– Вы признались, что кое-что украли у Кейт. Это вышло естественно, не так ли? У меня к вам один вопрос. Почему, черт возьми, вы хранили булавку Кристи? Откуда вы могли знать, что позже она вам пригодится?
Дик не ответил. Его лицо приобрело жесткое выражение.
Джонни рассеянно посмотрел вниз на Маршалла. Тот с любопытством заглядывал в яйцеобразное отверстие в боку огромной бочки. Внутри бочки было темно. Маршалл достал из кармана коробку спичек. Джонни, поглощенный мыслями о прошлом, все-таки сумел заметить, как напрягся Дик Барти. Его напряжение нельзя было объяснить расспросами Джонни, поскольку, как реакция на них, оно явно запоздало. Руки Дика, держащиеся за поручни, сжались.
И тут Барт закричал с другого конца помоста:
– Бросьте! Немедленно! Маршалл! Не зажигайте спичку!
– Что? – Маршалл посмотрел вверх.
– Бросьте спичку! – крикнул Барт.
– Хорошо, хорошо, – испуганно проговорил Маршалл, всем видом показывая, что не помышлял ни о чем плохом.
Джонни видел, как расслабился Дик. К ним подбежал Барт и, перегнувшись через поручень, рявкнул:
– Почему, вы думаете, мы кругом развесили таблички «не курить»? Эту бочку только что освободили от вина. В ней полно паров. Вы могли бы взлететь на воздух!
– Я…
Джонни медленно повернул голову и посмотрел на Дика.
– Миновало, – с облегчением произнес Дик.
– Взлететь на воздух? – чуть более высоким, чем обычно, голосом спросил Джонни.
– Вам бы тоже несдобровать, Симс, – сказал Барт. – Понимаешь, Дик?
– Нам обоим несдобровать бы. Вот так-то! – ответил тот.
– Пошли, – приказал Барт, – продолжим экскурсию.
– Простите, – подал снизу голос Маршалл. – Я не знал…
– Ничего, – ответил Барт. – Но вы все висели на волоске…
Джонни посмотрел на Дика Барти.
– Да, не правда ли? – удовлетворенно произнес он. Теперь он знал.
Некоторое время спустя, сидя в конторе Барта, Маршалл говорил:
– Надо же, я чуть не свалял дурака с этой спичкой. Полагаю, последствия были бы серьезными?
– Еще бы! – резко сказал Барт. – Очень глупый поступок. Ну да ладно, вы же не знали. Чем могу служить?
Маршаллу потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, зачем он пришел. Наконец он щелкнул пальцами.
– Вы с Диком так и не собрались оформить ваши дела. Я должен тебе кое-что сказать. Месяц назад мне звонил из Лос-Анджелеса парень по имени Харрис. Спрашивал, что я знаю о Дике Барти. Рекомендации, характеристика.
– Зачем?
– Этот Харрис дает деньги взаймы. Сказал, что Дик должен был с ним встретиться. Ну, я в некоторой степени уклонился от прямого ответа. И сильно расхвалил тебя.
– Меня? – горько спросил Барт. – Он что, избрал меня своим поручителем?
– Так мне показалось… Харрис не сказал, что ему предлагали в качестве обеспечения.
– А что Дик мог предложить месяц назад? – нахмурился Барт.
– Деньги невесты! Мне показалось, что я должен вам рассказать… Поскольку здесь появился Симс и пробудил некоторые сомнения.
Барт сидел неподвижно.
– Появление Симса, – сказал он, – много чего пробудило.
– Чего именно?
– Сомнений. Бездоказательных, – ответил Барт.
– А где сейчас Симс?
Барт выглянул в окно:
– Его машина исчезла. Мне кажется, вам надо поговорить с ним.
Он забарабанил пальцами по столу. Барт выглядел таким мрачным и погруженным в себя, что адвокат предпочел уйти.
Глава 16
Теперь Джонни знал!
Разум не имел к этому никакого отношения. Это был опыт. Джонни совершенно точно знал, что Дик Барти охотно согласился бы видеть его серьезно раненным или даже погибшим в катастрофе на винном заводе. Он готов был рискнуть собственной жизнью, чтобы избавиться, избавиться, не вызывая подозрений, от Джонни Симса и его вопросов. Да и риск был не таким уж большим. Сам Дик сумел бы спастись: он был подготовлен к тому, что последует, если Маршалл зажжет спичку. Но он ни звуком не предупредил Джонни о надвигающейся опасности.
Экскурсия приняла более быстрые темпы и превратилась в поверхностный осмотр помещений, который завершился в приемной зале, где молодая женщина предложила гостям попробовать некоторые образцы продукции. В этот момент Барт извинился и ушел с Маршаллом в кабинет.
Девушки, Джонни и Дик ждали, пока молодая женщина нальет им хереса.
– Налейте Джону Симсу двойную порцию, – попросил Дик, – у него нервы на пределе. Взбодритесь, – обратился он к Джонни. – Чуть-чуть не считается.
Можно было подумать, что этот человек сделан из железа!
– О Джонни! Как ужасно! Вино тебе поможет, – обернулась к нему Нэн. Она сочувствовала Джонни и его слабости.
Джонни потрясла пришедшая к нему уверенность. Это ощущение было гораздо неприятнее, чем сомнение. Теперь, когда он все узнал, со стороны он казался человеком, пережившим настоящее потрясение.
Он сказал:
– Нэн, мне нужно поговорить с тобой наедине.
– Нет, только не сейчас, Джонни…
– Именно сейчас, – настаивал он.
Нэн взяла бокал вина и задумчиво покачала его. Потом она подняла голову.
