Так или иначе, но они найдут ответы на все вопросы. И какими бы ни были ответы, кто бы за ними ни стоял, она переживет это. Бывало и хуже, но она всегда справлялась.

Раньше у нее была ее семья. Теперь же, может быть, у нее появился настоящий друг.

– Люси, – сказал Шон тихо, – ты не волнуешься?

– По поводу экскурсии по офису ФОМД с тем, чтобы ты смог поставить нашу контору на прослушку? Волнуюсь… Но понимаю тебя. Однако, когда я получу необходимые файлы, мы сразу отправимся к Кейт, так ведь?

Роган улыбнулся:

– Так. Только я говорил не о ФОМД. Я говорил о нас.

Он снова поцеловал ее.

Люси облизнула губы и уверенно поцеловала его в ответ, показывая, что она в порядке. Действия всегда лучше слов.

– Может быть, я просто хочу услышать, как сильно тебе нравлюсь, – усмехнулся Шон. – У меня очень чувствительное эго. Ему нужно постоянно напоминать, что я тебя достоин.

Он сказал это игриво, но Люси распознала в его браваде нотки волнения, словно он действительно считал ее очень особенной и не был уверен в ее чувствах.

– Ты мне нравишься, – заверила она. – Ты просто замечательный. И вполне меня достоин. Давай поскорее покончим с делом и отправимся домой.

– Только сначала позвони Кейт. Нам нужно узнать все про цветы.

* * *

Ною был нужен дневной свет.

Он прибыл в Квантико и провел весь день в темной компьютерной комнате Кейт. Необходимость в более мощных машинах была очевидна – и агент не понимал, почему нельзя было организовать все это где-нибудь еще. В конце концов, в его офисной ячейке в региональной штаб-квартире имелось хотя бы окно.

– Кажется, тебе не очень уютно здесь, – бросила ему Кейт.

– Как ты можешь работать в такой обстановке?

– Бывало и хуже. Можешь идти, я тебе позвоню, как только закончу декодировать файлы.

Донован запустила программу по восстановлению всех сообщений электронной почты, когда-либо проходивших через аккаунт Роджера Мортона. Во избежание сбоев за ней нужно было следить. Одновременно Кейт проверяла контрольные работы последнего набора рекрутов в ФБР. Программа была запущена три дня назад. Ной и недели не протянул бы в подразделении по борьбе с киберпреступностью.

Мистер Армстронг решил работать здесь вместо своего привычного офиса в центре города, потому что никак не мог избавиться от дискомфорта, связанного с привлечением человека, столь плотно связанного с жертвой. Но профессионализма Кейт было не занимать. Временами она могла быть слегка бесшабашной, но голову никогда не теряла.

– А где Эбигейл? – спросила миссис Донован.

– Она весь день пытается получить GPS-данные с машины Мортона. Сегодня, между прочим, федеральный праздник, хотя я сомневаюсь, что ты помнишь, когда последний раз заглядывала в календарь.

– Тебя, берущего выходной, я тоже с трудом представляю.

Телефон на столе замигал. Кейт сняла трубку, послушала около минуты и сказала:

– Я не видела логотипа на грузовике. Доставщик был ростом пять футов одиннадцать дюймов, одет в черные брюки, синюю куртку и красную водолазку. Возможно, был еще и свитер, но я не видела – куртка слишком объемная. Зеленая кепка с белой надписью… – Она закрыла глаза и сморщила лоб. – «Цветочный рай». Блондин, длинный хвост. Да, я уверена, это был парень… Люси, что случилось?

Тревожные нотки в голосе Кейт заставили Ноя переключить внимание на ее телефонный разговор с Люси.

Миссис Донован сказала в трубку:

– Оставайся дома. Черт побери, Люси!..

Она встала и принялась расхаживать перед столом, насколько только позволяла длина телефонного шнура.

– Я хочу поговорить с мистером Роганом… Послушай, Шон, я приеду домой, как только смогу. Мне это совсем не нравится. Не могу поверить, что ты позволил ей пойти в ФОМД! Уж сделай мне одолжение, присмотри за ней! – И она с грохотом бросила трубку телефона.

– Всё в порядке?

– Лучше не бывает. У Люси…

– Минуту, – прервал ее Армстронг, увидев новое сообщение на своем экране. – Пришли результаты баллистической экспертизы пуль из тела Ральстона. Никаких совпадений по базам данных.

– А с Мортоном не сравнивали?

– Уже сравнили. Ничего общего.

Компьютер Кейт издал требовательный писк, и женщина вернулась к экрану.

– Все-таки я гений. – Она нажала несколько клавиш. – Уже печатаю. Чтива нам сегодня на всю ночь хватит. Хочу взять все это домой.

– Так что случилось?

– Ты слышал мой разговор?

– Трудно было не услышать.

– Звонила Люси. Похоже, за ней кто-то следит. Мне нужно узнать, кто доставил на дом букет роз. Я думала, они от Шона. Но ошибалась.

* * *

После того как Люси устроила Шону импровизированную экскурсию по офису ФОМД, а он установил «жучки» в конференц-зале и в кабинете Фрэн Бакли, детектив оставил Люси одну, заставив поклясться, что она не покинет здания до его возвращения. Затем отправился в цветочный салон под красочным названием «Цветочный рай» в Джорджтауне.

