ублюдок, этот Стайн. — Наклонившись, Билл нежно поцеловал Денель и осторожно забрался рукой под короткую ночнушку. — Мне придется несладко.

— Это почему? — Денель помогла снять с себя одеяние, не отрывая от мужа заинтересованных глаз. — Почему тебе придется несладко?

Билл с улыбкой посмотрел на ее крохотную, но чрезвычайно аппетитную грудь.

— Потому что завтра, — шепнул он, нависая над женой и целуя по очереди оба темных соска, — мне придется отдать эти фотографии матери Сиены.

Глава 43

Макс сидел рядом с Генри на пассажирском сиденье старого «лендровера» и пытался поднять брату настроение.

— Только представь, какой аппетитный бифштекс в бургундском вине ожидает нас сегодня вечером в «Ле Гаврош»! — оживленно сказал он, отламывая очередной кусок шоколада от плитки и протягивая его Генри. — К тому моменту ты уже будешь богаче, чем сейчас. Точно тебе говорю!

— Черта с два! — отозвался Генри, засовывая шоколад за щеку. — К тому моменту я так и останусь жалким банкротом, который разве что выиграл себе еще небольшую отсрочку перед окончательным разорением. Проклятые кредиторы…

— Небольшую? — с воодушевлением продолжал Макс. — Речь идет о нескольких месяцах, дружище!

Они ехали в город с намерением продать две акварели раннего Тернера. Это был роскошный подарок некогда богатого отца Генри, который полагал, что картины будут напоминать о нем сыну.

Продажа была неизбежна, так что Генри предпочел не углубляться в воспоминания и крепче вцепился в руль.

Фредди тоже поехала с ними и теперь сидела на заднем сиденье в обнимку с картинами, оберегая их от падения, когда машина прыгала на ухабах. До этого ей не приходилось бывать в Лондоне, а выходных с непоседливыми детьми Аркеллов у нее не было вовсе. Решено было, что Генри доедет до картинной галереи на Понт-стрит, где работал его знакомый, а Макс с француженкой позавтракают где-нибудь поблизости, чтобы потом отправиться погулять по Лондону.

К сожалению, на дорогах были пробки, так что к галерее «ровер» подкатил только к обеду. Времени на степенный завтрак не оставалось, поэтому Макс и Фредди торопливо перекусили в баре и вышли на улицу.

— Итак, куда пойдем?

— Всегда мечтала увидеть Биг-Бен! И Букингемский дворец! Как считаешь, времени хватит?

Макс улыбнулся, тронутый таким энтузиазмом. Он помнил свою первую поездку в Париж во время школьных каникул вместе с одноклассниками. Тогда он точно так же, как Фредди, осматривал достопримечательности французской столицы, полный восхищения и восторга.

В руках Фредди был старый выцветший зонтик (на всякий случай), карта (если вдруг Макс забудет, куда идти), а за спиной болтался крохотный рюкзачок (на случай, если идти придется долго).

— Времени хватит, — заверил Макс, забирая у Фредди карту и зонт и швыряя их, к ее ужасу, в ближайшую урну. — Это тебе не понадобится, можешь мне поверить. Ну, идем?

Они направились на Парламент-сквер, где Фредди с каким-то священным восторгом осмотрела аббатство. Постепенно Макс увлекся ролью гида и принялся рассказывать француженке все, что знал и слышал о достопримечательностях Лондона. Максу всегда нравилась история Англии, поколения королевских особ, дворцовые интриги, важные вехи правления, но он не вспоминал обо всем этом с самого колледжа.

— Ты восхитительно рассказываешь, — улыбнулась Фредерик по окончании прогулки и благодарно расцеловала Макса в обе щеки на французский манер.

Макс смутился.

— Ну, не знаю, во мне ли дело. Просто ты так внимательно слушала, что со мной приключился словесный понос. Не всякая девушка твоего возраста стала бы смотреть исторические памятники, вместо того чтобы пройтись по магазинам.

— Что значит «девушка моего возраста»? — поддразнила Фредди, ткнув кулачком Максу под ребра. — Ты не намного старше меня, между прочим.

Макс как-то невзначай заметил, что она очень красиво отбрасывает ладонью со лба челку, а когда смеется, рот ее изгибается чуть кривовато и очень необычно. А эти взгляды из-под ресниц. Уж не флиртует ли с ним Фредерик?

— Ну… э-э-э… — На Макса внезапно напало косноязычие. — Ты же понимаешь, о чем я. Просто современных девушек куда больше интересуют шмотки, нежели груды старых камней.

К этому моменту они уже сильно проголодались, поэтому Макс предложил зайти в «Фортнум энд Мейсон», чтобы купить все необходимое для пикника в Грин-парке.

Фредди долго вглядывалась в ценники, изумленно поднимая брови.

— Не верю глазам! Получается почти сотня франков за два кусочка гусиного паштета! — восклицала она. — Неудивительно, что у твоего брата финансовые проблемы. Какая же дорогая в Англии еда!

Макс со смехом заверил девушку, что Генри никогда не закупает продукты в «Фортнум энд Мейсон». Правда, устроившись на зеленой траве в парке и откусив кусочек паштета, Фредди тотчас заохала по другому поводу:

— Боже, какой великолепный вкус у этого паштета! — От избытка чувств она даже замахала руками. — Просто объедение! А я-то наивно полагала, что англичане не умеют готовить.

Макс расхохотался, едва не подавившись.

— Только не говори этого Маффи. Она умрет от стыда.

Он был удивлен той легкостью, которую чувствовал. За все долгие месяцы, что прошли с момента разрыва с Сиеной и его позорного бегства из Америки, Макс не чувствовал себя так хорошо и весело. Он постоянно был напряжен и мучительно думал о прошлом, хотя всякий раз ругал себя за это на все корки. Конечно, Маффи и Генри пытались его развлечь, но даже в тишине и уюте их замка Максу было плохо. Боль занозой сидела в сердце, порой адски свербела, а порой лишь слегка ныла, но никогда не уставала о себе напоминать. Даже успех пьесы и последовавшие вслед за этим восхищенные отзывы критиков не могли вырвать эту занозу. Мысли о Сиене постоянно были рядом, незримые, неосязаемые, но неизбежные, как головная боль с перепою.

Сегодня же, впервые за долгие месяцы, чувства Макса были близки к довольству собой и миром. Что может быть прекрасней, думал он, этого голубого неба над головой, ласковых солнечных лучей и зеленой травы, на которой можно лежать и не думать о проблемах? К тому же рядом была милая девушка, которая разделяла его интерес к истории и слушала его рассказы с искренним любопытством первооткрывателя. То, что Фредди проявляла интерес и к самому Максу, причем так ненавязчиво и наивно, было приятным бонусом. Рядом с новой знакомой он чувствовал себя свободно и расслабленно.