– Да, ваше сиятельство, – произнес тот, неловко садясь в кресло. – Я хочу предупредить вас, что вряд ли мы прибудем в Чингмэй к сроку.

– Почему ты так думаешь?

– Я слышал, Лек говорил что-то в этом роде…

– Ты, должно быть, ошибся, Чен. Если верить нашему капитану – а я не вижу оснований ему не верить, – все идет строго по плану и через несколько дней мы уже будем и Чингмэе…

Йен перевел взгляд на лежавшие перед ним бумаги, давая понять что разговор окончен. Однако китаец не уходил.

– У тебя все? Если да, ты свободен. Прошу меня извинить, я чертовски занят!

– С вашего позволения, сэр. – Чен начал подниматься, но тут под его ногой вдруг что-то скрипнуло.

Наклонившись, китаец поднял с пола злополучный ключ (Йен, разумеется, заранее позаботился, чтобы его нельзя было не заметить). На лице Чена отразилось неподдельное удивление.

– Как здесь оказался этот ключ?

– Да Бог его знает, – равнодушно бросил Йен, – должно быть, лежал на столе, я задел его и уронил…

– Вряд ли, сэр. Судя по виду, это какой-то важный ключ, он на цепочке… Не думаю, что вы оставили бы его на столе!

– Дай-ка сюда! – Йен небрежно взял ключ у китайца. – Кажется, он от моего ящика, где я храню бумаги! – Вынув из кармана еще один ключ, Йен недоверчиво прищурился: – Никак это его точная копия…

– Должно быть, тот, у кого он был, носил его на шее. Видите, цепочка порвалась… Тогда ключ оказался под креслом…

– Скорее всего, – нахмурился Йен, – все именно так и было. Черт побери, Чен, я должен выяснить, кому вдруг захотелось получить доступ к моим бумагам!

– Насколько я могу судить, переводчик чаще остальных посещает вашу каюту. Он ведь заходит к вам каждое утро, не так ли?

Йен повертел ключ в руке, делая вид, что напряженно ищет ответ, а на самом деле желая потянуть время и заставить Чена понервничать.

– Лек был не единственным, кто заходил сегодня ко мне, – задумчиво проговорил он. – Кроме него, сегодня у меня были еще Годфри и Хенли – возможно, это кто-то из них… а может быть, и ты. – Посол выразительно посмотрел на китайца, но на лице Чена не дрогнул ни один мускул.

– Разумеется, – сказал он, – ваше сиятельство имеет право в равной степени подозревать и меня, но зачем в таком случае я стал бы обращать на это ваше внимание?

Йен кивнул:

– Тебя я подозреваю в последнюю очередь, Годфри тоже вроде бы ни к чему красть у меня ключ, а вот Хенли есть все основания проверить: кок определенно недолюбливает меня за то, что я лишил его работы на пароходе, где он служил раньше. А поскольку именно на этом пароходе я приплыл в Бангкок, то он, возможно, еще тогда снял копию с моего ключа.

Хенли ни разу не видел, как вы пользовались этим ключом, – продолжал гнуть свое китаец. – А вот переводчик видел.

– Да, но Лек появился на нашем пароходе едва ли не за пару минут до того, как мы отчалили, – где же он мог сделать копию ключа? Я не уверен, что в какой-нибудь из прибрежных деревень найдется достаточно искусный мастер, чтобы изготовить подобный ключ.

– А что, если у сиамца есть сообщник? Не случайно он, как вы сами справедливо заметили, появился на нашем пароходе за пару минут до отплытия. Обратись он к нам раньше, вы бы успели проверить его, а так на это просто не оставалось времени. Копию ключа он, должно быть, изготовил заранее…

– Ишь как оно ловко у тебя выходит, – рассмеялся Йен, – что бы я ни сказал, на все готово объяснение! Создается впечатление, что многие свои ответы ты обдумал заранее…

– Не скрою, ваше сиятельство, я давно приглядываюсь к этому сиамцу. Боюсь, вы чересчур ему доверяете…

Йен задумчиво почесал затылок.

– Наверное, ты прав, – наконец кивнул он, – мне и впрямь не мешает быть повнимательнее. Я еду к принцу с важной миссией, и шпионы мне ни к чему, верно?

– Именно так, ваше сиятельство.

– Но пока нет доказательств, утверждать, что это сиамец, рано. Есть ведь и другие подозреваемые!

– Разумеется, вы правы. Я лишь призываю вас быть осторожным, сэр!

– Спасибо, Чен, я буду начеку. У тебя все? Если да, то почему бы тебе не отправиться на палубу – кажется, сейчас там как раз собралась вся компания?.. – Эти слова Йен произнес тоном, не терпящим возражений.

Немного поколебавшись, Чен покинул каюту.

С минуту посол рассеянно вертел ключ в руке, затем поднялся и убрал его в потайное место. Возможно, теперь Чен наконец отступится от своей затеи… И все же на сто процентов утверждать этого было нельзя. Тем не менее решимость Эсме довести свою роль до конца восхищала его так же сильно, как раздражало ее упрямство.

«Дай-то Бог, – подумал он, – чтобы история с ключом оказалась единственным инцидентом за все время плавания. Если все пройдет гладко, то по прибытии в Чингмэй Лек исчезнет навсегда, вернув миру Эсме Монтроуз».

