- Абсолютно ничего, папа.

Чудом ему удалось овладеть собой. Нужно было мочать, утаивать, скрывать эту боль и эту

ярость. Вопросительные глаза, уставившиеся на Джонни, бесят и раздражают его…

- Если тебе в самом деле плохо…

- Нет-нет, ничего. Смешно тревожить весь мир из-за легкого недомогания. Идемте!..

***

Одним глотком Джонни осушил второй стакан “Опорто”, пока слуга несет ему фехтовальную

маску, рапиру и перчатки. Он не взглянул на Веронику, он не хотел ее видеть, хотя она сидела непода-

леку, всего лишь в нескольких метрах от него, рядом с помостом, где проходили бои. Джонни содрога-

ется, когда Вероника приближается к нему.

- Где тебя носило?.. Ты был первым в списке… А сейчас ты найдешь меня уставшей, и тебе бу-

дет легче победить.

- Не беспокойся, для меня эта партия проиграна заранее.

- Проиграна?.. Почему ты так говоришь?

- Вот увидишь.

Не глядя на нее, он направился к помосту. Ему кажется, что земля уходит из-под ног, стены

вертятся перед его затуманенными тоской глазами. Но он сам не понимает этого. Он не понимает, по-

чему движется, почему шагает, точно робот, предоставленный самому себе. И внезапно все это кажет-

ся ему глупой и нелепой игрой.

- Ты готов?..

Юноша надевает маску, неуклюже сжимает оружие и медлит, созерцая его мутным взглядом, а

Вероника удивленно хмурит брови.

48

- Джонни, что же с тобой происходит?!.

- Ничего, думаю, что плохо себя чувствую. Отложим на другой день поединок.

- Вероника, если для Вас неважна смена соперника, я с удовольствием займу место Джонни!..

Деметрио де Сан Тельмо сделал шаг вперед, продвигаясь к помосту. Никто не обратил внима-

ния на его возвращение в оружейный зал, он никого не удивляет своим странным поведением. Его

губы подрагивают в скорбной улыбке, а глаза более холодны и жестки, чем лезвие шпаги, которую

сжимает его рука.

- Отдохните, Джонни, доставьте мне удовольствие нанести ей поражение!..

Джонни посмотрел на него, словно не понимая. Он движется, как робот, не способный притво-

ряться, овладеть собой и играть на публику, продолжая фарс, к которому его принуждают обстоятель-

ства. Деметрио же полностью пришел в себя и проявляет в своих порывах поразительное хладнокро-

вие, непринужденность и мужество, как никогда прежде.

- Джонни… Как Вы себя чувствуете?..

- Не волнуйтесь... Ничего серьезного. Вполне обычное недомогание, бывающее без сомнения и

у Вас…

- Я не поняла.

- Не терзайтесь больше, не выдумавайте. Идемте фехтовать…

Вероника выпрямилась. Как всегда, когда Деметрио де Сан Тельмо говорит резким тоном, что-

то бунтует в ее гордой душе. Это и ее женская гордость воспламеняет кровь, и предчувствие того, что

этот человек, иногда кажущийся влюбленным в нее, станет для нее страшным врагом, и что-то еще

ускользающее от ее разума, но заставляющее ее посмотреть на него, принимая вызов…

- Возможно, не так легко будет добиться удовольствия нанести мне поражение, как вам кажется.

Хотите попробовать?..

Один прыжок – и он оказывается на своем месте на помосте. Никогда еще Вероника не каза-

лась Деметрио такой прекрасной, со сверкающими дьявольским блеском глазами. Черные шелкови-

стые волосы ниспадают на плечи, контрастируя с облегающим атласным белым жакетом, на котором

выделяется шелковое сердце. Облегающие черные атласные брюки до колен, плотное трико и превос-

ходного качества фехтовальные туфли из лакированной кожи довершают комплект экипировки, под-

черкивая волнующее тело креольской Венеры. В руке, защищенной перчаткой с широким ремешком, тонкая итальянская рапира… Оглушительная тишина установилась в оружейном зале, все приблизи-

лись, чтобы не упустить ни единой детали этого самого интересного за вечер поединка. Между тем

серые и темные глаза скрестили свои взгляды, словно предвосхищая предстоящую дуэль.

- К бою!..

- Минутку… Вы не надеваете проволочную маску?..

- Я никогда не пользуюсь ею. Но Вы можете оставить свою, если боитесь получить ссадины на

лице…

- Было бы совершенно неуместно для довольно отважной соперницы не защищать свою красо-

ту…

- Я доверяю защиту красоты рапире, инженер… И не позволю вам угрожать ей…

- Вы очень уверены в своем умении.

