Я бросаю мяч назад, «закрутив» его. Друг светловолосого, с татуировкой в виде черепа на руке, говорит:

— Хороший бросок. Как тебя зовут?

— Эштин.

— Я Бен. Откуда ты, Эштин? — спрашивает парень с татуировкой.

— Из Чикаго.

Светловолосый машет мне.

— Хочешь потусоваться с нами?

Дерек выглядит готовым вмешаться, как будто я нуждаюсь в герое, готовом помочь мне, если бы я попала в неприятности. Мне не нужна его помощь. Ребята всего лишь веселятся.

— Может быть, я встречусь с вами попозже.

Когда я возвращаюсь на нашу стоянку, Дерек качает головой.

— Что? — спрашиваю я.

— Ты клюнула на это.

— Клюнула на что?

Он кивает в сторону Бена и его друзей.

— Эти ребята следили, куда ты идешь, прежде чем сделать бросок. Это не было случайностью.

Я кладу веточки в костровую яму рядом с дровами, которые купил Дерек.

— Так?

Он становится на колени и начинает разжигать огонь с помощью зажигалки.

— Я получаю деньги за то, что везу тебя, а не за то, чтобы нянчиться с тобой.

— Мне не нужна нянька. Мне никто не нужен.

Он качает головой и садится на пятки.

— Так вот ты как думаешь. 

Глава 33

Дерек 

Эштин и в правду обиделась на мой комментарий о няньке, как будто это было огромное оскорбление. Теперь она не хочет со мной разговаривать. После того как мы съели хот-доги, она забралась в палатку и с тех пор не показывалась. Она будет меня игнорировать, даже когда мы будем спать рядом друг с другом?

— Мы можем к вам присоединиться? — доносится женский голос с соседней стоянки. — Наш костер погас, и у нас нет дров.

Три девушки, одетые в футболки «Сент-Луис Кардиналс» и нижнюю часть бикини, идут ко мне. У них у всех супердлинные прямые волосы. У одной из них прядь волос покрашена в розовый.

— Конечно, — я помогаю расставить их стулья вокруг огня.

Девушки представляются, и мы начинаем общаться. Эштин выходит из палатки. Она немногословна, пока парни, которые играли в мяч, не собираются вокруг нашего костра. Они приносят холодильник, полный пива. Немного погодя мы закатываем гулянку с музыкой, ревущей из чьего-то фургона.

Эштин болтает с кучей парней. На нее обращено все внимание, она пересказывает историю об игре в футбол в разгар ливня в прошлом сезоне. У Эштин есть власть над парнями... власть, не имеющая ничего общего с игрой в футбол. Она не перебрасывает назад волосы, не хихикает, не выпячивает грудь, чтобы привлечь их внимание как другие нормальные девушки. Она просто… Эштин.

— Эштин твоя подружка? — спрашивает девушка, которая представилась как Кэрри.

Я смотрю поверх костра на девушку, сводящую меня с ума, и затем говорю себе отвести глаза и перестать тревожиться о том, что она делает.

— Нет, Эштин не моя подружка, — я оглядываюсь вокруг, словно собираясь рассказать Кэрри нечто суперсекретное. — Она на самом деле родом из Фреголии, маленького государства в Европе. Она хотела знать, каково это — жить среди местного населения в Америке, поэтому она здесь инкогнито. Я ее телохранитель.

— О-о, — Кэрри одобрительно осматривает мои мышцы и облизывает губы. Она наклоняется ближе. — У тебя самые удивительные глаза. Откуда ты?

Готов поспорить на свое левое яйцо, если я скажу Фреголия, то вполне возможно, что она поверит мне.

— Ответ немного запутанный.

— Что ты имеешь в виду?

— Я из множества мест.

— О, загадочно, — она выпрямляется и, кажется, рада узнать обо всех местах, где я жил. — Позволь мне угадать. Ты откуда-то, где приобрел сексуальную манеру растягивать слова.

Я киваю.

— Алабама. Теннесси. Техас.

Кэрри трогает меня за бицепс и вопит:

— О боже! Ты из Техаса? Какое совпадение! Я обожаю техасцев! 

Глава 34

Эштин 

Позднее, болтая и смеясь с парнями с другой стоянки до тех пор, пока мой голос не садится, я внезапно выдыхаюсь. Они предлагают мне сыграть в покер на раздевание на их участке. Я не играю в покер на раздевание с кем бы то ни было, не говоря уже о компании парней, которых едва знаю. Я не говорю им, что Дерек играет в покер, потому что не хочу, чтобы он играл в покер на раздевание или в какую-нибудь другую игру на раздевание с теми девчонками, с которыми он сегодня познакомился.

Дерек разговаривает возле костра с девушкой. Он разговаривает с ней весь вечер. Она заигрывает, хихикает и касается его руки. Дерек определенно заинтересован; более того, могу сказать, все его внимание сосредоточено на ней.

