– Но кое в чем опережает свой возраст.  – Я понял, что мне необходимо поддерживать беседу, чтобы не пускать в свой разум странные и чуждые мысли.  – Она случайно не обмолвилась, что хочет получить на Рождество?

– Она только о Рождестве и говорила.

Было очевидно, что моя дочь стала темой, которую мы могли обсуждать без всякого напряжения.

– Она упоминала что-то определенное? – спросил я.

– Да. Она утверждает, что стала слишком взрослой, чтобы играть в куклы, но есть одна Барби, от которой она в восторге.

О куклах, имеющихся в продаже, я практически ничего не знал.

Ходить по магазинам с Марком мне было гораздо проще. Сын обожал компьютерные игры, а недавно я научил его играть в шахматы. Искать подарки для Марка было просто, но когда дело касалось Сары, я совершенно терялся.

Остановившись на красный свет, я посмотрел на Шей.

– Ты не против… Учитывая, как хорошо ты знаешь Сару… Но только если тебе удобно, если у тебя есть время… Я бы очень хотел попросить тебя помочь мне с покупкой рождественских подарков, особенно для Сары.

Ее взгляд встретился с моим.

– Конечно. Наверное. То есть если ты хочешь.

– Отлично.  – Я ведь не приглашал ее на свидание. Она оказывала мне услугу. И ничего более.

Высадив ее у крошечного домика в длинном ряду таких же домов, я отправился обратно к пасторату, улыбаясь по пути. А когда я вернулся в дом, насвистывая, дети дружно уставились на меня с выражением крайнего удивления на лицах.

– Что? – спросил я.

– Пап, ты улыбаешься,  – заметил Марк.

– А это так необычно?

Они оба продолжали глазеть на меня так, словно ответ подразумевался сам собой. Я сказал Шей, что заберу ее на следующий день после смены, в обед, и мы с ней направимся в молл. Готовя на завтра сэндвичи, я все никак не мог перестать улыбаться.

Глава 9

Шей

Утром в понедельник, подходя к кафе, я заметила человека, который, завернувшись в одеяло и съежившись от холода, сидел у стены здания. Одеяло было тонкое, ноги он подтянул к подбородку, упираясь ими в колени. Я уже не впервые видела этого бездомного неподалеку от кафе и знала, что он спит там, потому что от ближайшей решетки поднимается теплый воздух.

Сэди, вторая официантка, прогнала его в пятницу на прошлой неделе, утверждая, что бездомный отпугивает покупателей. Да, она беспокоилась о благополучии кафе, но я не могла не вспоминать собственные обстоятельства после выхода из тюрьмы. Чуть больше года назад именно я могла так же искать теплое место на улице, потому что мне некуда больше было идти.

Пока Сэди работала на кухне, я продолжала думать об этом бездомном. Я не хотела ни во что вмешиваться. Его нужно было прогнать.

Едва не злясь на себя, я налила стаканчик кофе, заплатила за него и вынесла на улицу бездомному.

– Вот,  – мрачно произнесла я, протягивая ему стаканчик.

Он поднял взгляд и отбросил одеяло, наверное, решив, что я даю ему кофе в качестве вознаграждения за то, чтобы он убрался отсюда.

– Ухожу-ухожу,  – пробормотал он, не глядя мне в глаза.

– Не стоит из-за меня уходить. Кофе – только для того, чтобы ты согрелся.  – Я присела на корточки, чтобы рассмотреть его лицо. Под глазами у него были мешки, словно он не спал по ночам уже очень долгое время. Лицо было грязным и отчаянно нуждалось в бритве.  – Я добавила сахар и немного сливок. Надеюсь, тебе понравится.

Он смерил меня скептическим взглядом.

– Ты туда что-то подмешала?

Он опасался, что я собираюсь его отравить или сделать что-то подобное.

– Нет. Только сахар и сливки. Меня зовут Шей. Я работаю в этом кафе.

– Я Ричард.  – Он взял у меня пластиковый стаканчик, попробовал кофе и с подозрением на меня уставился.  – Зачем ты это делаешь?

Я пожала плечами и решила, что он заслуживает правды.

– Не так давно я сама чуть не стала бездомной. Но не стала, и за это я благодарна судьбе.

Он кивнул, обхватив стаканчик обеими руками.

– Кофе вкусный. Спасибо.

– Ты давно ел? – спросила я.

– Да, все нормально. И сегодня буду завтракать «У Аси».

– «У Аси»? – Я не знала в округе ни одного ресторанчика с таким названием.

– «Армия спасения». Мы ее называем Асей.

Это многое объясняло.

– Береги себя.

Он кивнул и отсалютовал мне стаканом.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

Я направилась обратно в кафе и обнаружила, что Сэди стоит ожидая меня и упершись руками в бока. Я уважала Сэди: она называла вещи своими именами и не терпела чуши ни от посетителей, ни от коллег. Мы с ней хорошо сработались.

– Ты даешь этому старику повод подольше тут подзависнуть,  – сказала она, прожигая меня взглядом.

– Я всего лишь вынесла ему кофе. На улице мороз, если ты вдруг не заметила.

– Я заметила.  – Она оглянулась через плечо на кухню.  – Главное, чтобы Фрэнки не увидел, что ты делаешь. Он очень плохо реагирует на то, что рядом тусуются бомжи.