- Немного меньше Вас, но, довольно…

- Если мне позволят, я исполню обязанности судьи на площадке… поскольку дело принимает

нешуточный оборот…

Это приближается Хулио Эстрада с разрешения дона Теодоро…

- Мне кажется, это – хорошая идея, поскольку Вероника возбуждена…

- К бою!.. Приветствие… Встать в меру… Начали!..

Тонкие клинки столкнулись в воздухе. Уязвленная в своей собственной любви, Вероника ата-

кует с головокружительной скоростью, между тем как Деметрио беспорядочно отступает…

- Браво, Вероника, отлично… Превосходно!!

Деметрио никогда не мог даже подумать, чтобы женская рука обладала такой ловкостью и

49

силой. Он с трудом сдерживает первые удары, потому что больше чем кончик рапиры его пугают и ис-

пепеляют эти черные, великолепные, полыхающие огнем глаза…

Нет… Он не сможет бороться с Вероникой, он содрогается от ужаса лишь только подумав, что

может причинить ей боль, ранить это лицо, которое она отказалась защитить, хвастаясь смелостью и

отвагой. Но воспоминание о Рикардо неожиданно мелькает в его душе… Не затем ли он здесь, чтобы

мстить за него?..

Возможно, не она была именно той великолепной красавицей, из-за которой он потерял едино-

кровного брата?.. Быть может, он и сам не может противостоять ей?.. Не символизирует ли это состоя-

ние их жизнь в настоящем и будущем?..

- Осторожно!..

Деметрио грубо парировал меткий удар, почти оцарапав кончиком рапиры бархатистую щеку,

и внезапно начал атаку.

- Черт!.. Вероника, берегись!.. Он хочет измотать тебя!.. Чуть-чуть побольше благородства, Де-

метрио…

Деметрио не слышит и не видит никого, кроме девушки, находящейся напротив: горящие гла-

за, раскрасневшиеся губы и красное атласное сердце на белом нагруднике… На одно мгновение ему

отчаянно хочется, чтобы это не было игрой, он жаждет ранить и убивать, одним ударом пронзить ве-

роломное сердце, оказавшееся змеиным гнездом для его брата; покончить разом, погубить эту красо-

ту, эту грацию, этот набор совершенств, созданных для зла…

- Осторожно!.. Берегись... Этот гвардеец хорошо атакует, Вероника!..

Хулио Эстрада кричит не напрасно. Вероника отступила, защищаясь… Она чудом ускользает

от чудовищных ударов рапиры, отражая их в воздухе. Деметрио наносит удары, угрожая ее лицу, ще-

кам, ее шее, царапая красное атласное сердце на ее белом нагруднике…

- Стойте… остановитесь!.. Минутку!..

Деметрио продолжает свирепо атаковать… Сейчас он уже даже не замечает лица Вероники, он

смотрит только на красное пятно, на это блестящее украшение, ставшее вдруг бельмом, закрывающим

его глаза, сводящим его с ума… ослепившем его!..

- Ах!..

- Осторожно!..

Яростный удар разорвал атлас… Вероника делает шаг назад… и клинок Деметрио обрушива-

ется на ее клинок, словно молния!..

- Деметрио!..

- Стой!... Стой!..

Рапира выпала из руки Вероники от жестокого удара, ее лицо выражает скорее удивление, чем

испуг.

- Деметрио!..

Красное облако, ослепившее Деметрио де Сан Тельмо, мгновенно рассеялось, и с неестествен-

но учтивым лицом, поклонившись, он переворачивает свою собственную рапиру, вручая ее Верони-

ке…

- Возьмите мою рапиру!.. Продолжим!..

- Нет необходимости. Вы уже получили удовольствие, одержав надо мной верх…

- Вероника…

- Если Вы стремились к настоящей дуэли, для Вас нет ничего проще, чем убить меня, после то-

го, как Вы меня разоружили. Это Ваш триумф… И, кроме того, я должна признать, что устала. Вы –

опасный противник, инженер.

Дон Теодоро приближается хмурый и огорченный…

- Я считаю точно также!.. На этот вечер состязания для тебя закончились, Вероника!.. Иди, вы-

пей бокальчик “Опорто”. Сеньор Сан Тельмо может продолжать фехтовать с этими сеньорами до тех

пор, пока не растратит излишний пыл… Иди, дочка, ступай…

- Я к Вашим услугам, если Вы хотите продолжить, инженер Сан Тельмо!..

Хулио Эстрада дерзким тоном бросает ему вызов, но Деметрио, кажется, вдруг приходит в

50

себя… и откланивается, прощаясь…

- Премного благодарен… Мне кажется уже поздновато… Простите меня… С Вашего позволе-

ния…

Но теплый и мелодичный голос Вероники останавливает его…

- Деметрио!..

- Вы меня звали?..

- Состязания остались позади. И худшие враги, со спортивной точки зрения, потом протягивают

друг другу руку… Хотя Вы даже не подумали об этом, я умею проигрывать.