Я беру свой хоккейный свитер и туалетные принадлежности, затем спускаюсь вниз по узкой тропе, чтобы принять душ и подготовиться ко сну. На обратном пути в палатку я прохожу мимо Дерека и его хихикалки, игнорирую их, пока расстегиваю молнию на входе, и затем забираюсь внутрь.

Лежа на матрасе, я снова слышу хихиканье. И смех Дерека. Тьфу, почему меня заботит то, что Дерек хочет заняться сексом с кем-то еще? Потому что, по правде говоря, я хочу быть с ним. Я обнаруживаю, что страстно желаю этого. Я нажимаю на глаза, закрывая их и пытаясь стереть образ Дерека с девушкой, находящихся снаружи. Мне хочется, чтобы этой девушкой была я.

О чем я думаю? Я не хочу парня, который съеживается при мысли о реальных отношениях, а не на одну ночь. Не хочу азартного игрока или бабника. Просто, как я сказала ему перед ужином, я никого не хочу и мне никто не нужен.

Я пытаюсь заснуть, но не могу. Как будто слышать их тихий шепот недостаточно, сквозь нейлон я вижу их тени. Ее хихиканье действует мне на нервы, потому что кажется искусственным.

Отвернувшись, я надеваю наушники и включаю музыку. Свет от айпода озаряет палатку тусклым свечением. Делаю глубокий, успокаивающий вдох... но краем глаза вижу, как кто-то ползет по палатке — большой паук прямо рядом с моей головой!

Я подрываюсь убежать от этой жуткой твари.

Он на мне?

О, нет! Ненавижу жутких, бросающих в дрожь пауков с клыками, кучей ног и большими липкими паутинами. Они пугают меня.

Он приближается.

— Не подходи ко мне! — кричу я, затем визгом зову на помощь.

В течение нескольких секунд открывается молния палатки и появляется Дерек.

— Что случилось? — спрашивает он, его голос полон беспокойства.

Я указываю на провинившуюся тварь.

— Там это! — стону я, когда он ползет по верху палатки. — Убери это прочь. Уничтожь его. Убей его.

— Ты жестока. Это паук, а не скорпион.

Он ловит его и отпускает на волю.

— Убедись, что отправил его подальше, — говорю я ему.

Он возвращается:

— Он ушел. Ты крутой футболист. Безусловно, ты справишься с маленьким пауком.

— Безусловно, игра в футбол никак не связана со страхом перед этими восьминогими мерзкими ползущими. И эта тварь не была маленькой. Я видела его клыки.

— М-да, — он качает головой. — Ты что думала, что в палаточном лагере нет пауков? Мы же на природе.

— Я не ожидала, что один из них будет в моей палатке, — говорю ему. — Я читала в интернете, что это не редкость, когда человек съеден пауком во время сна. Я не смогу уснуть, думая, что эта тварь приползет к моему лицу и вонзит свои клыки в меня. Это мое личное пространство.

— Ладно, он убежал, у тебя теперь все отлично. Я удивлен, что мы не переполошили полицию «Счастливого туриста». Знаешь, здесь требуют тишины после десяти, — он достает свои туалетные принадлежности из сумки. — Твоя кровать занимает восемьдесят процентов палатки. Где, по-твоему, я должен спать?

Я указываю на кусочек пространства, достаточно большой, если он не будет много двигаться.

— Там.

— Ты меня разыгрываешь, да?

— Нет.

Он качает головой:

— Мы что-нибудь придумаем, когда я вернусь.

— Что насчет уродливой девушки, с которой ты разговаривал? — спрашиваю я, пытаясь скрыть следы ревности в голосе. — Разве она все еще не ждет тебя?

— Она не уродливая. И нет, она не ждет меня.

— Ты видел ее розовые волосы? Я серьезно. Яснее ясного, она умоляет о внимании.

— Она горяченькая.

— Да, ну и почему ты так думаешь? Мне кажется, бактерии из того водорослевого смузи вторглись в твой мозг.

— Ты ревнуешь, потому что я разговаривал с ней? — он поворачивается ко мне.

— Не ревную. Я просто обеспокоена, но не буду больше приглядывать за тобой, если ты этого не хочешь.

— Тебе нужно приглядывать за собой, Эштин. Не за мной.

Дерек уходит в душ. От осознания того, что он будет спать со мной в палатке, в моем животе порхают бабочки. Мне не хочется признавать, что я хочу, чтобы он хотел меня. Но это так. Я хочу сказать ему, что девушка, с которой он проболтал весь вечер глупая и скучная и... не я.

Он возвращается. Надувная кровать приходит в движение, когда он садится на нее. Я скатываюсь к середине... к нему.

— Не вздумай спать на моей кровати, — бормочу я, перебираясь назад на край и надеясь на то, что он не поймет, что я в курсе о наэлектризованности между нами. Если он тоже это ощущает, то тщательно скрывает.

— Послушай, Лапочка, ты не оставила мне другого места. Мы разделим кровать. Тебе это не понравится, — говорит он раздраженным тоном, — но у меня есть карманный ножик, который я буду счастлив всадить в твой матрас.