— Похоже на то. Хотите бренди? У меня прекрасный винный погреб, я очень скучал по нему, скитаясь по Аризоне. Я вам рассказывал о своих приключениях? Понимаю, вы наверняка наслушались таких баек, но знаете, я скучаю по этому засушливому району больше, чем мог предположить, когда выходил из вагона поезда. Это был такой необычный опыт…
Услышав легкий стук в дверь, он вскинул глаза.
— Ах, — Джулиан порывисто встал, оттолкнул кресло и сбил прекрасный восточный ковер, — я ждал тебя, дорогая! — Он похромал к двери, обнял Стефани и потащил ее за собой. Посетитель встал с высокого кресла и повернулся к ним лицом.
Стефани внезапно остановилась и послала отцу укоризненный взгляд, говоривший: «Как ты мог!» Она пожалела, что на ней повседневное платье, а не темно-синий бархат. Сосредоточившись, она протянула руку и сказала:
— Какой сюрприз! Как поживаешь, Райан?
Стефани решила, что была права, когда думала, что в костюме он будет выглядеть великолепно. На нем был дорогой шерсти ной костюм, жилет плотно облегал широкую грудь. «Он постригся!» — с изумлением отметила Стефани. Не коротко, но концы волос закруглялись над воротничком, к тому же он был чисто выбрит. Как же она могла забыть, как ярко блестят его глаза и что они могут просверлить ее насквозь?
— Стефани, ты красива, как всегда, — сказал Райан, и, к удивлению обоих, она покраснела.
Они стояли друг против друга, и воздух звенел от напряжения. Оба не заметили, как Джулиан осторожно ретировался и закрыл за собой дверь.
— Ну как ты поживаешь? — хором спросили оба и смущенно засмеялись.
— Последний раз, когда я тебя видел, ты сидела на передней лавке, на тебе была шляпа и два револьвера, — сказал Райан. Увидев ее непонимающий взгляд, он объяснил: — Когда ты уезжала из Кэмп-Верде.
— О-о! Я… не помню, чтобы ты приходил меня проводить.
— Не приходил, но я смотрел, как ты уезжаешь.
Она не могла придумать, о чем поговорить, чтобы это не прозвучало как обвинение, и потому спросила:
— Как там Бинго? И Хантли с Бейтсом? Райан осклабился:
— Бинго счастливо окопался в Айдахо, ждет весны и охоты на гризли. И я понимаю, что это звучит как сказка, но Хантли с Бейтсом стали владельцами ранчо.
— Кем? — Стефани засмеялась, качая головой. — Откуда они взяли деньги на покупку ранчо — ограбили банк?
— Я тоже удивлялся, пока не заехал к ним два месяца назад. Они по-прежнему любят виски, поэтому мне было легко выведать их секрет. Помнишь, какое замешательство было на выходе с холма? — Стефани кивнула, и Райан продолжал: — Этот растяпа, этот неуклюжий толстяк Бейтс ухитрился стащить статуэтку, когда никто его не видел. Как он удержал ее при себе, даже когда явапаи поджаривали его на костре, — это выше моего понимания!
— Но как же он нашел в Аризоне покупателя на эту статуэтку? — удивилась Стефани. — Артефакты принесут гораздо больше в почтенном музее в Нью-Йорке, чем в…
— Твердое золото, — сказал Райан. — Его везде можно продать.
— Да, конечно, — согласилась Стефани.
Стефани в первый раз заметила, что отец оставил ее одну, молча обозвала его предателем и подошла к винному шкафчику.
Глядя на нее, Райан вспоминал Стефани такой, какой привык видеть: в мужских брюках и мешковатой рубахе, в пыльной фетровой шляпе и с оружейным ремнем на поясе. Теперь на ней была изящная юбка, подчеркивавшая стройность бедер и ног, и кружевная блузка с длинными рукавам и высоким воротом, оттенявшая женственные формы. А он у нее не такие уж маленькие, признал Райан. Господи, как же он соскучился! Он сам не понимал этого, пока не обернулся и не увидел, что она стоит в нескольких футах от него, с блестящими карими глазами, раскрытыми в удивлении, и румянцем, вспыхнувшим на все еще загорелом лице.
— Райан, я тебя спросила, не хочешь ли выпить?
— Да. Виски, чистое.
Стефани налила изрядную порцию в хрустальный стакан и сказала:
— Мне говорили, год выдался урожайным для виски. — Она подала ему стакан, и, когда их пальцы соприкоснулись, она вдруг вспомнила побитые жестяные кружки, костер из веток мескита и тысячи звезд на темном бархатном небе.
Услышав эхо его прежних слов, Райан улыбнулся ей тепло и нежно, от уголков глаз разбежались морщинки.
— Тогда у тебя был шанс подстрелить меня, — тихо сказал он, и оба как будто перенеслись в Аризону, а стены кабинета слились с засушливыми, пыльными равнинами и красноватыми пиками гор.
— Мне не требовались никакие шансы, — беспечно сказала она.
— Асейчас, Принцесса? Сейчас ты осмелишься рискнуть со мной?
Стефани задумчиво молчала. Она смотрела на Райана, вспоминая каждую черточку его лица: глаза, нос, рот, подбородок, чтобы навсегда запечатлеть в сердце его образ. Ей сдавило горло, когда рот Райана сжался в решительную линию, он поставил на стол нетронутое виски ее отца и повернулся, чтобы уйти.