– Мы, наверное, никогда не будем больше разговаривать наедине, Джонни, – мягко произнесла она. – Ты должен понять, что я выхожу замуж. Может, выпьем за это?
«Вот что называют «победной улыбкой», – промелькнула в его голове циничная мысль.
– Хорошо, выпьем, если ты хочешь, – сказал он вслух. – Но потом ты меня выслушаешь?
Дик обнял Нэн за плечи.
– Зачем? – спросил он. – Опять те же старые песни? Будто я убил Кристи Макколи?
– Ох, Джонни, – произнесла Нэн голосом, в котором звучали нетерпение и раздражение.
– Да, Джонни, мы не сможем в это поверить, – сказала, блестя глазами, Дороти.
– Тогда прошу простить меня, – скованно извинился Джонни. Ему показалось, что он остался один в целом свете. Его переиграли. Он оказался несостоятельным.
Что еще он мог сделать? Где еще не искал доказательств? Доказательства, черт возьми! У него их не было, но суд признает только их! Значит, их надо достать, ведь только суд может увести Дика Барти от Нэн.
Через час машина Джонни была в придорожном поселке Туми. Он без труда отыскал дом садовника Делевана, когда-то работавшего у Барти. Тот был на заднем дворе.
– Я ищу людей, которые знают об убийстве Макколи семнадцать лет назад, – сказал Джонни.
Делевану было лет пятьдесят. Сильные руки, крючковатый нос на энергичном лице. Он стоял, опершись на лопату.
– Я слышал, что вы там были. Вы ночевали в гамаке, так мне сказали. – Джонни с первого взгляда понравился этот человек, и он дружески улыбнулся ему.
– Верно, – согласился Делеван, – я ночевал в гамаке. Из-за него-то старик и уволил меня. Давно это было. Я не раз им пользовался, пока старик не узнал. Если бы не полиция… – Делеван облокотился на рукоятку лопаты и достал сигареты. – Зачем вам все это?
Джонни рассказал о Родерике Граймсе.
– Я слышал, вас не вызывали в суд, – закончил он.
– Нет. Я им был не нужен. – Делеван посмотрел на небо. – А хорошая ночь была тогда. Я качался в гамаке, курил…
– Когда именно?
– Была полночь. Или вроде того. В доме убили женщину, а я в гамаке качаюсь, курю.
– Гамак висел перед домом?
– Точно.
– Тогда вы, должно быть, слышали Клинтона Макколи.
– Слышал, да и видел тоже.
– Начните сначала.
– А где начало? – усмехнулся Делеван. – Я качался и думал. Обычный ночной гул. Сверчки. Шум ветра. Машины.
– Машины?
– Разумеется. И самолеты. Ну, вы же знаете, что слышно по ночам.
– У этого парнишки, Дика Барти, кажется, была машина?
– Ага. Машина.
– В ту ночь вы слышали эту машину?
– Дружище! Это было семнадцать лет назад, – терпеливо объяснял Делеван. – Говорю вам, я слышал машины. На дороге.
– Верхняя дорога – это та, что за домом Барти? – спросил Джонни.
– Точно.
– А может машина с верхней дороги подъехать к дому Барти?
– Почему нет? Только я услышал бы, если бы она подъехала так близко.
– А вы бы ее увидели?
– Сквозь дом?
– Он мог пройти пешком… Впрочем, рассказывайте дальше, – сказал Джонни.
– Значит, так. Я качаюсь в гамаке. Я слышал, как приехал автобус. Автобус легко определить. У него двери шипят. Значит, понятно, кто идет. Клинтон Макколи.
– Вы его знали?
– Я всех в доме знал. У этого Макколи не было машины. Если кто-то сходит с автобуса посреди ночи, значит, это Макколи.
– Ну?
– Ну, я тушу сигарету. Он не должен знать, что я здесь. Порядочно прошло, пока я услышал, как он идет по дороге. Потом, вижу, стоит, шатаясь, на ступеньках. Потом открывает дверь и входит.
– Ну а потом?
– Да ничего. Прошло некоторое время.
– Вы не видели боковую часть дома?
– Нет.
– Ту, где кабинет? Там не было света?
– Свет я видел.
– А что за свет?
– Ну, я и полиции говорил, внизу в зале всегда горел свет. И мне было видно через стекло во входной двери, правда, не шибко хорошо. Не могу сказать, был свет в кабинете или нет. Вот свет наверху я видел.
– А что за свет наверху?
– У Натаниэля.
– А где его комната?
– Прямо и направо, если смотреть с того места, где я был. Его я хорошо видел.
– Вы хотите сказать, он не спал и что-то делал?
– Точно. Картину рисовал.
– А когда вы видели Натаниэля – до или после прихода Макколи?
– И до и после, – ответил Делеван. – Я качался в гамаке и наслаждался ночью. Я думал о нас с Натаниэлем. Вот у него был большой дом, деньги. Но я думал, лучше свобода, лучше качаться в гамаке и ничего не иметь, кроме одежды. А что Натаниэль? Хочет рисовать картины и должен работать по ночам, чтобы старик его не застукал.
– И долго вы наблюдали за Натаниэлем?
– Долго. На нем была какая-то смешная рубашка. Стоял перед своей картиной. Я выкурил две или три сигареты. Потом я слышу автобус. Тушу сигарету. Я слышу Макколи, но не вижу из-за деревьев. Ну, я и не смотрю на него, я смотрю на Натаниэля. Потом, значит, Макколи заходит в дом. Через несколько минут у старика в комнате зажигается свет.
"Лучезарно-голубое" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лучезарно-голубое". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лучезарно-голубое" друзьям в соцсетях.