– Мы собираемся на вечеринку, – согласилась Саша с неопровержимым фактом, – а еще мы идем покупать новые платья.
Рэйчел припарковала машину на пустынной вечерней улице.
– Сначала нам стоит немного подкрепиться, сказала Рэйчел, выключив мотор, – а затем мы займемся покупками.
– Следите, когда появится Рэйчел, – предупредила Сидни сестер за столиком кафе, – мы должны знать, когда она выйдет из туалета.., нам нужно кое о чем поговорить.
– О чем? – спросила Саша, погружая ломтик поджаренной картошки в кетчуп и облизывая его. – О нашем возвращении с вечеринки?
Софи с интересом посмотрела на сестру.
– Не совсем, – сказала Сидни, – но вообще о папе. Он такой строгий. Мне это надоело.
– Мне тоже, – согласилась Саша.
Софи автоматически прошептала:
– Нам всем. – Она выронила колечко лука, которое держала двумя пальцами.
– Мы должны что-то сделать, – объявила Сидни. – И как можно скорее. Иначе он разрушит всю нашу жизнь. Со следующего месяца мы уже станем тинейджерами.
Две других сестры кивнули, и все трое погрузились в глубокое молчание. Казалось, на них снизошло райское умиротворение.
– Нам нужно что-нибудь придумать, чтобы он не докучал нам своими воспитательными приемами, – предложила Софи, дожевывая кусок гамбургера.
Саша иронически скривила губы.
– Это невозможно. Папа всегда будет следить, куда мы ходим, с кем и когда приходим домой.
Сидни откинулась на спинку стула:
– Просто надо подумать, чем можно его отвлечь.
– Нам нужно, – сказала Софи, – чтобы папа стал интересоваться не нами, а кем-нибудь другим.
– Может, его пациенты будут отнимать у него больше времени. – Саша отправила в рот ломтик картошки.
– Нехорошо надеяться, что другие люди заболеют. – Колечко лука выпало, на этот раз из гамбургера Софи, на салфетку.
– А я и не надеюсь, – обиделась Саша, – я просто говорю.
– Нам нужно, – сказала Сидни, – чем-нибудь отвлечь папу.
– Ха! – Темные глаза Софи заблестели. – Помните, как два месяца назад доктор Грег взял на работу няню? Мисс Джейн перевернула всю его жизнь.
– Мы уже слишком большие, чтобы с нами сидела няня, – напомнила Сидни.
– О господи, ты такая дурочка, Сидни. – Софи закатила глаза. – Я говорю о няне не для нас, а для папы.
Сестры посмотрели на нее как на ненормальную.
Она снова закатила глаза.
– О женщине.., для папы.
– А-а… – лицо Саши стало серьезным, – зачем папе женщина? Он же уже старый?
– Софи, – вздохнула Сидни, – ты гениальна. Я помню, что доктор Грег позвонил папе и доктору Трэвису, попросил срочно приехать в офис и они там долго разговаривали. А все из-за мисс Джейн.
Теперь Софи была более уверена в себе.
– А еще вспомни, как изменился доктор Трэвис, когда мисс Диана стала с ним жить. – Она снова умолкла.
– Ты что, хочешь привести какую-то женщину, чтобы она жила с нами? – недоуменно уточнила Саша.
– Неужели нам действительно придется жить с какой-то женщиной?.. – спросила Сидни упавшим голосом.
Софи потрясла головой.
– Все, что нам нужно, – заинтересовать папу чем-нибудь. Чтобы он забыл о нас. Чтобы стал думать о ком-нибудь другом, как доктор Грег о мисс Джейн или доктор Трэвис о мисс Диане.
Чтобы он задерживался в офисе, звонил доктору Грегу и доктору Трэвису и долго разговаривал с ними. – Она внезапно нахмурилась. – Интересно, почему мужчины не могут сами решать проблемы с женщинами?
– Правильно! – поддержала сестру Сидни. Проблема с женщиной отвлечет его от нас.
– Хорошо, – согласилась Саша, – но все равно вопрос остается открытым. Где найти женщину, которая могла бы заинтересовать папу? – И опять ее губы скептически скривились.
– У многих детей в школе родители разведены, – сказала Софи.
– Да, вот у Дебби мама одна, – буркнула Саша.
– Даже и думать забудь! – возмутилась Сидни. – Я и вообразить себе не могу папу рядом с матерью Дебби. Она слишком много о себе думает – со своим хорошим вкусом.
– Я тоже так считаю, – согласилась Софи. – Я с удовольствием пойду на вечеринку к Дебби, но ни за что не соглашусь, чтобы она стала моей сводной сестрой.
– Тише, – сказала Саша с лихорадочно блестящими глазами, – ведь мы же не говорим о том, что встречи с женщиной должны обязательно привести к женитьбе. Я не знаю… – И она на несколько минут погрузилась в раздумья.
– Да, – подхватила Софи, – и я тоже не хочу, чтобы папа женился.., или.., даже стал заботиться о какой-нибудь подруге больше, чем о нас. Но если мы не хотим совсем лишиться развлечений в ближайшее время, то надо что-то делать!
Снова заговорила Сидни:
– К тому же, если папа решит жениться, я не хочу, чтобы у нас дома поселился кто-нибудь из школы.
Все трое задумались.
Наконец Саша сказала:
– Да, мы так и не знаем, где найти женщину.
