– И все-таки свадьба состоялась, – задумчиво подытожил король и тут же задал главный вопрос: – А матушке ты уже сказал? Боюсь, она успела присмотреть невесту по собственному вкусу, хотя со мной планами не делилась. Не секрет, что леди Маргарет относится к тебе как к сыну. Поскольку я уже женат, наверняка мечтала женить и тебя тоже.
– Но я не принадлежу к монаршему роду, милорд, и совсем не стремлюсь к власти в любом из ее проявлений. Я – простой землевладелец, сельский хозяин. Люблю Лучиану и знаю, что она станет прекрасной женой. Не скрою, мне приятно ваше предположение о том, что ваша матушка, при всей ее занятости, заботится о выборе невесты, но сама леди Маргарет никогда не говорила со мной на эту тему. Я выбрал спутницу жизни так, как делают это все обитатели сельской Англии. Буду рад вашему благословению, милорд, но даже отказ не изменит ни моей любви к Лучиане, ни преданности вам. Я слишком глубоко вас уважаю.
– Твоя супруга обворожительна, – признал король. – И это обстоятельство вызовет зависть тех, кто мечтал сделать ее своей любовницей.
– Да, молодая графиня хороша во всех отношениях, а мысль о том, что кто-то другой станет добиваться ее благосклонности, заставила меня поторопиться со свадьбой, – с достоинством ответил Роберт.
Неожиданно король рассмеялся.
– Всегда завидовал твоей способности поступать как считаешь нужным. Мне это недоступно. Меня с детства приучали к осторожности и внушали, что король не имеет права делать то, что хочет. Знаю, что известие разочарует матушку, но она простит тебя так же, как простил я. Желаю счастья, Роб, и буду рад видеть графиню при дворе. Ну, а теперь ступай, друг мой, и постарайся добиться благоволения матушки.
– Глубоко благодарен за вашу доброту, милорд. Примите благодарность и от имени Лучианы. – Граф почтительно поклонился и отправился выполнять поручение короля.
Установить мир с леди Маргарет оказалось несколько сложнее, поскольку она действительно присмотрела для лучшего друга своего сына замечательную, во всех отношениях достойную невесту. Больше того, даже имела неосторожность пообещать родителям девушки, что сделает их дочь графиней. К счастью, имя графа она не уточнила, так что теперь предстояло найти другого, свободного носителя благородного титула.
– Мог хотя бы обсудить со мною свои планы, Роберт, – укоризненно заметила матушка короля. – Неужели флорентийскую красавицу не устроило бы положение твоей любовницы?
– Об этом не могло быть и речи, мадам. Я даже не думал о подобном варианте, так как глубоко уважаю и саму Лучиану, и всю ее семью, – искренне и серьезно ответил граф.
– Но ведь твоя избранница всего лишь дочь торговца шелком, – с оттенком пренебрежения вставила леди Бофорт.
– Ее дед по материнской линии – венецианский князь, – напомнил лорд Лайл. – Моя теща – особа необыкновенно гордая и ни за что не стерпела бы падения дочери. Достаточно и того, что старшая сестра Лучианы вышла замуж за турецкого принца и навсегда уехала в далекую страну. Потеря еще одного ребенка принесла бы синьоре Орианне огромную боль, а воспринять унизительную ситуацию иначе она бы не смогла.
Леди Маргарет смерила собеседника острым взглядом.
– Не подозревала, что ты знаком с матерью жены, – недовольно заметила она. – Учти только, что князей в Венеции больше, чем звезд на небе.
– Синьор и синьора Пьетро д’Анджело приняли меня в своем флорентийском палаццо, – сообщил лорд Лайл. – Должен признаться, что теща во многом напоминает вас, мадам: так же глубоко предана своим детям и озабочена их благополучием.
– Невероятно, – скептически отозвалась матушка его величества, однако на тонких губах промелькнула едва заметная улыбка. – А как отнесся к твоему поступку Генрих?
