Она на мгновение заподозрила его в намеренном позировании: он то наклонялся за карандашом, то лениво разваливался на кровати, играя с пультом, – одним словом, делал все, чтобы она соблазнилась его великолепным телом. Может, это и есть хитроумный заговор, разработанный специально, чтобы она потеряла голову?
Нет, она не из таких. Она не соблазнится. Даже не ждите!
Надо подумать о чем-нибудь другом. Он сказал, что голоден…
– Ты же съел три сандвича с арахисовым маслом и бананами на завтрак.
– Это было несколько часов назад. А вчера меня прервали как раз тогда, когда я ел омлет с красной икрой. Кстати, закрытая бутылка «Ротшильда» семьдесят пятого года так и осталась на столе.
– Ты себя не обижаешь, да, Феррама? Вино, икра… Так, наверное, и положено трапезничать королевским особам.
Да он, должно быть, и в «Макдональдсе» никогда не был. Хотя «плебейские» сандвичи, которые приготовил Элмер, съел с большим аппетитом.
– За четыреста долларов за бутылку я мог бы рассчитывать хотя бы на то, чтобы понюхать пробку. – Он передернул плечами и сказал: – Прошу тебя, называй меня П. Т.
– Я не могу. Это звучит как имя для маленького мальчика. А ты вовсе таким не выглядишь.
– Очень на это надеюсь.
Он распрямил плечи и выкатил грудь колесом, чтобы лишний раз продемонстрировать свою мужественность.
Синтию не нужно было убеждать. Ее сердце вновь совершило кульбит.
– Я, пожалуй, буду называть тебя Питером.
Он уже начал было мерить шагами комнату, но вдруг резко остановился и как-то странно взглянул на нее:
– Не буду против, если ты станешь обращаться ко мне «Феррама».
И возобновил прерванное занятие.
Он даже ходил, как и подобает принцу. Невозможный человек! Черт побери! Взад-вперед по комнате… Цепь гремела. Он напоминал ягуара. С его природным изяществом ему впору было идти в танцоры.
– Фламенко тебе знакомо? – выпалила она.
Она не знала никаких других испанских танцев.
Он остановился и взглянул на нее, открыв рот. Потом вдруг поджал одну ногу, вытянул вперед голову и крякнул.
– Похоже?
– Фламенко, дурачок. Не фламинго.
– Я пошутил, Синтия, – пробормотал он. – Даже принцы умеют шутить.
Он продолжил свое бесконечное хождение.
Она понимала, в каком он настроении, потому что провела в полном безделье на два дня больше, чем он. И решила сжалиться над ним.
– Послушай, почему бы тебе не принять ванну? А потом «стража» принесет нам обед. Поверь, это хоть как-то поможет убить время.
– Ванну? В этом тазу, которому сто лет в обед?
– О, простите! У нас как раз закончились свежие джакузи с золотыми ободками, ваше высочество. Но зато могу предложить вам на выбор сиреневое и мускусное масло для ванны от Присциллы и Элвиса.
Он возмущенно вздохнул.
– Я предпочитаю продукцию «Диор», но раз уж… так все сложилось, то выбираю мускусное масло.
Какой нарцисс!
– Да, конечно.
– Я так полагаю… – Он смерил ее оценивающим взглядом, сводящим с ума.
– Да, ты правильно догадался, я не стану тереть тебе спину.
– Ай-ай-ай! – погрозив пальцем, сказал он. – Я как раз не это имел в виду.
«О, я не смогу сопротивляться его чарам, если он будет продолжать в таком же духе!»
– Я не присоединюсь к тебе в любом случае.
– Ай-ай-ай! – снова упрекнул он ее.
«Интересно, я сильно покраснела?»
– Я хотел только спросить, разогреты ли банные полотенца.
– Какие банные полотенца?
Он сменил тон и с искренним изумлением спросил:
– Там нет банных полотенец?
– Нет. Наоми боится, что мы убежим, спустившись на полотенцах, поэтому оставила только бумажные, – деловито сообщила Синтия.
– Наоми сошла с ума. Если бы я мог, то даже голым отсюда убежал… из этого сумасшедшего дворца.
– Я ей так и сказала. Ну, в смысле, что принц лишен стыдливости. Я еще добавила, что принц бежал бы голым до Нью-Йорка, если бы от этого зависела судьба его компании.
– А ты сказала, что убежала бы со мной? – с веселым блеском в глазах спросил он ее. – Голая?
– Отстань!
Но она думала совсем о другом.
– У нас гости, – объявил Феррама позже днем.
Он высунулся из бокового окна, пытаясь рассмотреть, что творится перед входом в замок.
– Наверное, это один из рабочих, которых наняла Наоми, – лениво произнесла Синтия.
Она сидела на кровати, покрывая вторым слоем лака ногти на ногах. У нее был выбор: или вернуться к педикюру, или продолжать смотреть на обнаженный торс принца, что она и так делала последние восемь часов. Еще чуть-чуть, и ее гормональная система взорвется.
– Я так не думаю.
– Рабочие приходят все время – электрики, маляры, сантехники, садовники. Я думаю, она планирует большие реставрационные работы. Как только она получит свою долю от продажи акций, то начнет здесь ремонт, который тебе и не снился.
– Нет, это парень в черном «кадиллаке» за пятьдесят тысяч долларов.
