— Ну, и долго, по-вашему, он будет идти? — спросила Кэсс.
— Предсказывать всегда сложно. Сейчас передали, что снежный покров до самого Сент-Луиса уже равен шести дюймам, но к северу и к югу он немного меньше.
— Значит, мы как раз в самой середине?
— Похоже, что так. Пожалуй, мы можем переждать, снять комнату…
— Нет и нет! — Она готова была преодолеть даже десятидюймовый снег, только бы не останавливаться в мотеле.
Когда они подошли к машине, Бен остался возле Кэсс у открытой передней двери. Он оперся рукой о крышу лимузина, так что Кэсс оказалась как бы в ловушке. Они стояли так близко, что Кэсс видела светло-серые радужки, темные круги под глазами и красивые густые ресницы, в которых мерцали снежинки.
— Будет лучше, если я поведу машину.
— Но у вас же нет водительских прав! — Кэсс покачала головой.
— А вы раньше никогда не ездили по снегу. Конечно, решение за вами, так что подумайте…
Кэсс знала, что он прав. Более того, она спокойно могла доверить ему лимузин, точно так же, как он верил в то, что она не возьмет деньги.
— О'кей! Садитесь за руль.
Во всем этом есть по крайней мере один положительный момент, подумала Кэсс, теперь-то он от нее наконец отстанет.
Вокруг стояла необыкновенная тишина: мягкий снег бесшумно падал с небес, покрывая землю толстым слоем. Бен посмотрел на нее, и она почувствовала прямую угрозу своим губам.
— Почему мы не остановимся, Кэсс?
Мысли ее лихорадочно заработали: «Чтобы побыстрее доехать, чтобы я побыстрее могла вернуться домой или сбежать».
— Я не хочу останавливаться.
— А мне кажется, было бы неплохо.
— Нет плохо, еще как плохо!
— Там мы спокойно сможем поговорить.
— Вы знаете, что мы не будем разговаривать.
— Клянусь, ничего, кроме…
— И напрасно. По правде говоря, я думаю, что вы не сдержите своего обещания, а я не смогу заставить вас выполнить его.
Что ж, она по крайней мере откровенна. А он не сказал, что она не права. Он опустил руку, освобождая ее.
— О'кей! Вы — босс, я — шофер.
Глава 9
Бена снег не беспокоил — водить машину он умел даже в такую погоду, даже такую большую, как лимузин. И все же он понимал, что Кэсс волнуется. Правда, если бы с машиной что-нибудь случилось, он все равно купил бы ей новую, но ради спокойствия Кэсс ему следует быть осторожным.
Прошлой ночью в ярко-розовом мотеле ему практически не удалось поспать — слишком уж его потряс неожиданный всплеск эмоций, да и со щенком пришлось повозиться. Выходит, с вечера понедельника, когда они уехали из Майами, он спал еще меньше, чем она.
Неужели это было в понедельник? А сейчас что? Утро среды?
Бен показалось, что эти двадцать четыре часа длились целую вечность.
— Что-то я не понимаю, — Кэсс развернула у себя на коленях карту, — как это получается? Уже четверть десятого, а мы отъехали от бензоколонки всего на тридцать пять миль. Этот путь можно было проделать в два раза быстрее.
— Только не в такую погоду. — Бен пожал плечами. — Смотрите, какой снегопад.
— Вы считаете, что он именно здесь такой сильный?
— Скорее всего да. Обильный, как тут говорят.
— Значит, в Миссури полегче?
— Думаю, да. Снежный покров, вероятно, будет на несколько дюймов меньше.
— Из вас получился бы отличный предсказатель: «скорее всего», «вероятно», «возможно», — поддразнила она его.
Не отрывая глаз от дороги, Бен рассмеялся. Машин на шоссе оказалось немного, и неудивительно: вряд ли найдется любитель ездить без особой надобности в такую погоду. Видимость еще ухудшилась, так что те редкие машины, которые отважились выехать на шоссе, включили фары и ползли еле-еле.
— Насколько я понимаю, — Кэсс на мгновение оторвалась от карты, — мы где-то недалеко от Падуки, здесь сходятся дороги трех штатов: Миссури, Иллинойса и Кентукки. Доехать отсюда прямо в Сент-Луис практически невозможно. Нам придется пересечь Миссисипи и через Кейро — он в штате Иллинойс — выехать на шоссе номер 55.
— Согласен. Это шоссе приведет нас прямо к цели.
— Но до Кейро прямой дороги нет. Только эта под номером 60. По ней придется проехать двадцать пять миль.
— Значит, сворачивать на 60-е?
— Не знаю. — Кэсс вздохнула. — Какое-то подозрительное шоссе. Но все же это лучше, чем кружить по другим дорогам.
— Едем по 60-му. Двадцать пять миль не так уж много, даже если мы ошибаемся.
Менее чем через двадцать пять миль и всего через полчаса Бен был готов взять свои слова обратно, поскольку в результате они заехали неизвестно куда.
— Не понимаю, — расстроилась Кэсс, — как такое могло произойти.
— Не переживайте, вы ни в чем не виноваты.