— Райан! — Ее все еще преследовали слова Бинго, и сейчас она вдруг поняла, что гордость действительно не имеет никакого значения. Значение имеет Райан, и, если она ничего не скажет, не остановит его, он уйдет из отцовского кабинета и из ее жизни. — Подожди!
Но когда он повернулся к ней и вопросительно поднял черные брови, Стефани не нашлась что сказать. Так важно было найти правильные слова, но они не приходили на ум. Он подождал, потом пожал плечами, и ей показалось, что сейчас он сделает несколько шагов и окажется за дверью. Стефани вспомнила, как хорошо было упасть в его объятия, и выпалила:
— Да! Да, я хочу получить шанс, Райан…
Глава 42
Счастливо свернувшись под тяжелой шерстяной полостью, которой укрывают ноги в открытых экипажах, Стефани смотрела на густой снегопад, накрывающий Центральный парк белым одеялом. Колеса их экипажа вязли в свежем снегу, из ноздрей лошади вырывались клубы пара.
— Счастлива, Принцесса? — спросил Райан и покрепче прижал ее к себе.
— Ммм… у меня такое чувство, что я не буду скучать по Нью-Йорку, — сказала Стефани. — И отец строит планы навестить нас весной. Он что-то говорил про то, что они с Бинго пойдут охотиться на гризли. — Она вдруг села и воскликнула: — А ты знаешь, что отец завел привычку жевать табак? Видел бы ты выражение лица мистера Ферчайлда, когда отец попал в плевательницу с расстояния шесть футов, а потом заявил, что в Аризоне попадал в ящерицу! Они считают, что он стал простаком, как мне доложила миссис Юбанс, когда мы встретились в опере.
Райан засмеялся:
— Подождем до весны и поедем ко мне на ранчо, милая. Погода будет великолепной.
— В Айдахо много снега? — мечтательно спросила она, опять откидываясь и прислоняясь к его плечу.
— Разве ты не любишь снег?
— Люблю, но тебя я люблю больше.
— Утешительное сведение, — сухо сказал Райан, — поскольку ты согласилась выйти за меня замуж. Жена всегда должна любить мужа больше, чем снег.
— А сливовый пудинг? Мой любимый…
— Обсудим. Я могу быть благоразумным.
Стефани засмеялась, сжала холодное лицо Райана руками в перчатках и поцеловала в нос. Когда она собралась снова сесть на толстые подушки кареты, он схватил ее и затащил себе на колени. Она его отругала:
— Райан, а вдруг на нас кто-нибудь смотрит?
— Не найдется психа, который бы вышел из дома в такой снег…
— А вон те двое мужчин на садовой скамейке, — Стефани с вредной улыбкой показала пальцем, — что, если они наблюдают?
Райан серьезно обдумал ситуацию и сказал:
— По-моему, они мертвецки пьяны. А если бы и смотрели, то только позавидовали бы. Не могу их осуждать — у меня на коленях сидит самая прекрасная женщина Нью-Йорка, а к ним только голубь может сесть на голову.
— Может, они любят голубей… — Стефани не удалось продолжить, потому что Райан закрыл ей рот поцелуем. Когда он ее наконец выпустил, она посмотрела на него сверкающими глазами и прошептала: «Еще», — что он и выполнил с большой охотой.
Когда они поняли, что извозчик остановился возле засыпанной снегом елки, Райан пробормотал в губы Стефани:
— По-моему, мы растапливаем снег, любимая.
Она согласилась:
— Да, но кому какое дело?
Райан крепко сжал ее.
— Мне — никакого. Когда я с тобой, мне все равно, солнце или снег.
Стефани с удовольствием вздохнула. Она потерлась щекой о грубую шерсть его пальто, потом положила руки ему на грудь.
— Райан, почему ты не говорил мне, что Аллан Пинкертон послал тебя охранять меня и моего отца? Это бы многое упростило.
Она почувствовала, что он пожимает плечами.
— Потому что он не велел. Аллан сказал, что ты обидишься, а твой отец откажется от любой помощи. Пинкертон мне хорошо платил, так что я согласился.
— Но после… после стольких обвинений почему ты не сказал мне, что ты не преступник и не охотник за отцовскими сокровищами?
— Я пытался, — сухо сказал он. — Разве не помнишь?
— Да, пытался, — согласилась она, но потом сказала: — Но ты все равно подрядился быть моим проводником за пятьсот долларов, хотя Аллан тебе и платил!
— Ну конечно! Разве ты стала бы доверять человеку, который захотел работать даром? Я согласен, ты очень милая, но ни один мужчина не согласится провожать тебя по индейской территории, через горы и пустыни только за твои красивые глаза и роскошное тело! — Помолчав, Райан поправился: — Впрочем, один есть…
Стефани засмеялась и засунула руки Райану под пальто, чтобы быть как можно ближе к нему. Помолвка, казалось, была так давно, что у нее появилось искушение предложить Райану сбежать с невестой, но Джулиан ей этого не простит. Он в восторге от будущего зятя и во всеуслышание заявляет о намерении лично вести дочь к алтарю, всего лишь прихрамывая.
— А потом поеду в Айдахо, — Джулиан подмигнул Райану, — вместе с Бинго охотиться на медведя!
— Не уверена, что хочу видеть тебя рядом в свой медовый месяц, — выпалила Стефани, и Джулиан засмеялся.
"Лунный цветок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лунный цветок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лунный цветок" друзьям в соцсетях.