Он вздохнул, предавшись давним воспоминаниям:
— Жизнь без неё…
Зачарованный, Кристофер хотел расспросить деда подробнее… но не время и не место было для подобного разговора. Однако он неожиданно по-другому взглянул на своего деда. Что произошло бы с мужчиной, женившемся на Пруденс, когда можно было бы заполучить Беатрис? Достаточно, чтобы повредиться в уме от горечи.
Позже вынесли подносы с шампанским, и собравшиеся гости замерли в ожидании объявления помолвки.
К несчастью, предназначенный для этой роли мужчина отсутствовал.
После недолгих поисков Лео был найден и препровождён в гостиную, где разразился очаровательным тостом и перечислением благоприятных причин для женитьбы. Хотя большая часть гостей слушала с вниманием и всё время хихикала, Кристофер слышал, как парочка женщин поблизости болтали, перешёптываясь неодобрительно звучавшими голосами:
— … Рэмси нашли флиртующим в уголке с женщиной. Его пришлось от неё оттаскивать.
— Кто она?
— Его собственная жена.
— О, боже.
— Да. Как непристойно для семейной пары так себя вести.
— Полагаю, эти Хатауэйи совсем ничего не соображают.
Кристофер подавил усмешку и поборолся с соблазном повернуться и просветить двух старых куриц, что Хатауэйи-то как раз соображают лучше всех. Им просто наплевать на условности. Он посмотрел на Беатрис, гадая, слышала ли она, но она не обращала внимания на сплетниц, всё её внимание было обращено к брату.
Лео закончил тост с сердечными пожеланиями обручённой паре будущего счастья и процветания. Гости подняли бокалы и разразились возгласами одобрения.
Подняв облачённую в перчатку руку Беатрис, Кристофер запечатлел поцелуй на тыльной стороне её запястья. Он хотел унести её из заполненной народом гостиной, чтобы она принадлежала лишь ему одному.
— Скоро, — прошептала Беатрис, словно читая его мысли, и он позволил себе обласкать её взглядом.
— Не смотри так на меня, — добавила она, — у меня начинают дрожать колени.
— Тогда я не стану говорить, чтό мне хочется сделать с тобой прямо сейчас. Потому что ты свалишься, как кегля.
Этот особый приятный момент слишком скоро завершился.
Стоявший рядом с Лео лорд Аннандейл протолкнулся вперёд с поднятым вверх бокалом шампанского.
— Друзья мои, — возвестил он. — Я надеюсь внести вклад во всеобщее счастье нынешнего события, провозгласив некие новости, пришедшие из Лондона.
Толпа почтительно затихла.
По спине Кристофера пополз холодок. Он взглянул на Лео, но тот выглядел ошеломлённым и лишь пожимал плечами.
— Что это? — прошептала Беатрис.
Кристофер потряс головой, уставившись во все глаза на деда.
— Помоги мне Боже, я не знаю.
— Перед отъездом в Гэмпшир, — продолжил Аннандейл, — меня оповестил его светлость герцог Кембриджский, что мой внук представлен к кресту ордена Виктории. Медаль, порождённая январскими событиями, является высшей военной наградой за героизм перед лицом врага. Медаль капитану Фелану вручит сама королева на церемонии награждения в Лондоне в следующем июне.
Все в комнате разразились восклицаниями и аплодисментами. Кристофер почувствовал, как всё тепло уходит из его груди. Это было то, чего он не желал, ещё один проклятый кусок металла, приколотый на грудь, ещё одна чертова церемония в честь событий, которые он не хотел вспоминать. И прошлое, мерзко вторгнувшееся в один из самых сладчайших моментов в его жизни. Проклятие его деду, провернувшему всё это и ни словом заблаговременно не перемолвившемуся с Кристофером.
— За что будет присужден крест ордена Виктории, милорд? — спросил кто-то.
Аннандейл послал улыбку Кристоферу:
— Возможно, мой внук рискнет предположить.
Кристофер покачал головой, глядя на деда без всякого выражения.
Раздражение отразилось на лице графа, когда Кристофер продемонстрировал отсутствие воодушевления.
— К этой чести капитана Фелана представил полковой командир, описавший в рапорте то, что он видел: как капитан вынес из-под тяжёлого огня артиллерии раненого офицера. Наши люди отступали после попытки захватить окопы русских. Спасши офицера, капитан Фелан удерживал позицию, пока не подоспела помощь. Русские позиции были захвачены, а раненый офицер, лейтенант Фенвик, спасён.
Кристофер не смел заговорить, не доверяя себе, пока вокруг раздавались поздравления и крики «ура». Он собрался с силами, допил шампанское, стоя спокойно и сохраняя внешнее хладнокровие, когда почувствовал, как, скользя, падает в опасную пропасть. Каким-то образом он нашёл в себе силы остановить это, удержать в узде сумасшествие, достигнув чувства отстранённости, в котором нуждался и которого в равной степени боялся.
«Пожалуйста, Боже», — думал он. — «Только не за спасение Фенвика.»
Глава 23
Чувствуя, что, несмотря на всё своё внешнее спокойствие, Кристофер готов взорваться, Беатрис подождала, пока он не допил шампанское.