– Король принял мою женитьбу и сказал, что рад приветствовать графиню при дворе, – ответил Роберт, с радостью чувствуя, что прощение близко.
– Но где же теперь искать нового жениха для молодой фрейлины? – жалобно воскликнула леди Бофорт.
– Любой, кого вы назовете, окажется более подходящим, чем я, – заверил граф.
– Ты ее любишь, – вздохнула она.
– Да, люблю, – подтвердил Роберт. – Знаю, что любить жену – безумие, но ничего не могу с собой поделать.
– По крайней мере, если верить слухам, флорентийская торговка богата, – практично заметила покровительница. – Это правда?
– Правда, мадам, – ответил граф, однако не стал добавлять, что состояние Лучианы так и останется в ее личном распоряжении. Сообщение привело бы собеседницу в ужас.
– И даже здесь, в Лондоне, у нее есть собственный дом, – продолжила леди Маргарет. – Что ж, красота, ум, обходительность, богатство и недвижимость. Могло бы быть и хуже, мой мальчик. Рада, что это не так.
Роберт сжал ее изящные, унизанные кольцами руки и поднес к губам.
– Значит, можно надеяться на прощение?
Матушка короля усмехнулась.
– Даже собственный сын не в состоянии обвести меня вокруг пальца, не говоря о других. И только тебе постоянно удается это сделать. Да! Считай, что за женитьбу на дочери флорентийского торговца шелком я тебя простила и вслед за сыном готова принимать ее и при дворе, и в своем доме. Графиня Лайл – чрезвычайно приятная молодая дама; беседа с ней доставила мне удовольствие.
Граф горячо поблагодарил благодетельницу и отправился в лондонский особняк Лучианы, чтобы провести там ночь. Рано утром предстояло выехать в обратный путь – домой, к молодой жене, чтобы вместе с ней провести счастливое, наполненное любовью лето. Скоро королю предстоит совершить турне по своим владениям, но в этом году придется обойтись без лорда Лайла: друг останется в фамильном поместье, чтобы заняться хозяйством и насладиться близостью прекрасной супруги.
Через три дня граф остановился на вершине холма: перед ним раскинулись обширные земли Херефорда. Моросил мелкий серый дождь, однако угодья щедро зеленели, а вдали серебряной лентой вилась река. Лорд Лайл глубоко вздохнул: вот оно, настоящее счастье. Он знал, что Лучиана ждет его возвращения и встретит в холле. Конь тоже спешил домой и потому с радостью понес всадника вниз по дороге, к Уай-Корту.
Глава 12
Лучиана бросилась в объятия мужа и осыпала его страстными поцелуями.
– Вернулся! – тихо воскликнула она и тут же деловито осведомилась: – А конь жив?
– Он хорошо отдыхал по ночам, – ответил граф.
– Нашел короля?
– К счастью, его величество оказался в Лондоне. Мы прощены, причем королем значительно легче и быстрее, чем его матушкой. Выяснилось, что леди Маргарет собиралась женить меня на одной из своих фрейлин. Разве мы могли это предвидеть?
– Ах, господи! Вот уж не хотела бы заполучить врага в лице леди Бофорт! – встревожилась графиня.
– Не волнуйся, – успокоил супруг. – Она сама призналась, что никогда и ни в чем не могла мне отказать. Вот если бы мои чары так же безотказно действовали и на тебя!
Лучиана рассмеялась и лукаво пояснила:
– Когда чувствую, что слабею, сразу думаю, как бы поступила на моем месте матушка.
Роберт понимающе улыбнулся и рассказал о своем замечании относительно сходства характеров леди Бофорт и синьоры Пьетро д’Анджело.
Лучиана на миг задумалась.
– Согласна, – наконец ответила она. – Они очень похожи по темпераменту, но, на мой взгляд, твоя наставница более внимательна и склонна к сочувствию, а матушка ставит цель, а потом стремится любым способом ее добиться.
