Может быть, не стоило так сразу с места в карьер вступать с ним в конфронтацию? Нажалуется другим соседям – будут неприятности, не сложатся хорошие отношения. Не хотелось бы начинать новую жизнь со скандала. Вот же угораздило жить через стену с Шоном Стилом!

Джейн переоделась в пижаму и села за ноутбук проверить почту и посмотреть, что нового происходит в мире. Писем не было, и это радовало. Значит, Арройо ничего больше пока не выкинул. Господи, скорее бы закончить перевод – и пусть уж вредный испанец примет хоть какое-нибудь решение. Положительное, отрицательное – все равно. Без этой книги издательство не пропадет, зато насколько проще и спокойней станет жизнь. Джейн открыла файл ежедневника, чтобы освежить в памяти расписание на завтра. Семинар по испанскому после обеда, значит, утро можно спокойно провести за переводом, если шеф не вызовет.

6

Утром Джейн проснулась оттого, что кошка нагло вспрыгнула ей на грудь и топталась, урча, как паровозик.

– Уйди, Алиса! – Джейн попыталась столкнуть кошку, но ничего не вышло – животное расслабилось и превратилось в желе.

Обреченно вздохнув, Джейн прижала Алису к себе и выбралась из постели.

– Завтрака требуешь? – спросила она у кошки.

Та согласно мурлыкнула.

Удовлетворив нехитрые потребности питомицы, Джейн занялась собой. Зарядка, душ, взвеситься, причесаться, сок и тосты на завтрак – и за работу. Через пару часов Джейн отложила в сторону испанский текст и потянулась. Что ж, норму на сегодня она выполнила. Еще пара дней – и перевод будет закончен. Останется только все вычитать, причесать, сравнить – короче, весь сложный процесс, называемый постпереводческим анализом. Это много времени не займет. Джейн всегда старалась работать так, чтобы прямо из-под пера, то есть из-под клавиатуры, выходил практически итоговый вариант. Она предпочитала в конце каждой главы прерваться, выпить чашку чая, а потом прочитать все еще раз. Таким образом не надо было тратить слишком много времени на окончательную доработку всего полностью переведенного текста. Так, просмотреть по диагонали. Джейн взглянула на часы. До семинара еще есть время. Съездить в магазин или поработать еще? Главу она закончить не успеет, а бросать на полуслове Джейн не любила. Так что остается магазин. Все, что она вчера привезла, съели гости, поэтому стоит позаботиться о пропитании.

Джейн осторожно выглянула в окошко рядом с дверью – встречаться нос к носу со Стилом совершенно не хотелось, особенно после вчерашней стычки. Пусто. Выскользнув на крыльцо, Джейн почти бегом проследовала к машине и покатила в супермаркет.

На обратном пути «форд» подозрительно задергался и даже заглох пару раз. Джейн не обратила особого внимания на эти припадки, машина частенько выкидывала коленца, но все недомогания проходили сами собой. Конечно, Джейн заезжала иногда в сервис, поручала автомобиль бодрым улыбчивым арабам, содержавшим сие заведение, а потом оплачивала счет. На этом ее технические познания и заканчивались. Наверное, стоит сменить машину, но пока «форд» ездит, не стоит тратить деньги. Пригодятся. Ипотека дело не дешевое.


К середине дня подморозило еще сильней, и, выйдя на крыльцо, чтобы отправиться на семинар по испанскому, Джейн обнаружила, что «форд» покрылся ровным слоем ледяной глазури, превратившись в огромный леденец в виде машины. Осторожно потрогав прозрачную корочку, Джейн нажала на кнопочку брелока. Машина подмигнула фарами, и дверь открылась без проблем. Однако на этом везение закончилось. Повернув ключ в замке зажигания, Джейн не услышала ни звука. Повторив попытку раз пять, она поняла, что «форд» решительно отказывается заводиться. В панике Джейн посмотрела на часы. Черт! До семинара меньше получаса, на автобусе никак не успеть. Выругавшись, она вернулась в дом и вызвала такси. Зазвонил мобильник.

– Алло! – Джейн даже не посмотрела, кто звонит. Сейчас не с руки общаться с кем бы то ни было.

– Джейн, дорогая, ну что за тон? – Голос Грега звучал весело и непринужденно. – Я тебя отвлекаю?

– Машина не завелась, на занятия опаздываю, – объяснила Джейн, стараясь не выдать раздражения.

– О! А я как раз в двух минутах от тебя. Сейчас подъеду и спасу прекрасную даму!

– Не стоит, я такси вызвала.

– Выходи на крыльцо, моя прелесть. Если такси приедет раньше меня, то… с меня ужин в ресторане. Но, поверь, я буду у твоего дома первым. – И запищали короткие гудки.

– Авантюрист, – фыркнула Джейн, но на крыльцо вышла.

Не прошло и минуты, как Грег распахнул перед ней дверцу своего шикарного авто.

– Машина подана, моя леди!

– Давай, гони! – Джейн плюхнулась на сиденье и прижала к груди пухлый портфель. – На все про все осталось четверть часа.

Грег вырулил на оживленную улицу и поинтересовался:

– А в портфеле что? Груз знаний?

– Нет, просто у меня сегодня два семинара, а между ними перерыв в три часа. Ехать в издательство смысла нет, а поработать время все же будет. Займусь переводом, немного осталось.

– Понятно.

Джейн подозрительно покосилась на Грега.