Именно в это время к столику подошла Рэйчел.
Девочки умолкли и в ту же минуту изобразили на лицах абсолютную невинность. Они смотрели друг на друга широко открытыми глазами, стараясь удержаться от смеха.
Рэйчел наклонила голову.
– О чем вы тут секретничали? – спросила она.
Девочки весело улыбнулись.
– Я очень рада, что вы мне кое-что оставили, сказала Рэйчел, принимаясь за еду. Она исподволь взглянула на Софи, выглядевшую невинно, как ягненок, прогуливающийся в мясной лавке.
Глава 2
Что-то странное происходило вокруг. Поведение девочек было.., подозрительным. Похоже, они что-то замышляют, подумала Рэйчел.
Однако говорили они очень тихо, их активность возобновлялась лишь в то время, когда они заходили в примерочные. Но всякий раз, когда Рэйчел приглядывалась к ним или внимательно слушала их, они невинно улыбались и стремились убедить ее, что совершенно счастливы и довольны всем на свете.
Да, что-то было в них подозрительное.
Рэйчел отыскала прелестное платье той фирмы, которую, как она предполагала, любит Сидни. Стоя около занавески примерочной, где уединились Софи и Сидни, она услышала шепот Софи:
– Я не позволю тебе испортить мне вечер.
На что Сидни возразила:
– Но это была твоя идея!
Рэйчел не могла понять, чем может Сидни испортить вечерний поход по магазинам, но прислушиваться дальше не смогла, потому что позади появилась Саша, окликнула ее и сообщила, что она в восторге от платья, которое Рэйчел выбрала для Сидни. Возможно, шумный спор между сестрами, внезапно прерванный при ее появлении, только выглядит подозрительным?
Через два часа девочки были наконец экипированы для вечеринки.
– Нам повезло, что мы попали на рождественскую распродажу, – сказала Рэйчел, устало улыбаясь, – ваш папа будет рад, когда узнает, сколько денег мы сэкономили.
Судя по прохладной реакции девочек, такого понятия, как «бережливость», в юношеском лексиконе не существовало.
– Давайте съедим по порции мороженого, перед тем как ехать домой, – предложила им Рэйчел.
Странно, но и сейчас реакция девочек на ее предложение была по меньшей мере вялой. Рэйчел даже рассмеялась.
Когда наконец они уселись с порциями мороженого разных сортов, Сидни сказала:
– Рэйчел, а как вы смотрите на то, чтобы пойти на вечеринку вместе с нами?
Рука, державшая ложку мороженого, которую она собиралась поднести ко рту, замерла. Рэйчел была настолько удивлена, что сразу не ответила.
Саша добавила:
– О, вы могли бы пойти с нами как гостья. Ну как старшая подруга.
– Конечно, – подтвердила Софи.
Рэйчел показалось, что Софи произнесла эти слова со странной настойчивостью. Но когда в следующее мгновение она взглянула на нее, лицо девочки было озарено непринужденной улыбкой.
– Мать Дебби спрашивала на прошлой неделе, не мог бы кто-нибудь из родителей прийти помочь ей, но.., мы.., не хотели…
Рэйчел улыбнулась. Она уже пришла в себя и бодро проговорила:
– Понимаю. Когда тебе двенадцать, любыми средствами хочется избежать надзора взрослых. Наконец она донесла ложку до рта и, проглотив шоколадный шарик, спросила:
– Но может быть, вам стоит сначала поговорить с папой? Я думаю, он обидится, если вы не предложите ему принять участие в вечеринке. – И поспешила добавить: Как старшему другу, разумеется.
Сестры переглянулись, и Рэйчел определенно: заметила, что они действительно сговорились и общались почти телепатически. Ей снова показалось, что во всем их поведении прослеживается какая-то логика.
Наконец Сидни сказала:
– Вы бы пошли? – И, опустив глаза, добавила:
– Если бы папа согласился?
Помешивая ложкой взбитые сливки, Рэйчел смотрела на свою вазочку с мороженым. Ее внезапно охватило какое-то волнение. Сердце горячо забилось, слезы затуманили глаза. В эту минуту любовь, которую она испытывала к девочкам, переполняла ее. Они сидели рядом, они предлагали ей принять участие в их первой почти взрослой вечеринке. Одна из них даже поделилась с ней тайной, рассказав о предстоящем свидании.
Воспоминания нахлынули на Рэйчел. В один миг перед ее глазами пронеслось прошлое: она стояла у больничной постели своей подруги Оливии, обещая ей, что будет присматривать за дочерьми и помогать воспитывать их, что она сделает все, чтобы они выросли интеллигентными, образованными, самостоятельными и счастливыми.
Оливия не дожила до их первой вечеринки.
Оливия не могла помочь им выбрать наряд для вечера. Она не могла дать им совет относительно отношений с мальчиками или сопровождать их на праздник.
Рэйчел должна была сделать все за нее.
– Что-то не так? – спросила Софи, нахмурившись.
– Вы чем-то расстроены? – Саша положила ложку и с беспокойством посмотрела на Рэйчел.
– Нет-нет, все в порядке, – заверила их Рэйчел, – я просто задумалась…
Она не стала продолжать дальше. Ей не хотелось напоминать девочкам о матери и о разлуке с ней. Не хотелось омрачать их радостное настроение.
"Лучшая подруга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лучшая подруга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лучшая подруга" друзьям в соцсетях.