- Абсолютно ничего, папа.
Чудом ему удалось овладеть собой. Нужно было мочать, утаивать, скрывать эту боль и эту
ярость. Вопросительные глаза, уставившиеся на Джонни, бесят и раздражают его…
- Если тебе в самом деле плохо…
- Нет-нет, ничего. Смешно тревожить весь мир из-за легкого недомогания. Идемте!..
***
Одним глотком Джонни осушил второй стакан “Опорто”, пока слуга несет ему фехтовальную
маску, рапиру и перчатки. Он не взглянул на Веронику, он не хотел ее видеть, хотя она сидела непода-
леку, всего лишь в нескольких метрах от него, рядом с помостом, где проходили бои. Джонни содрога-
ется, когда Вероника приближается к нему.
- Где тебя носило?.. Ты был первым в списке… А сейчас ты найдешь меня уставшей, и тебе бу-
дет легче победить.
- Не беспокойся, для меня эта партия проиграна заранее.
- Проиграна?.. Почему ты так говоришь?
- Вот увидишь.
Не глядя на нее, он направился к помосту. Ему кажется, что земля уходит из-под ног, стены
вертятся перед его затуманенными тоской глазами. Но он сам не понимает этого. Он не понимает, по-
чему движется, почему шагает, точно робот, предоставленный самому себе. И внезапно все это кажет-
ся ему глупой и нелепой игрой.
- Ты готов?..
Юноша надевает маску, неуклюже сжимает оружие и медлит, созерцая его мутным взглядом, а
Вероника удивленно хмурит брови.
48
- Джонни, что же с тобой происходит?!.
- Ничего, думаю, что плохо себя чувствую. Отложим на другой день поединок.
- Вероника, если для Вас неважна смена соперника, я с удовольствием займу место Джонни!..
Деметрио де Сан Тельмо сделал шаг вперед, продвигаясь к помосту. Никто не обратил внима-
ния на его возвращение в оружейный зал, он никого не удивляет своим странным поведением. Его
губы подрагивают в скорбной улыбке, а глаза более холодны и жестки, чем лезвие шпаги, которую
сжимает его рука.
- Отдохните, Джонни, доставьте мне удовольствие нанести ей поражение!..
Джонни посмотрел на него, словно не понимая. Он движется, как робот, не способный притво-
ряться, овладеть собой и играть на публику, продолжая фарс, к которому его принуждают обстоятель-
ства. Деметрио же полностью пришел в себя и проявляет в своих порывах поразительное хладнокро-
вие, непринужденность и мужество, как никогда прежде.
- Джонни… Как Вы себя чувствуете?..
- Не волнуйтесь... Ничего серьезного. Вполне обычное недомогание, бывающее без сомнения и
у Вас…
- Я не поняла.
- Не терзайтесь больше, не выдумавайте. Идемте фехтовать…
Вероника выпрямилась. Как всегда, когда Деметрио де Сан Тельмо говорит резким тоном, что-
то бунтует в ее гордой душе. Это и ее женская гордость воспламеняет кровь, и предчувствие того, что
этот человек, иногда кажущийся влюбленным в нее, станет для нее страшным врагом, и что-то еще
ускользающее от ее разума, но заставляющее ее посмотреть на него, принимая вызов…
- Возможно, не так легко будет добиться удовольствия нанести мне поражение, как вам кажется.
Хотите попробовать?..
Один прыжок – и он оказывается на своем месте на помосте. Никогда еще Вероника не каза-
лась Деметрио такой прекрасной, со сверкающими дьявольским блеском глазами. Черные шелкови-
стые волосы ниспадают на плечи, контрастируя с облегающим атласным белым жакетом, на котором
выделяется шелковое сердце. Облегающие черные атласные брюки до колен, плотное трико и превос-
ходного качества фехтовальные туфли из лакированной кожи довершают комплект экипировки, под-
черкивая волнующее тело креольской Венеры. В руке, защищенной перчаткой с широким ремешком, тонкая итальянская рапира… Оглушительная тишина установилась в оружейном зале, все приблизи-
лись, чтобы не упустить ни единой детали этого самого интересного за вечер поединка. Между тем
серые и темные глаза скрестили свои взгляды, словно предвосхищая предстоящую дуэль.
- К бою!..
- Минутку… Вы не надеваете проволочную маску?..
- Я никогда не пользуюсь ею. Но Вы можете оставить свою, если боитесь получить ссадины на
лице…
- Было бы совершенно неуместно для довольно отважной соперницы не защищать свою красо-
ту…
- Я доверяю защиту красоты рапире, инженер… И не позволю вам угрожать ей…
- Вы очень уверены в своем умении.
- Немного меньше Вас, но, довольно…
- Если мне позволят, я исполню обязанности судьи на площадке… поскольку дело принимает
нешуточный оборот…
Это приближается Хулио Эстрада с разрешения дона Теодоро…
- Мне кажется, это – хорошая идея, поскольку Вероника возбуждена…
- К бою!.. Приветствие… Встать в меру… Начали!..
