Дарраг стоял, вцепившись одной рукой в столб, поддерживавший балдахин, и не сводя глаз с жены. Джанет не шевелилась, делая вид, что спит.

Так прошло несколько долгих минут. Наконец Дарраг повернулся и вышел из комнаты. Он передвигался так бесшумно, что Джанет не услышала шагов мужа на винтовой лестнице, ведущей в его апартаменты.

Джанет пролежала без сна до утра. Она не смогла заснуть, несмотря на усталость. Ее одолевали мысли и противоречивые эмоции. Перед самым рассветом Джанет наконец решила, что ей делать дальше.

Как только наступил час пробуждения слуг в доме, она вызвала Бетси. Горничная принесла ей завтрак, и Джанет съела гренок с сыром и выпила чашку крепкого ирландского чая, к которому пристрастилась в этих краях. Приняв ванну, она надела удобное платье из темно-красного бархата и накинула на плечи кашемировую шаль сливового цвета.

Взглянув на себя в зеркало, Джанет отправилась на поиски мужа. Она нашла его в мастерской. Он выглядел бледным и осунувшимся. Его усталые покрасневшие глаза свидетельствовали о том, что Дарраг не спал всю ночь.

Оторвав глаза от работы, он замер от неожиданности с карандашом в руках.

– Джанет?

– Мне надо поговорить с вами, милорд, если вы, конечно, соблаговолите уделить мне время.

Дарраг положил карандаш на чертежную доску.

– Да, конечно. Садитесь, пожалуйста.

Он бросился к стулу, намереваясь убрать с него стопку книг и рулоны чертежей, лежавшие на сиденье. Однако Джанет поспешно остановила его.

– Прошу вас, не беспокойтесь. Я постою. Мне так удобнее говорить. – Боясь, что у нее не хватит духу довести этот разговор до конца, она сцепила пальцы рук и продолжала, не давая мужу опомниться: – Я много размышляла о наших отношениях и приняла решение.

– Какое именно?

– Я еду домой.

Дарраг нахмурился:

– Но мы же уже все обсудили...

– Да, и вы высказали свое мнение по этому вопросу. Но обстоятельства изменились.

– Какие обстоятельства?

– Мои обстоятельства. Еще сутки назад у меня не было другого выхода, как только подчиниться вам. Теперь же у меня есть выбор. Я пришла сюда, чтобы в последний раз задать вам один вопрос. Дарраг, вы увезете меня в Англию?

Глава 23

Дарраг, прищурившись, долго смотрел на жену. Его голова раскалывалась от боли с похмелья. В висках гулко стучала кровь. Все тело сковывала свинцовая усталость. Он не спал всю ночь, несмотря на то что вечером выпил много вина. Алкоголь не принес ему желанного забытья. Более того, всю ночь Даррага одолевала тревога, а временами его душила ярость, чувство, которое вообще-то было не свойственно ему.

Дарраг знал, что причиной всему была Джанет. От одного ее слова или поступка он мог прийти в страшный гнев. Многие его знакомые и не подозревали о том, что Дарраг был столь вспыльчив и несдержан.

Даррага бесило то, что в его дом заявился этот хлыщ Маркем. Как он посмел приехать сюда, сесть за стол Даррага, есть его пищу, пить его вино и, самое возмутительное, крутить любовь с Джанет под самым носом Даррага? Маркем заигрывал в Джанет прямо на глазах младших сестер хозяина дома. Это было возмутительно!

Как могла Джанет допустить все это? Дарраг едва сдерживался, чтобы не наброситься на Маркема. С каким наслаждением он вцепился бы в горло этого английского наглеца! Лицо Маркема сначала побагровело бы, а потом покрылось мертвенной бледностью. Но Дарраг не мог дать волю своим чувствам. Он вынужден был заглушать свою боль вином, осушая один бокал за другим. Но все было тщетно, боль не стихала.

Позже, когда Дарраг ушел в свою комнату, его мучения стали еще невыносимее. В его душе с новой силой вспыхнула ревность, которую подпитывали терзавшие Даррага подозрения. Ночью он направился в спальню жены, почти не сомневаясь в том, что обнаружит Маркема в ее постели.

Но англичанина там не было. Джанет спала одна, безмятежно, как ребенок. Не решившись прикоснуться к ней, Дарраг заставил себя уйти из спальни жены, хотя ему хотелось лечь рядом с ней и забыться в ее теплых нежных объятиях.

И вот теперь, когда настало утро, Джанет сама явилась к нему и сообщила, что собирается уехать домой. Неужели она не понимает, что ее дом – здесь?