Бену надо было как-то ее утешить. Он позвонил Фейт и попросил заказать для Кэсс билет на другой рейс. На самом деле отсрочка его радовала: он был уверен, что каждый лишний час, проведенный с Кэсс, — приблизит его к ней. Однако крайне подавленное настроение Кэсс смущало его. Неужели ей на самом деле так хочется поскорее от него избавиться и он может потерять единственную женщину, которую когда-либо по-настоящему желал?
Равномерный стук «дворников» действовал ему на нервы. Бену хотелось поговорить с Кэсс, но он понимал, что сейчас лучше этого не делать, проявить выдержку и отложить разговор до того времени, когда снегопад останется позади.
— Впереди ничего не видно, абсолютно ничего, — горестно заявила Кэсс. — Кругом одни поля, а на шоссе нам не попалось ни одной машины.
— Как только снег немного утихнет, они все выползут.
— И сколько же нам ждать? Вдруг с нами что-нибудь случится за это время?
— Я уверен, ничего с нами не произойдет, Кэсс. — Бен искоса взглянул на нее. — Все не так страшно.
Она молчала минут пять, и он понял, что она пытается ему поверить.
— Но, Бен, уже за капотом ничего не видно.
— Да, я почти не вижу дороги. Здесь бы пригодилась снегоуборочная машина. Придется на некоторое время остановиться и постоять на обочине.
— Ах нет, только не это!
Разочарование Кэсс было настолько очевидным, что у Бена сжалось сердце. Неужели он ей настолько противен?
Вроде бы нет. Они неплохо ладили. А сейчас она ушла в себя…
Что это за секрет, который она так тщательно скрывает?
По мнению Бена, Кэсс когда-то обидел какой-нибудь подонок и теперь она напугана. Чего она боится? Связывать себя обязательствами? Не похоже. А эти разговоры про независимость и вовсе чушь.
Как ему хотелось утешить Кэсс — эту прелестную женщину с хрипловатым голосом и волосами цвета лесного ореха, так мило краснеющую от смущения. Начать бы все сначала, прикоснуться к ней, покрыть поцелуями, а потом… Он ей докажет, что вместе им будет очень хорошо.
— Бен, смотрите! Какой-то человек стоит на дороге у почтового ящика и рядом трактор! Он спасет нас!
Впереди возле старого трактора действительно переминался с ноги на ногу закутанный в плед человек в комбинезоне и махал им шапкой.
Поравнявшись с ним, Бен остановил лимузин, а Кэсс опустила стекло.
— Эй вы, двое! — Надев на седую голову вязаную шапочку и стараясь перекричать грохот трактора, обратился к ним незнакомец. — Вы целы? Я уже закончил работу — еще бы минута и я бы вас не заметил. Каким ветром вас сюда занесло? Вам нужна помощь? Бог мой, сынок, какая у тебя машина, просто загляденье! Не хотелось бы, чтобы она попала в кювет.
Еще один болтун, подумал Бен. Еще один благодушный библейский тип с улыбкой до ушей. Нагнувшись к окну, Бен закричал в ответ:
— Как далеко отсюда до Кейро?
— Миль пятнадцать или около этого. Вопрос в том, найдете ли вы дорогу — дальше могут быть заносы.
Кэсс испуганно посмотрела на Бена.
Что и говорить, расчищенная дорожка к аккуратному фермерскому домику выглядела такой же привлекательной, как приветливая улыбка его хозяина.
— Меня зовут Фрэнк Холден. Почему бы вам не зайти ненадолго ко мне? Электричество отключили, но у меня есть движок, так что в кухне и ванной тепло. Жена будет рада, если вы зайдете.
— Вам решать, — сказал Бен в ответ на вопросительный взгляд Кэсс.
— Понимаю, что вы устали и вас беспокоит плохая видимость, но… Как вы думаете, — обратилась она к Холдену, — скоро можно ждать снегоуборочную машину и грузовик с солью?
Их новый знакомый, очевидно, был от природы смешлив и потому расхохотался.
— Мэм, до нас этот снегоочиститель дойдет в последнюю очередь, а грузовиков с солью я отродясь не видывал. Боюсь, вы попали в деревню. Не знаю, почему сейчас нет электричества, но очень надеюсь, что его починят до того, как наступит оттепель. Решайтесь! Немного отдохнете, перекусите. Мы с женой давно на пенсии, и она отлично готовит. Переждете непогоду в тепле.
Ни Бену, ни Кэсс не хотелось поддаваться уговорам Фрэнка, но в конце концов они сдались.
— Спасибо за приглашение, — сказала Кэсс.
— Поезжайте за мной во двор, у меня там очень большой амбар, я открою ворота, и вы сможете поставить туда свою красивую машину.
Бену пришлось порядком попотеть, прежде чем он развернулся и въехал во двор позади дома: нелегко было управиться с таким большим автомобилем. «Да, — подумалось ему, — хорошо, что мы не поехали дальше. Не хотелось бы застрять где-нибудь в глуши или, что еще хуже, сползти в кювет».
Бен заглушил мотор и прислушался. В амбаре и за его стенами было так тихо, словно они неожиданно попали в совершенно иной мир. Эта тишина напоминала ему конюшни в его родном Саммер-Хилле.
— По-моему, — сказала Кэсс, глядя на Бена своими большими голубыми глазами, — нам здорово повезло — все могло окончиться куда хуже.
"Лучше, чем в мечтах" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лучше, чем в мечтах". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лучше, чем в мечтах" друзьям в соцсетях.