Раньше Роуэн никогда не видел Кей в ярости. Теперь же в ее глазах цвета морской волны бушевал шторм. Впечатляющее зрелище!

– Кей, пожалуйста, дай мне немного времени! Пожалуйста!

– Любишь ли ты меня?

Вопрос был очень простым. Сложно было ответить на него. Она ему нравилась, он переживал за нее - это было трудно отрицать. Но далее Роуэн совсем запутался в своих чувствах, Честно говоря, он сам не знал, как относится к Кей. Несколько недель назад ему казалось, что они будут превосходной парой. А сейчас… сейчас он не знал… В конце концов, он уже не тот. Черт возьми, он и сам не знает, во что превратился!

– Если тебе приходится так мучиться с ответом…

– Кей, ну, конечно же, ты мне небезразлична.

– Любишь ли ты меня?- она грустно улыбнулась, видя, что он не собирается отвечать. - Что ж, по крайней мере, я не могу пожаловаться, что ты лгал мне.

Встав, Роуэн направился к ней. Кей отошла на шаг и сняла с пальца кольцо. Она положила его на ближайший столик, тот самый, на котором Роуэн обнаружил магнолию, и пошла к двери.

– Кей! - окликнул Роуэн. У него стоял комок в горле. Ему не хотелось причинять Кей боль. Господи, правда, ведь, он не хотел! Но Кей обернулась, и Роуэн понял, как ей тяжело.

– У тебя есть другая? - тихо и спокойно поинтересовалась она, хотя на глазах появились слезы. - Я спрашиваю просто из любопытства.

Снова вопрос был предельно прост, но ответить на него оказалось сложно. Когда Роуэн обдумывал ответ, он представил себе Энджелину. Он увидел, как она хороша собой и как несчастна. Он почувствовал ее так же, как тогда, когда ее призрак прошел сквозь него. Это было исключительное ощущение, болезненно исключительное. Оно было прекраснее всего, что ему доводилось испытывать.

– Это совсем не то, что ты думаешь,- выдавал Роуэн.

Кей долго молчала. Наконец она подняла глаза на портрет, затем перевела взгляд на Роуэна. Не сказав ни слова, она вышла из комнаты.

Следующим утром гости Роуэна покинули дом так же неожиданно, как и приехали. Роуэн знал, что обязан этим напряженности, возникшей между ним и Кей. Никто ничего не сказал, но все странно поглядывали на него. Стало ясно, что Марк, Сьюзен и Стюарт заметили красные, опухшие от слез глаза Кей, отсутствие кольца на ее руке и то, что Роуэн и Кей были подчеркнуто вежливы за завтраком, но даже не смотрели друг на друга.

Когда Стюарт объявил, что им пора собираться в путь, все повеселели. Особенно Кей и Роуэн. Но, когда Роуэн увидел, как друзья садятся в БМВ Стюарта, он неожиданно почувствовал себя одиноким.

– Ты уверен, что не хочешь вернуться с нами?- встревожено спросил Стюарт, стоя в тени веранды. Остальные ждали его в машине Сьюзен и Марк уже попрощались с Роуэном. Кей молча уселась в машину. Стало окончательно ясно, что что-то не так. Совсем не так, как должно быть…

– Да, уверен,- отказался Роуэн, желая в то же время принять предложение Стюарта. Он побаивался будущего.- Как ты думаешь, твой друг не будет возражать, если я еще немного поживу здесь?- внезапно спросил Роуэн.

– Нет, не будет,- покачал головой Стюарт. Затем он задал вопрос, вертевшийся у него на языке с самого приезда: - Ты в порядке?

– Все хорошо, спасибо, что спросил. Мужчины посмотрели друг на друга. Стюарт играл ключами, Роуэн стоял, сунув руки в карманы джинсов.

– Ладно,- закончил разговор Стюарт, - увидимся через пару недель.

– Конечно. Осторожнее на дороге. Стюарт неестественно улыбнулся:

– Я буду осторожен. Завтра вечером у меня назначено страстное свидание. Роуэн улыбнулся:

– С Джекки О.?

– Нет. Время перемен.

Друзья улыбнулись друг другу. Наконец Стюарт сказал:

– До встречи.

Когда Стюарт спустился по ступенькам, Роуэн окликнул друга:

– Стюарт! Тот обернулся.

– Приглядывай за Кей. При упоминании ее имени Стюарт отреагировал так, что Роуэн почувствовал, как тот любит Кей.

– Если она позволит мне,- без улыбки ответил Стюарт.

Они сказали друг другу все, что могли. Все, что было нужно.


***

В туннеле было жарко и не хватало воздуха. Крэндалл вспотел, рубашка прилипла к спине, словно скотч. Косынка, повязанная вокруг лба, тоже намокла. Несмотря на жару и едкий запах пота, Крэндалл не поменялся бы местами ни с одним человеком на земле. Его коллеги разделяли это чувство.

– Ты был прав! - воскликнула Джулия.- За всем этим хламом есть дверь!

– Я же говорил,- заметил Уэйд и закричал: - черт возьми! Мы нашли второй выход из туннеля!

Хламом, о котором столь нелестно отзывалась Джулия, были остатки обвалившегося туннеля. Туннель дважды обваливался рядом с ними; дважды им приходилось пробираться через ранее осыпавшиеся участки, раскапывая грязь, убирая упавшие балки, обломки кирпича и сушить на солнце найденные истлевшие предметы.

