- Вирхиния!..

- Что с тобой?..

- Голубка моя!..

- Нет, ничего… Простите меня… Ерунда… Я совершаю и говорю только глупости… Простите

меня, простите все. Я пойду ненадолго в парк… Она предусмотрительно ушла, а следом за ней подни-

мается и донья Сара.

- Ведь она же плачет… Вирхиния… доченька… Ты очень суров с ней, Джонни. Ты должен был

бы отдавать себе отчет, что говоря подобным образом, заставляешь ее страдать… Вирхиния… Вирхи-

ния моя!.. Голубка!..

Донья Сара пытается догнать племянницу. Дон Теодоро оборачивает взгляд на Джонни…

- Джонни… сынок…

- Ты тоже станешь упрекать меня, папа?..

- Нет, Джонни, наоборот… Я только сожалею, что чтение этого письма причинило такие стра-

дания. Это так странно, так поразительно. Я никогда не думал, что Вероника такое напишет, что она

не ответит на мое письмо…

- Ревность – это глупая страсть, нелепое, болезненное мучение!..

- Что общего это имеет с тем, что я тебе говорю?..

174

- Ничего!... Мысли вслух. Нужно стряхнуть прошлое… Нужно начать

жить заново… Мне доставило бы удовольствие, если бы я смог написать Веронике, что тоже очень

счастлив!..

- Но, сын!

- Папа, прости… Меня очень радует, что мы ошиблись относительно Деметрио де Сан Тельмо…

С твоего позволения… Пойду, поищу Вирхинию…

- Какое странное это письмо!.. Или я не знаю Веронику,.. или она была неискренней, когда пи-

сала его!..

***

- Что это?.. Выстрелы?..

- Из ружья вашего Деметрио. Он, должно быть, охотится где-то поблизости…

- Деметрио?.. Разве он не пошел на рудник?..

- Да Вы что! У Васвсе по-прежнему? Ваш Деметрио ходил на рудник всего день, или два… Да и

то, чуть ли не силком сопровождаемый моим мужем…

Сеньора Ботель комфортно устроилась в маленькой гостиной, расположенной в центре дома

четы Сан Тельмо, между столовой и верандой. Веселая, жизнерадостная, языкастая и болтливая, разо-

детая и принаряженная, она является полной противоположностью всегда бледной, сдержанной и се-

рьезной Вероники…

- Это немыслимо, невероятно…

- Что невероятно?..

- То, что Вы не знаете, что делает Ваш муж… когда вся деревня обсуждает это!

- Даже так?..

- Он никогда не ходит на рудник. Никакое из его дел его не волнует… Он также не спус-

кается ни в деревню, ни в таверну…

- Когда он уходил, я подумала, что он пошел в какое-то из этих мест… но если это не рудник и

не таверна, то я не знаю, куда он мог отсюда направиться…

- Никто не знает его постоянного места… Каждый представляет себе, что пожелает. Но я могу

сказать Вам, что много раз видела его. Он бродил, как блаженный, вокруг этого дома с ружьем на пле-

че, словно поджидал, или подстерегал кого-то.

- Вот как?..

- Иной раз он взбирается на самую вершину холма с биноклем и часами глядит на реку… Каж-

дый скажет, что он кого-то ждет!.. Вы представляете, кто это может быть?..

- Да… представляю…

- Вы же, наоборот, заперлись в четырех стенах, даже нас, соседей, не навестите…

- На днях я загляну к Вам, Адела…

- Почему бы вам с мужем не прийти ко мне поужинать сегодня вечером?..

- Я скажу Деметрио…

- Настаивайте, пожалуйста… Настаивайте… Здесь считают, что он из кожи вон лезет, чтобы

угодить Вам...

- Кто несет подобную чушь?..

- Простите, если я была бестактной… Но мне доставило бы такое удовольствие, если бы Вы

пришли… Люди поговаривают о новом списке заказов в Куйабе, предназначенных сделать этот дом

более удобным и красивым! Но я еще не раздражаю Вас своими глупостями? Я уже видела каталог и

знаю, что он очень хорош. Пойду, наведу порядок, приготовлюсь к тому, что если мне повезет, вы при-

дете ко мне на ужин…

- Я сделаю все возможное…

- Это – все, о чем я Вас прошу!.. И не принимайте все так близко к сердцу… У Вас есть

характер, Вы – сильная натура. Возьмите однажды, да и прогоните на улицу индеанку!.. Ох, простите… Я сморозила очередную глупость!..

175

- Не беспокойтесь, Адела… Вы не сообщили мне ничего нового. Ведь во всех этих прогулках и

охотах повсюду, куда бы ни шагнул Сан Тельмо, за ним по пятам следует индеанка Аеша. Он никогда

не ходит один…

***

- Хозяин Деметрио… Мы не возвратимся в дом?..

- Нет.

На самой вершине неприветливого холма с револьвером за поясом и ружьем за плечом непо-

движный, как каменная глыба, стоит на своем наблюдательном посту Деметрио де Сан Тельмо. Глядя

в бинокль, он озирает поверхность реки, пристально вглядываясь в каждый бугорок, каждый ствол, каждый сучок, влекомый течением

- Кого ты ждешь, кто приплывет по реке, патрон Деметрио?..