— О, Господи, — сказала она достаточно громко для того, чтобы её услышали люди вокруг. — Боюсь, ото всех волнений сегодняшнего вечера у меня закружилась голова. Капитал Фелан, вы не проводите меня в гостиную?
Её вопрос был встречен сочувствующим перешёптыванием, ведь любое подтверждение деликатной женской природы всегда приветствовалось.
Пытаясь принять вид слабый и болезненный, Беатрис ухватилась за руку Криса, и он повёл её прочь из бального зала. Но вместо того, чтобы направиться в гостиную, они вышли на улицу и расположились на одной из скамеек, стоящих вдоль посыпанной гравием дорожки.
Сидели они молча. Им не нужны были слова, чтобы понимать друг друга. Одной рукой Кристофер обнимал Беа, губами прижимаясь к её волосам. Беатрис слушала звуки близ растущего ночного леса — скрип и шелест, мелодичные трели лягушек, хлопанье крыльев птиц и летучих мышей. Через некоторое время она почувствовала, как грудь Кристофера поднялась и опустилась в глубоком вздохе.
— Мне жаль, — сказала она тихо, зная, что он думает о Марке Беннетте, друге, которого не смог спасти. — Я понимаю, почему эта награда так тебе отвратительна.
Кристофер молчал. От него исходило почти осязаемое напряжение, и Беатрис понимала, что среди всех тех тёмных воспоминаний, которые он прятал, это было самым страшным.
— Можно ли отказаться от медали? — спросила она. — Потерять право на неё?
— Не по собственному желанию. Я должен нарушить закон или совершить какой-то вопиющий проступок, чтобы меня исключили из списка награждаемых.
— Мы можем придумать для тебя преступление, — предложила Беатрис. — Уверена, моя семья выдвинет парочку блестящих вариантов.
Кристофер взглянул на неё. В лунном свете его глаза сияли, как посеребрённое стекло. На мгновение она испугалась, что её попытка легкомысленно пошутить могла разозлить его. Но он приглушенно рассмеялся и заключил её в объятья.
— Беатрис, — прошептал он. — Ты всегда будешь нужна мне.
Они задержались на улице на несколько минут дольше, чем следовало, даря друг другу ласки и поцелуи, пока оба не начали задыхаться от жажды, которую невозможно было сейчас утолить. Кристофер тихонько застонал и, подняв Беатрис со скамейки, повел её обратно в дом.
Там, смешавшись с гостями, весело болтая и притворяясь, что ей интересны советы, которые они давали, Беатрис украдкой, когда это только было возможно, поглядывала на Кристофера. Он держался спокойно, если не сказать стоически, сохраняя солдатскую выдержку. Перед ним лебезили все, даже те, чьё положение в обществе и аристократическое происхождение намного превосходили его. И несмотря на то, что он великолепно держался, она чувствовала его беспокойство, даже враждебность, вызванные попытками приспособиться к окружению, которое раньше было таким привычным. Он чувствовал себя не в своей тарелке среди старых друзей, которые не хотели обсуждать ни то, что он пережил на войне, ни то, что он там совершал. Все считали возможным говорить только о наградах, золотом шитье на мундирах и о патриотической музыке. И поэтому Кристофер мог позволить себе показывать свои истинные чувства и эмоции лишь в кратких и осторожных замечаниях.
— Беатрис, — воспользовавшись тем, что на мгновение подруга осталась в одиночестве, к ней подошла Одри и мягко отвела в сторону. — Пойдём со мной, я хочу кое-что тебе отдать.
Они направились в заднюю часть дома к лестнице, которая вела в комнату странной формы на втором этаже. В этом заключалось одно из очарований Рэмси-Хауса. Здесь были комнаты и странные помещения без определенного назначения, которые, казалось, органично возникали из основной части поместья.
Беатрис и Одри по-дружески уселись на ступеньках.
— Ты уже так много дала Кристоферу, — сказала Одри. — Когда он только вернулся с войны, я думала, что он уже никогда не сможет быть счастливым. Но сейчас он, кажется, отчасти примирился с самим собой. Не так сильно погружён в свои мысли, не настолько напряжён, как раньше. Даже его мать заметила разницу, и она признательна тебе за это.
— Она была добра ко мне, — ответила Беатрис. — Даже несмотря на тот очевидный факт, что не о такой невестке она мечтала.
— Верно, — усмехнувшись, согласилась Одри. — В любом случае она намерена извлечь всю возможную выгоду из вашего брака. Ты единственная надежда на то, что Ривертон сохранится в нашей ветви семьи. Если у тебя и Кристофера не будет детей, поместье перейдет к её кузенам, которых она терпеть не может. Думаю, если бы я смогла забеременеть, она бы лучше ко мне относилась.
— Мне жаль, — прошептала Беатрис, беря подругу за руку.
Та ответила горькой улыбкой:
— Этому не суждено было случиться. Именно такой урок я должна была выучить. Некоторым вещам просто не суждено быть, и человек может либо протестовать против этого, либо смириться. Почти перед самой смертью Джон сказал мне, что по мере того, как его жизнь подходит к концу, он начинает видеть всё очень четко. И что нам следует быть благодарными за отпущенное нам время. И это приводит меня к тому, что я хотела тебе передать.
"Люби меня в полдень" отзывы
Отзывы читателей о книге "Люби меня в полдень". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Люби меня в полдень" друзьям в соцсетях.