– Давайте уберем эту балку, и тогда нам удастся пройти,- сказал Крэндалл, вцепившись в трухлявое дерево. Уэйд поднял ее за другой конец. Когда они сдвинули балку с места, посыпалась грязь, создавая маленький обвал, гулко прозвучавший в замкнутом пространстве.

– Осторожнее,- Джулия отшвырнула носком ботинка черные комья земли.

– Придется разгребать это,- сказал Крэндалл.

– Давай сперва проверим дверь,- предложила Джулия. Ее глаза сияли так же, как тогда, когда они беседовали с Крэндаллом в номере отеля. Она была похожа на ребенка в Рождество. Крэндалл решил, что радость идет ей… она выглядит сексуально…

– Нет, сперва надо порыться здесь,- Крэндалл поддразнивал ее, стараясь, чтобы Джулия не заметила его улыбки.

– Ох, замолчи, этим можно заняться и попозже,- тут Джулия заметила улыбку Крэндалла. Она бросила в него комком земли.

Ударившись о грудь Крэндалла, комок рассыпался. Археолог расхохотался.

– А может, перекусим?- подыграл начальнику Уэйд.

– Ты прав. В конце концов, уже наступило время ленча.

– Ребята, прекратите!

Крэндалл широко улыбнулся и вдруг снова сделался серьезным. Кивнув в сторону двери, он посмотрел на Джулию.

– Почему бы тебе не попробовать первой?

Теперь Джулия стала похожа на ребенка, который получил на Рождество огромную, перевязанную лентой коробку с подарком. Крэндалл был очарован ее энтузиазмом.

– 0'кей,- согласилась Джулия. Она вытерла руки о шорты.

Спотыкаясь о комья земли, она шагнула вперед и, схватившись за ручку, повернула ее и навалилась на дверь. Та не поддалась. Она не сдвинулась ни на дюйм даже тогда, когда Джулия налегла на дверь плечом.

Смахнув болтавшуюся перед лицом паутину, Крэндалл подошел к Джулии. Они попытались открыть дверь вместе и снова потерпели поражение. Дверь не собиралась сдаваться без боя.

– Черт! - выругался Крэндалл.

– Ox! - Джулия потерла плечо.

– Отойди-ка,- сказал Джулии Уэйд и, отстранив ее, встал рядом с Крэндаллом.

– Готов? - спросил Крэндалл.

– Ага.

Они, кряхтя, навалились на дверь. Через некоторое время она заскрипела и неохотно, медленно начала открываться, но вскоре застопорилась, словно на что-то наткнувшись. Мужчины толкнули ее сильнее, и дверь с визгом распахнулась. Крэндалл чуть не упал. Уэйд выругался.

Впереди была мрачная темнота. На секунду Крэндаллу показалось, что в ней скрывается что-то злое. Раньше его ни разу не посещали подобные мысли.

– Фонарь! - потребовал он тем же тоном, каким хирург просит во время операции скальпель.

Джулия передала фонарь. Крэндалл взял его и посветил вперед. Постепенно комната выплыла из мрака. Она оказалась маленькой, приблизительно десять на двенадцать футов. Это сырое мрачное помещение показалось Крэндаллу каким-то запретным, опасным. Тряхнув головой, он постарался отвлечься от этого ощущения и вошел в комнату. По мере того, как его глаза привыкли к слабому свету фонаря, предметы, находившиеся здесь, приобретали форму. Сердце Крэндалла бешено забилось, ему чуть не стало плохо. К дальней стене были прикреплены тяжелые цепи с кандалами. На столе лежали металлические инструменты для пыток, покрытые пылью десятилетий…

Воцарилось тяжкое молчание. Мимо с писком пробежала крыса. Где-то в туннеле упал ком земли. Где-то вдали прозвучал автомобильный гудок, напоминая, то на поверхности жизнь идет своим чередом.

– Боже! - только и выговорил Уэйд.

Усилием воли Крэндалл заставил себя посмотреть на находку глазами профессионала Ведь они пришли сюда, чтобы раскапывать и исследовать, а не разглядывать и осуждать Думая об этом, он окликнул Джулию:

– Дай мне второй фонарь. Прошло несколько секунд, а фонарь так и не появился. Крэндалл оглянулся:

– Джулия, передай мне… Слова застыли у него на губах. Джулия замерла у двери, словно там была некая черта, которую она не могла, не хотела переступать. Она была бледна, глаза расширились - не от восторга, а от смертельного ужаса.

– Джулия?- Крэндалл, забеспокоившись, шагнул к ней.

– Нет,- прошептала она.- Я не вернусь сюда.

Ее слова были странными и непонятными - она ведь так и не вошла в комнату.

Джулия сделала шаг назад, Крэндалл приблизился к ней. Он был совсем рядом, когда она потеряла сознание.

Глава двенадцатая

Джулия уже час спала в постели Крэндалла. Он сидел на стуле, глядя на женщину. Крэндалл испугался до полусмерти, когда Джулия потеряла сознание. Он ни разу не видел, чтобы человек был настолько бледен и напуган. Ради всего святого, почему она сказала, что не собирается возвращаться в эту комнату?! Когда Джулия пришла в себя, Крэндалл принялся расспрашивать ее, но она смотрела на него бессмысленным взглядом кататоника, не воспринимая и не понимая его слов. Казалось, что некая завеса, сквозь которую не мог пробиться голос Крэндалла, неожиданно отгородила Джулию от мира.