Увы, при проведении столь опасных операций всегда возникают непредвиденные обстоятельства, и Йену оставалось только молиться, чтобы на этот раз неприятности обошли его и Эсме стороной.

Глава 12

Эсме проснулась от того, что пароход неожиданно дернулся и остановился. Быстро вскочив, она заплела волосы в косичку и потуже перебинтовала грудь. Едва она успела натянуть куртку, как раздался стук в дверь.

– Выходи немедленно! – Голос принадлежал Йену.

Девушка рывком открыла дверь. На этот раз посол предстал перед ней в совершенно необычном виде – жилет его был расстегнут, волосы растрепаны… Судя по всему, Йен еще не отошел ото сна.

Не говоря ни слова, он потащил ее на палубу, где капитан-сиамец отдавал какие-то приказания двум матросам.

– Что происходит? – спросила Эсме капитана по-сиамски. – Почему мы остановились?

– Напоролись на мель. – Капитан чертыхнулся. – А тут еще, как на грех, подвернулось бревно и повредило руль. До берега я кое-как дотянул, но теперь придется разбить лагерь и заняться починкой.

Эсме перевела слова капитана.

– И сколько это займет времени? – недовольно спросил посол.

– Нужно заделать дыру в корпусе и поставить новый руль, – ответил капитан. – На это потребуется два-три дня.

– Три дня?! – взревел Йен. – Этого еще не хватало! – Он нервно забегал по палубе, а затем, схватив Эсме за руку, потащил ее в свою каюту.

Как только они вошли внутрь, Йен поспешно запер за собой дверь.

– Садись! – приказал он.

Эсме покорно опустилась с кресло, отлично зная, что в те моменты, когда посол был не в духе, спорить с ним означало навлечь на себя лишние неприятности.

Лорд Уинтроп возбужденно мерил шагами узкое пространство каюты; губы его сжались в тонкую линию.

– Послушай, красавица, – неожиданно спросил он, поворачиваясь к ней, – о чем ты разговариваешь с членами команды, когда не переводишь для меня?

Эсме показалось, что в голосе посла прозвучала скрытая угроза.

– Ну, расспрашиваю их, какие места мы сейчас проплываем. А что?

Посол нервно взъерошил и без того растрепанные волосы. Прошло не меньше минуты, прежде чем он снова заговорил:

– Припомни хорошенько: не говорил ли кто-нибудь из членов команды, что мы, возможно, не сумеем прибыть в Чингмэй вовремя?

Эсме невольно напряглась.

– Нет. Кажется, ничего, такого не было, – нерешительно ответила она.

Брови Йена сошлись на переносице, и некоторое время он пристально вглядывался в лицо Эсме.

– И ты сама никому не говорила, что мы, возможно, не уложимся в срок? Припомни хорошенько…

– Разумеется, я никогда не говорила ничего подобного! – Эсме никак не могла понять, для чего посол затеял весь этот разговор.

Йен молча продолжал мерить шагами каюту.

– Да в чем, наконец, дело? Что-то случилось? – не выдержала она.

– Если бы я сам знал точно, что происходит! Возможно, ничего страшного и не случилось, однако…

Йен остановился и, облокотившись на стол, долго вглядывался в лицо своей юной собеседницы.

– Послушай, Эсме, – произнес он наконец, – я должен кое о чем тебя попросить. Бог свидетель, я не стал бы этого делать, если бы не мое плохое знание языка… Мне нужно, чтобы ты расспросила кое о чем членов команды. Сделай вид, что интересуешься этим лишь из любопытства, и никоим образом не давай понять, что выполняешь мое поручение.

– Что именно я должна узнать?

– Все, что сможешь, об этой аварии – как она произошла, почему они не разглядели эту чертову мель, какой нанесен ущерб, как часто случаются подобные аварии… Постарайся выведать все как можно подробнее!

– Но зачем тебе это?

– Так ты выполнишь мою просьбу или нет? – На скулах посла заходили желваки.

– Разумеется, хотя я не понимаю…

Йен молчал. Судя по его лицу, в нем сейчас совершалась какая-то внутренняя борьба. Таким Эсме его еще не видела – обычно он принимал решения быстро и без колебаний.

– Дело в том, – произнес он, – что авария вряд ли произошла случайно. Точных доказательств у меня нет, зато есть основания подозревать, что это дело рук проклятого китайца.

– Так ты полагаешь, что это Чен подстроил аварию? Но каким же образом?

Йен на мгновение задумался.

– Возможно, – наконец проговорил он, – этот негодяй подкупил кого-нибудь из матросов, а может, и самого капитана.

– Пожалуй, ты прав. – Эсме согласно кивнула. – Полагаю, французы крайне заинтересованы в том, чтобы задержать твое прибытие в Чингмэй.

– А ты не по годам догадлива, – усмехнулся посол. – Все обстоит именно так! – Он устало опустился в кресло. – Вот почему мне нужна твоя помощь.

– Я сделаю все, что в моих силах, поверь. – Эсме зарделась от сознания того, что Йен доверяет ей и нуждается в ее помощи, пусть услуга, о которой он ее просит, и невелика. Ей хотелось поблагодарить его за доверие, но в этот момент дверь распахнулась…

Через мгновение каюта наполнилась людьми. Гарольд, Годфри и Чен пришли с одной целью – узнать, чем была вызвана внезапная остановка парохода.