Тонкие клинки столкнулись в воздухе. Уязвленная в своей собственной любви, Вероника ата-
кует с головокружительной скоростью, между тем как Деметрио беспорядочно отступает…
- Браво, Вероника, отлично… Превосходно!!
Деметрио никогда не мог даже подумать, чтобы женская рука обладала такой ловкостью и
49
силой. Он с трудом сдерживает первые удары, потому что больше чем кончик рапиры его пугают и ис-
пепеляют эти черные, великолепные, полыхающие огнем глаза…
Нет… Он не сможет бороться с Вероникой, он содрогается от ужаса лишь только подумав, что
может причинить ей боль, ранить это лицо, которое она отказалась защитить, хвастаясь смелостью и
отвагой. Но воспоминание о Рикардо неожиданно мелькает в его душе… Не затем ли он здесь, чтобы
мстить за него?..
Возможно, не она была именно той великолепной красавицей, из-за которой он потерял едино-
кровного брата?.. Быть может, он и сам не может противостоять ей?.. Не символизирует ли это состоя-
ние их жизнь в настоящем и будущем?..
- Осторожно!..
Деметрио грубо парировал меткий удар, почти оцарапав кончиком рапиры бархатистую щеку,
и внезапно начал атаку.
- Черт!.. Вероника, берегись!.. Он хочет измотать тебя!.. Чуть-чуть побольше благородства, Де-
метрио…
Деметрио не слышит и не видит никого, кроме девушки, находящейся напротив: горящие гла-
за, раскрасневшиеся губы и красное атласное сердце на белом нагруднике… На одно мгновение ему
отчаянно хочется, чтобы это не было игрой, он жаждет ранить и убивать, одним ударом пронзить ве-
роломное сердце, оказавшееся змеиным гнездом для его брата; покончить разом, погубить эту красо-
ту, эту грацию, этот набор совершенств, созданных для зла…
- Осторожно!.. Берегись... Этот гвардеец хорошо атакует, Вероника!..
Хулио Эстрада кричит не напрасно. Вероника отступила, защищаясь… Она чудом ускользает
от чудовищных ударов рапиры, отражая их в воздухе. Деметрио наносит удары, угрожая ее лицу, ще-
кам, ее шее, царапая красное атласное сердце на ее белом нагруднике…
- Стойте… остановитесь!.. Минутку!..
Деметрио продолжает свирепо атаковать… Сейчас он уже даже не замечает лица Вероники, он
смотрит только на красное пятно, на это блестящее украшение, ставшее вдруг бельмом, закрывающим
его глаза, сводящим его с ума… ослепившем его!..
- Ах!..
- Осторожно!..
Яростный удар разорвал атлас… Вероника делает шаг назад… и клинок Деметрио обрушива-
ется на ее клинок, словно молния!..
- Деметрио!..
- Стой!... Стой!..
Рапира выпала из руки Вероники от жестокого удара, ее лицо выражает скорее удивление, чем
испуг.
- Деметрио!..
Красное облако, ослепившее Деметрио де Сан Тельмо, мгновенно рассеялось, и с неестествен-
но учтивым лицом, поклонившись, он переворачивает свою собственную рапиру, вручая ее Верони-
ке…
- Возьмите мою рапиру!.. Продолжим!..
- Нет необходимости. Вы уже получили удовольствие, одержав надо мной верх…
- Вероника…
- Если Вы стремились к настоящей дуэли, для Вас нет ничего проще, чем убить меня, после то-
го, как Вы меня разоружили. Это Ваш триумф… И, кроме того, я должна признать, что устала. Вы –
опасный противник, инженер.
Дон Теодоро приближается хмурый и огорченный…
- Я считаю точно также!.. На этот вечер состязания для тебя закончились, Вероника!.. Иди, вы-
пей бокальчик “Опорто”. Сеньор Сан Тельмо может продолжать фехтовать с этими сеньорами до тех
пор, пока не растратит излишний пыл… Иди, дочка, ступай…
- Я к Вашим услугам, если Вы хотите продолжить, инженер Сан Тельмо!..
Хулио Эстрада дерзким тоном бросает ему вызов, но Деметрио, кажется, вдруг приходит в
50
себя… и откланивается, прощаясь…
- Премного благодарен… Мне кажется уже поздновато… Простите меня… С Вашего позволе-
ния…
Но теплый и мелодичный голос Вероники останавливает его…
- Деметрио!..
- Вы меня звали?..
- Состязания остались позади. И худшие враги, со спортивной точки зрения, потом протягивают
друг другу руку… Хотя Вы даже не подумали об этом, я умею проигрывать.
"Ложь (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ложь (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ложь (ЛП)" друзьям в соцсетях.