– Слушай, а ты не пытаешься выведать у меня коммерческую тайну?

– Нет, что ты!

– Да? Ну тогда и я не буду спрашивать у тебя, на каком этапе перевода находится «Пальма».

– Гм, от тебя у меня нет секретов, дорогая. На завершающем.

– Да? – Джейн пожала плечами. – Посмотрим, кого выберет Арройо.

– Посмотрим. – Грег лихо затормозил у дверей колледжа, хотя прекрасно знал, что сюда нельзя заезжать. – Но мне кажется, что Арройо примет тот перевод, который окажется первым. А вся эта таинственность и соревновательность просто чтобы подстегнуть интерес.

– Посмотрим, – в тон Грегу ответила Джейн. – Посмотрим.

На семинар она практически не опоздала, но все занятие думала о том, что сказал Грег. Нежели все так и есть? Неужели она зря старается, доводит перевод до совершенства? Может, стоит просто отдать уже готовый текст шефу? Ведь там и так все в полном порядке. Есть несколько мест, над которыми хотелось бы еще поразмышлять, но это не так уж и существенно.

Завершив семинар, Джейн заперлась в своем кабинете и открыла перевод на том месте, где остановилась в прошлый раз. Нет, все же стоит сделать работу на высшем уровне. А потом, когда контракт с Арройо будет подписан, потребовать у мистера Валентайна повышения гонораров. Тогда можно будет бросить работу в университете и засесть дома за переводами. И никогда, никогда больше не видеть нерадивых студентов, не проверять бесконечные эссе и диктанты!


Джейн так увлеклась переводом, что чуть не опоздала на второй семинар. Хорошо, что вовремя взглянула на часы, ахнула и, подхватив нужные бумаги, бегом бросилась в аудиторию. По дороге, как назло, попался профессор Стил, встречи с которым так удачно удалось избежать утром.

– Снова торопитесь? – ехидно прокомментировал он неровную рысь коллеги.

Джейн сделала вид, что ничего не услышала, и пробежала мимо не поздоровавшись.

Эта короткая встреча немного испортила Джейн настроение. Поэтому на семинаре она была рассеянна, всем поставила зачет за сданные рефераты, даже не просмотрев работы. Студенты недоумевающе переглядывались. Наверняка половина из них скачала рефераты из Интернета и теперь вполне справедливо ожидала возмездия, в самой глубине души надеясь, что и так сойдет. Джейн оправдала надежды, и обрадованная молодежь потянулась к выходу.

Воспоминание о том, что машина стоит поломанная у дома, не обрадовало Джейн. Надо позвонить добродушным арабам и пожаловаться на несправедливость судьбы, только вот до зарплаты осталась неделя, а до этого все расходы четко рассчитаны. А поломка, вполне вероятно, может оказаться серьезной. Арабы же, несмотря на все свое добродушие, в кредит работать отказывались.

Ну и пусть, сказала себе Джейн, поездишь неделю на автобусе. Ничего с тобой не случится.

Конечно, неудобно таскать по городу кучу бумаг и тяжелый ноутбук, однако и не такие трудности случались в жизни. На такси денег не напасешься, следовало экономить. Джейн залезла в сеть, посмотрела номер автобуса, приблизительно вспомнила, где находится остановка, с трудом заперла кабинет (слесаря все-таки следует вызвать) и направилась покорять общественный транспорт.

На остановке пришлось померзнуть. Автобус ходил строго по расписанию, но редко, и, когда подкатил, Джейн дала себе страшную клятву завтра одеться потеплее. Сегодня она рассчитывала ехать в университет на «форде», все-таки утром машина еще была на ходу, поэтому была облачена в джинсы, тонкие ботинки и весьма продуваемую куртку. Автобус открыл двери, Джейн залезла внутрь и устроилась у окна, поближе к печке. И увидела, как к остановке, размахивая руками, несется Шон Стил. Джейн еле сдержала смех: профессор был похож на призовую лошадь на скачках. Водитель милостиво подождал, пока Стил добежит, тот влетел в салон, и двери за ним захлопнулись. Урча мотором, автобус тронулся с места. Профессор, отдуваясь, огляделся и тут заметил Джейн. Лицо новоприобретенного соседа приняло весьма недовольное выражение; он поприветствовал коллегу сухим кивком и уселся на несколько сидений впереди, спиной к ней. Не жаждет разговаривать, ну и ладно.

Джейн разглядывала затылок профессора – Шон был без шапки, поэтому растрепанные волосы можно было созерцать во всей красе. И шарф у него невнятного цвета, и куртка поношенная – удивительно, насколько человек может быть неприхотлив в быту! А ведь он достаточно крупный ученый. По университету циркулировали слухи о невероятных разработках Стила и Гринли, об их творческом дуэте, оцененном по достоинству как в Англии, так и за ее пределами. Джейн к сплетням относилась равнодушно, однако все же интересовалась успехами своих коллег. И статьи Стила в научных журналах появлялись регулярно, и вообще он был достаточно известен. Но человек совершенно не следит за собой! Спортом занимается, наверное, иначе давно был бы скрюченным от постоянного сидения за столом, но этим дело и ограничивается. Отросшие волосы в беспорядке, одежда выглядит неряшливо, джинсы коротки. Страшно представить, что творится у него в доме. Джейн ни за какие коврижки не согласилась бы зайти к профессору Стилу в гости: опасалась, что ее прямо на пороге хватит удар.