- Многие могут приплыть, Аеша… Индеец Игуасу отплыл много дней назад, увозя ее письмо.

Ответом может быть Джонни де Кастело Бранко собственной персоной. Но я хорошо его знаю… Он

не поедет в самое сердце сельвы один, он притащит с собой все окружение, чтобы вырвать ее у меня

силой…

- Почему для тебя так важна эта сеньора?.. Она не любит тебя, не заботится о тебе, не ухаживает

за тобой… Ты проводишь день один, вдали от нее. Почему тебе так важна белая женщина?..

- Иногда мне хотелось бы, чтобы она уехала навсегда… а иногда…

- Что иногда, патронсито?.. Скажи это Аеше… Аеша предана тебе, как собака, как лошадь, как

твое ружье.

- Конечно, Аеша… Я знаю, что ты верная, но я знаю также и то, что ты не можешь меня по-

нять…

- А иногда – что?.. Скажи мне…

- Иногда я думаю, чтобы ее у меня не похитили, не отняли силой… Ты хорошо знаешь сельву, Аеша?..

- Как свои пять пальцев, хозяин Деметрио.

- Могла бы ты отвести меня в место, где нас никогда не смогли бы найти?..

- Конечно же… Аеша отведет тебя туда, где нас никто не найдет, и она построит для тебя хижи-

ну из пальмовых листьев и собственными руками сплетет гамак из перьев, чтобы ты мог спать… Иди

со мной, патронсито. Мы уйдем в сельву!

- В сельву, с ней!

- С ней?.. С белой женщиной?!. Нет… нет… Белая женщина тебя ненавидит!.. Аеша тебя лю-

бит!.. Любит тебя!..

- Ты сошла с ума?.. Поднимись сейчас же!

Аеша в отчаянии обхватила колени Деметрио, но тот нервно отодвигает ее, как слишком

назойливую и надоедливую животину, а затем покаянно и участливо смотрит на индеанку…

- Ты не любишь Аешу, хозяин?..

- Это не так…

- Ты меня не любишь… Ее, ты любишь ее!..

- Да…

- Любишь ее… Ты любишь ее… Ты полюбил ее навсегда, патронсито Деметрио?..

- Да, Аеша… Думаю, что на всю свою жизнь!.. На всю свою тоскливую, постылую жизнь…

- А если белые мужчины заберут ее у тебя?.. Она захочет ехать с ними.

- Они не отнимут ее у меня!.. Они не отнимут ее силой!.. Ох, ты!..

На поверхности реки, Деметрио увидел нечто такое, что заставляет его припасть глазами к би-

ноклю. Губы его кривятся…

- Что с тобой, хозяин?..

- Катер на реке!..

- Что?.. Что?..

176

- Да… да… Моторная лодка движется по реке…

- Моторная лодка?.. Лодка без весел, о которой говорил индеец Игуасу?.. Лодка патрона, патро-

на Бело, который прислал подарки для белой женщины?..

- Верно… А в ней…

- В ней что?..

- Ничего… Оставь меня. Мне нужно найти индейца Педро. Ну нет, они не увезут ее!..

- Это за ней плывет лодка без весел?..

- Да, Аеша… Плывут за ней, но нет!.. Нет!.. Прежде я способен на… Не знаю… не знаю, на что

я способен!.. Беги за лошадьми, скажи Диего, пусть седлает лошадей и пусть набьет несколько вьюков

продуктами!..

- Хозяин Деметрио!..

- Беги и выполни то, что я тебе приказал!.. И никому – ни слова, понимаешь?.. Ну, давай же!..

***

- Белая женщина… Хочешь послушать Аешу?..

- Что?..

Вероника вскочила на ноги. Словно бесшумно приблизившийся призрак, словно внезапно по-

явившаяся змея, высунувшая из ветвей свою плоскую головку, оказалась рядом с ней девчушка. Есть

что-то порочно-вызывающее в ее посверкивающих металлическим блеском черных глазах.

- Хочешь послушать Аешу, белая женщина?..

- Думаю, я уже сказала тебе, чтобы ты не называла меня так…

- Безразлично, как я тебя назвала. Никто не окажет тебе такую помощь, какую окажет Аеша…

- Помощь, ты – мне?..

- Я пришла сказать тебе, чтобы ты ушла…

- Но о чем ты говоришь?.. Кто видел подобную неслыханную наглость?.. Разве только твой хо-

зяин Деметрио?..

- Хозяин Деметрио приказал мне разыскать индейца Диего, чтобы оседлать лошадей и подгото-

вить вьюки с едой. Патрон Деметрио хочет увезти тебя далеко, где никто тебя не найдет…

- Какая глупая ложь, то, что ты говоришь…

- Это – не ложь. Патрон Деметрио спрашивал Аешу, может ли она отвести его в сельву, туда, где никто тебя не найдет. Патрон Деметрио хочет спрятать тебя от белого мужчины, что плывет на