– Поверь, любовь моя: леди Маргарет действовала бы точно так же, если бы не умела мастерски владеть собой, – возразил Роберт. – Помню, как в детстве сторонники Йорков угрожали Генриху. Ты, конечно, помнишь, что престол не принадлежал ему по праву рождения: перед ним на очереди было несколько наследников. Однако постоянная кровавая вражда убрала всех, и юный Генрих Тюдор неожиданно оказался первым претендентом от своего рода. Осознав это, Йорки приняли мальчика под свое «покровительство». Вскоре, однако, клан начал терять одного наследника за другим, и леди Маргарет первой почувствовала нависшую над сыном опасность. Тогда она проявила поразительную дипломатичность и сумела отправить Генриха в Бретань, а чтобы мальчик не страдал от одиночества, не отрывался от родины и не забывал о своем предназначении, окружила его сверстниками. Вот так и получилось, что отрочество мы провели вместе, причем в чужой стране.
– А что сталось с отцом нашего короля? – спросила Лучиана.
– Его отец, Эдмунд Тюдор, погиб от рук убийцы за три месяца до рождения сына. В то время леди Маргарет едва исполнилось тринадцать лет. Она осталась одна на белом свете, а потому была вынуждена искать покровительства у брата покойного мужа и поселиться в замке Пемброк, служившем крепостью Ланкастеров. Когда будущему королю было всего четыре года, замок захватили Йорки. Опеку над мальчиком за тысячу фунтов купил лорд Герберт: аристократ собирался воспитать Генриха и женить на своей дочери Мод. Надо сказать, что Герберты оказались хорошими приемными родителями: в будущем зяте они с самого начала видели члена семьи и не жалели средств на его образование.
– А разве леди Маргарет не осталась вместе с сыном? – взволнованно уточнила Лучиана.
Граф покачал головой.
– Нет. Она вышла замуж за Генри Стаффорда, а после его смерти заключила еще один брак – с лордом Станли.
– Представить не могу, каково это – отдать своего ребенка чужим людям, – с болью произнесла графиня.
– Леди Маргарет очень нуждалась в надежном покровителе и защитнике, – пояснил Роберт. – А им мог стать только супруг из лагеря Ланкастеров. В ином случае и она сама, и сын оказались бы в смертельной опасности. Политическая ситуация постоянно менялась. Когда мальчику исполнилось четырнадцать, на престол снова взошел старый король Генрих VI, и опеку принял дядя, Джаспер Тюдор. Он отправил племянника учиться в Итон, где мы и познакомились. Однако уже через год Генрих вернулся в Уэльс вместе с Джаспером, а меня взял с собой в качестве компаньона. Война между Ланкастерами и Йорками разразилась с новой силой. Генрих VI терпел одно поражение за другим, и нам пришлось искать убежища в Пемброке. Началась осада замка, однако друзья помогли нам бежать в Тенби, где удалось сесть на корабль и отплыть во Францию. Шторм заставил капитана причалить в Бретани. К счастью, герцог Франсуа предложил нам покровительство, и мы провели у него целых тринадцать лет. Поскольку все это время мне удавалось оставаться в тени, ничто не мешало свободно ездить во Францию и Англию, поддерживая тесную связь со сторонниками будущего короля и с самой леди Маргарет. Король Эдуард несколько раз пытался подчинить себе того, кого называл «последним отпрыском Тюдоров», однако юношу надежно защищали король Франции и герцог Франсуа. Судьба распорядилась по-своему: Эдуард простудился, тяжело заболел и умер. Трудно сказать, сколько бы еще он правил, не оборвись жизнь так внезапно: до старости ему было далеко. Далее последовало трагическое исчезновение двух малолетних сыновей Эдуарда, и на трон взошел Ричард III. Многие считают, что он сам убил детей, но я не верю: Ричард любил племянников и племянниц.
"Лучиана, кроткая невеста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лучиана, кроткая невеста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лучиана, кроткая невеста" друзьям в соцсетях.