– Поняла,  – прошептала я в ответ.

Сэди начала наполнять диспенсер для салфеток на стойке.

– Твое доброе сердечко принесет тебе кучу проблем. Весь мир не спасешь, Шей.

– Не спасу,  – согласилась я.  – Но дать одному старику чашку кофе мне вполне по силам.

Сэди запрокинула голову и расхохоталась. Дверь открылась, и у нас появился первый утренний посетитель. Между шестью и девятью работа кипела, мы носились, не чуя под собой ног.

У меня не было времени думать о чем-либо, кроме тарелок с завтраком, которые требовалось разнести, пока еда еще не остыла. В десять тридцать поток посетителей превратился в ручеек. Это был перерыв, в котором мы с Сэди отчаянно нуждались после того, как схлынула толпа.

Фрэнки, наш хозяин, сумел создать своему кафе репутацию заведения с хорошей кухней, где покупатели получали то, за что заплатили. Одного здешнего завтрака мне хватило бы на целый день. Так что еду, предоставлявшуюся мне в кафе, я растягивала на целый день. Деньги я откладывала на свои бизнес-курсы. Чаевые были вполне приличными, и зарплата позволяла покрывать все расходы.

– Чем собираешься заняться на Рождество? – спросила Сэди, давая ногам отдых и потягивая кофе из стакана. Она была старше меня и работала здесь дольше, поэтому перерыв на кофе получала первой.

– Проведу его с друзьями.

Лилли Палмер предложила мне отпраздновать Рождество с ее семьей. Я даже не знала, что сказать, когда она пригласила меня к себе домой. Это было совершенно неожиданно. Значит, она верила в меня, раз была готова впустить в свой дом и представить меня своей семье. Ее доверие было даром, точно так же как и со стороны Дрю и его детей. От этого мое намерение никогда их не разочаровывать только укреплялось.

После моего собственного перерыва, который был короче, чем хотелось бы, стала прибывать обеденная толпа. Фрэнки сам пек хлеб, и его сэндвичи всегда оставались одним из самых популярных пунктов в меню. Я не сомневалась, что его особые сэндвичи с мясным рулетом будут распроданы еще до полудня.

Я обслуживала стойку, а Сэди и Элис справлялись с залом. Как только какое-то место пустело, его немедленно занимали. Убрав грязные тарелки и вытерев стойку, я подняла взгляд, чтобы поприветствовать очередного посетителя.

Дрю.

Я чуть не уронила стакан, а сердце немедленно забилось в сумасшедшем ритме, эхом отдававшемся в ушах.

– Привет,  – сказала я, отчаянно пытаясь скрыть свою нервозность.

– Привет.  – Он потянулся за сахарницей, чтобы достать оттуда закатанное в пластик меню.

– Что будешь пить? – спросила я.

– Кофе.

– Хочешь сливок?

– Нет, спасибо.

Я налила ему кофе и вернула стеклянный кофейник на плитку. Звоночек за моей спиной просигналил, что заказ готов, и я поспешно обернулась, надеясь, что это один из моих. Мне нужен был повод, чтобы отойти в сторону и успокоить бешено бьющееся сердце. К несчастью, это был один из заказов Элис.

– Какой сегодня суп? – спросил Дрю.

– Крем-суп из брокколи.

Он сморщил нос.

– А как сегодня чили?

– Я не слышала ни одной жалобы.  – Сама я его не пробовала, но чили тоже был довольно популярным пунктом меню.

– Что-нибудь порекомендуешь?

– Всем нравятся сэндвичи,  – сказала я.  – Фрэнки сам печет хлеб. Сегодняшнее блюдо дня – сэндвич с мясным рулетом.

Дрю кивнул, и я потянулась за блокнотом для заказов и карандашом, который носила за ухом.

– Я сегодня попробую чили.

– Как насчет кукурузного хлеба к нему? – спросила я.

Сэди требовала, чтобы я предлагала его как можно чаще.

– Он печется здесь? – спросил Дрю.

Я кивнула.

– Вся выпечка у Фрэнки собственная.

– Тогда с кукурузным хлебом.

– Отлично,  – сказала я. Оторвав листок с заказом от блокнота, я разместила его на карусели и повернула ее так, чтобы Фрэнки и Джим, его помощник, это заметили.

Пока готовились чили и кукурузный хлеб, я отнесла чек посетителю, сидевшему за два стула от Дрю, и забрала грязные тарелки у клиента с дальнего края стойки. Все это время руки у меня дрожали так, словно это был мой первый день на рабочем месте. Кухня справилась с заказом Дрю за несколько минут. Я знала, что на это не уйдет много времени. Подав ему заказ с тарелкой кукурузного хлеба, я принесла также блюдо с завернутыми в фольгу кусочками масла.

Заметив, что его чашка кофе наполовину опустела, я машинально потянулась за кофейником и наполнила ее.

– Ты все еще собираешься сегодня после обеда походить со мной по магазинам? – спросил он.

– Конечно.

– В котором часу ты освобождаешься?

– Я буду готова в два пятнадцать.

– О’кей, тогда я заскочу и заберу тебя.

Я помедлила. Мне не хотелось ехать прямо из кафе, особенно в форменной одежде.

– А ты не против, если я сначала забегу домой и переоденусь?

– Конечно. Хочешь я подберу тебя там?