– Как ты можешь увидеть его с такого расстояния?
– У меня очень хорошее зрение. Кроме того, не так уж сложно рассмотреть шикарную машину. Поверь мне, это не сантехник.
– Ха! Мало же ты знаешь о сантехниках. Ты знаешь, сколько стоит их работа в наши дни? У меня есть клиент со Стейтен-Айленда, у которого одно портфолио потянет больше чем на миллион, и все это он заработал на установке унитазов.
– Быстрее. Посмотри сама.
– Подожди. Мне надо закончить педикюр.
– Довольно! Твой педикюр сведет меня с ума.
Она посмотрела на него и увидела, что он говорит абсолютно серьезно.
В его взгляде она заметила страсть. Он облизнул губы кончиком языка. Аристократические крылья его носа раздувались в такт учащенному дыханию. Она с ужасом заметила, что трилистники на его трусах пришли в движение.
Она молча отложила в сторону лак и спрыгнула с кровати. Он не отрывал от нее взгляда – в его темно-синих глазах она заметила пламя. Он был опасен, как разъяренный леопард.
Подойдя, она сказала:
– Педикюр приводит тебя в такое состояние? Ты извращенец?
– Может быть… Представь себе темную спальню, на кровати лежат мужчина и женщина. Не видно ничего, кроме десяти ярко-розовых светлячков, творящих чудеса.
Ей не надо было говорить дважды. Она легко представила эту картину.
– Ты все-таки извращенец.
Она попыталась сгладить неловкий момент смехом, но из горла вырвался лишь жалкий писк.
Он улыбнулся, зная, как она бесится при виде его самодовольной улыбки. Он мечтал о том, что сможет овладеть ею без всякого сопротивления, стоит только щелкнуть пальцами. Но она умела осадить даже принца.
– Может, ваше высочество хочет, чтобы я и ему сделала маникюр? – мило спросила она.
Он часто заморгал, потом в его взгляде появилось любопытство.
– Розовым лаком? Не в этой жизни.
– О, разве ты не знаешь, что сейчас выпускают и прозрачный лак, светящийся в темноте!
Она выразительно посмотрела на его ногти, покрытые слоем прозрачного лака. Она до сих пор не могла прийти в себя от мысли, что он делает маникюр, хотя встречала многих мужчин с такими же привычками.
Он ничего не ответил, лишь снова растянул губы в ленивой сексуальной улыбке, полной многозначительных обещаний.
Она переступила с ноги на ногу, сознавая, что накал страсти достигает высшей точки. Элвис словно подпевал им: «Люблю тебя». Она ощущала, что ситуация стремительно выходит из-под контроля.
– И что же ты хотел мне показать? – раздраженно спросила она.
Он заколебался, словно боялся нарушить очарование момента. Затем обнял ее за плечи и развернул к окну. Синтия попыталась не обращать внимания на столь интимный жест, как и на запах мускусного масла. Когда сердце немного успокоило свой безумный бег, она посмотрела в окно и увидела довольно странную картину.
Мужчина в темном костюме, очевидно водитель, вынырнул из машины и открыл дверцу перед пассажиром, который тоже оказался мужчиной в темном костюме. Собаки готовы были сорваться с цепи и лаяли до хрипа. Элмер сажал их на цепь днем, чтобы освободить на ночь, считая, что лучших сторожей не найти. Одно из животных уже почти дорвалось до брюк водителя. К ужасу Синтии, мужчина спокойно вытащил пистолет и выстрелил в воздух. На мгновение воцарилась тишина, но потом псы словно обезумели и начали лаять с новой силой. Синтия вскрикнула. Феррама закричал:
– Эй, нельзя же так!
Но их никто не слышал. Их отделяло от мира по меньшей мере двести футов и шесть этажей, не говоря уже об искусственных банановых деревьях.
Наоми выскочила из замка. Без сомнения, она насылала на их головы самые отборные проклятия. Как хорошо, что Элмер и Рут отправились за покупками. Элмер бы не пережил, если бы увидел, что какой-то незнакомец целится в его драгоценных собачек.
Чудесным образом с заднего сиденья машины вдруг появился еще один человек в черном костюме, и все повернулись в его сторону. Он, наверное, весил не меньше трехсот фунтов. У него была лысая, блестевшая на солнце голова, а на массивных плечах покоилась змея. Он протянул пухлую руку, к их изумлению, Наоми радостно ответила на приветствие.
– Сэмми Капуто по кличке Змей, – в один голос произнесли Феррама и Синтия, узнав зловещую фигуру. – Это мафия!
Глава восьмая
– Мафия! – с издевкой повторила Наоми спустя какое-то время. Она стояла в холле, где принц не мог до нее дотянуться, хотя готов был на все, лишь бы добраться до ее шеи и свернуть ее, как цыпленку. Вдруг он заметил, что его вконец обезумевшая сестрица целится ему в живот, поэтому решил не рисковать и отложить исполнение своих планов на более благоприятное время.
– Мы видели, как ты разговаривала с Сэмми Капуто. И я, и Синтия! – Он кивнул в сторону кровати, на которой лежала пленница. – Не смей отрицать!
"Люби меня нежно" отзывы
Отзывы читателей о книге "Люби меня нежно". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Люби меня нежно" друзьям в соцсетях.