Роган зашел в небольшой магазинчик на Висконсин-стрит. Магазин был пуст, если не считать молоденькую кассиршу у прилавка. Он подошел и широко улыбнулся.

– Вам помочь? – спросила девушка.

Шон продумал несколько способов получить информацию о том, кто отправил цветы. Розничные магазинчики часто отказываются делиться информацией о своих клиентах с кем попало. Хотя ему обычно удавалось выуживать информацию из женщин при помощи небольшого флирта, никакой гарантии не существовало, да и попытка была всего одна.

Он достал из кармана бумажник и показал девушке свою лицензию частного детектива.

– Шон Роган, частный детектив. Меня наняла женщина, которую преследует какой-то навязчивый поклонник. Этим утром один из ваших водителей доставил ей дюжину роз. Карточка, сопровождавшая цветы, не была подписана, зато ее содержание сильно расстроило мою клиентку. У вас есть записи о том, кто отправил букет?

Она пристально рассмотрела его лицензию и нахмурилась:

– Я не обязана давать никакой информации.

– Понимаю. Придется подать заявление в полицию от ее имени и вернуться к вам с ордером. – Шон вернул бумажник на место в карман.

– Погодите… Я работаю только после обеда, но могу позвонить моей маме. Это наш магазин.

– Вы ведете учет поставок?

– Конечно.

– У меня есть адрес и имя адресата.

Она кивнула:

– Хорошо, могу проверить по адресу доставки.

Шон дал девушке адрес Люси и подождал, пока она вводит данные в компьютер.

– Да, дюжина красных роз на длинной ножке была отправлена по этому адресу сегодня утром.

Детектив насторожился.

– А имя отправителя? – Мистер Роган мысленно поблагодарил своих учителей за самообладание и выдержку.

– Мистер Лоренцо, новый клиент, оплатил наличными.

Шон чуть не подпрыгнул на месте.

– Лоренцо? – крикнул он, забыв про самообладание.

Она вздрогнула и отступила назад.

– Д-да, – прошептала девушка.

Должно быть, мужчина выглядел взбешенным, потому что она, в свою очередь, сжалась, как кролик перед удавом.

– Коди Лоренцо? – переспросил Роган, не без усилия заставив свой голос звучать спокойно.

– Да.

Что же у этого Лоренцо на уме? После того как он обвинил Люси в убийстве Прентера, Шон еще мог себе представить, что тот отправит бывшей подруге букет цветов в качестве извинения. Но на карточке не было написано ничего вроде «Прости, я вел себя как полный идиот». Зачем он следил за Люси на катке? Зачем отправил сообщение? Уж полицейский-то должен был сообразить, что это напугает ее…

С другой стороны, уж слишком часто бывшие парни, а иногда и бывшие девушки, оказываются не в состоянии отпустить своих партнеров и начинают преследовать их. К тому же Лоренцо – полицейский, и у него есть доступ к информации, закрытой для обычных обывателей. Если в преследователя превращается полицейский, это, как правило, ни к чему хорошему не приводит. Они часто используют свои полномочия для запугивания несчастных жертв.

Но Шон не позволит никому запугивать Люси. Особенно Коди Лоренцо.

– Мистер Роган? – Девушка, нервничая, прикусила губу.

Он попытался улыбнуться, но понимал, что вряд ли это ему сейчас удастся.

– Спасибо. Возможно, мне придется поговорить с тем, кто помог мистеру Лоренцо сегодняшним утром. Если возникнут дополнительные вопросы.

Девушка протянула ему визитку.

– Тут номер моей мамы. Она будет в магазине завтра утром.

– Спасибо, что уделили мне время. – Шон тоже вручил девушке свою визитную карточку.

Он разозлился на Лоренцо, не в состоянии понять, зачем тот затеял такой спектакль. Неужели просто для того, чтобы напугать Люси?

Уже на выходе его взгляд упал на большую корзину с белыми маргаритками на длинной ножке. Шон повернулся к девушке:

– Знаете что? А дайте-ка мне вон те маргаритки.

Глава 23

В машине по пути домой Люси и Шон молчали. Она никак не могла примириться с тем, что именно Коди послал ей розы.

Должно быть, он следил за ними после церкви. Это также объясняло навязчивое ощущение преследования, мучившее ее вот уже пару недель. Но ведь они расстались еще в прошлом году! Почему именно сейчас? Из-за Шона?

Ее знобило. Люси доверяла Коди – неужели она так плохо разбиралась в людях? Как она могла быть так слепа, ведь полицейский постоянно находился у нее перед глазами…

Кинкейд посмотрела на маргаритки в своих руках и сделала глубокий вдох, стараясь смириться с мыслью о том, что Коди преследовал ее.

– Есть и хорошие новости, – нарушил молчание Шон. – Большинство сталкеров, если представить им неоспоримые доказательства, прекращают свои преследования. Ему есть что терять. Он отступит.

– Наверное, ты прав, – ответила она тихо.

– Ты в порядке?

– Мы были друзьями. По крайней мере, я так думала… Как я могла столь сильно ошибаться в нем?