Подавив тяжелый вздох, Дарраг потер переносицу.

– Мы уже говорили на эту тему, – устало промолвил он. – Сейчас не время ехать в Англию. Вот придет весна, тогда и вернемся к этому разговору.

Джанет поджала губы.

– Я хочу поговорить на эту тему сейчас. У меня не было возможности сообщить вам об этом, но вчера я получила письмо от Рейберна. Моя сестра родила двойню, двух мальчиков, здоровеньких и крепких. Вайолет, по-видимому, чувствует себя неплохо, хотя еще не оправилась после родов.

Дарраг радостно улыбнулся:

– Прекрасные новости! Мы сегодня же пошлем им хороший подарок.

– Зачем посылать? Давайте лучше вручим им его лично. Если мы отправимся в путь незамедлительно, то сможем погостить несколько недель в Уинтерли, поместье герцога Рейберна, а потом поехать в Лондон. Сразу же после Пасхи там как раз начинается светский сезон.

После Пасхи? До Пасхи было еще несколько месяцев.

Голова Даррага разболелась еще сильнее.

– Я подумала, что мы могли бы снять дом в районе Мейфэр, – продолжала Джанет, ободренная его молчанием. – Правда, на Беркли-стрит или Сент-Джеймс-сквер нам вряд ли удастся устроиться, а вот найти сдающийся особняк на Джермин-стрит вполне реально. Маунт-стрит и Аппер-Брук-стрит тоже подходящие адреса. Нам надо обратиться к агентам по сдаче в аренду недвижимости, они найдут для нас дом и подготовят все необходимые документы. Я могу попросить Рейберна помочь нам в этом деле.

Вцепившись в спинку стула, Дарраг молча смотрел на жену. «Она сама-то понимает, что предлагает мне?» – думал он. В своем нынешнем состоянии Дарраг никак не мог быть деликатным и обходительным, поэтому решил рубить сплеча.

– Если вся ваша болтовня сводится к предложению поехать в Англию и жить там полгода или даже дольше, то выбросите эту мысль из головы, – заявил он. – Я не могу оставить Мойру и Шивон сейчас, после своего долгого отсутствия.

– В таком случае пусть они едут с нами. И Финн тоже, если захочет. Он мог бы познакомиться со столичными литераторами и завести полезные связи. Что касается Майкла, то он, конечно, не сможет поехать с нами, поскольку его пациентам – животным – нужен постоянный уход и лечение. Жаль, ему бы понравилось это путешествие.

Внезапно Даррага охватила тревога. Его пульс участился, дыхание стало неровным. Он вспомнил, как горели глаза жены, когда она вчера за ужином вспоминала свою лондонскую жизнь. Рассказы Маркема волновали ее.

В душе Даррага вновь ожили все страхи и сомнения, которые мучили его в последнее время. Как только Джанет окажется в Англии, среди старых друзей и знакомых, она снова погрузится в водоворот светской жизни, которую вела до приезда в Ирландию. Воспоминания о ее новом домашнем очаге, к которому она так и не успела привыкнуть, постепенно сотрутся из ее памяти.

Маркем, этот опытный хитрый ловелас, конечно же, предпримет попытку возобновить прежние отношения со своей бывшей любовницей. Другие мужчины тоже начнут увиваться за Джанет. Она же на редкость красивая женщина, способная пленять мужские сердца.

Дарраг ощутил внутри ноющую пустоту. Неужели он был прав и Джанет действительно тайком от него пригласила в Кэйлин-Мур своего бывшего любовника? Когда Дарраг бросил ей в лицо это обвинение, она пришла в негодование. И все же Даррага не оставляли сомнения.

– Лондон – не место для моих юных сестер, – резко сказал Дарраг. – Что касается Финна, то он, вероятно, почувствовал бы себя не в своей тарелке, оказавшись в таком огромном городе. Нет, я не намерен никуда ехать. Я начал работать над строительным проектом для клиента, который живет примерно в пяти часах пути отсюда.

Джанет долго молчала, пристально глядя на мужа.

– Значит, вы говорите мне «нет», – наконец промолвила она.

Он выдержал ее взгляд, хотя у него дрогнуло сердце, когда он заметил выражение боли и горечи, мелькнувшее в глазах жены.

– Да, я говорю вам «нет», – подтвердил он и, давая понять, что разговор окончен, снова взялся за карандаш.

– Ну что ж, вы не оставляете мне другого выхода, – промолвила Джанет.

Дарраг вскинул на нее глаза.

– Что вы хотите этим сказать?

– Если вы не хотите ехать со мной в Англию, то я отправлюсь туда без вас.

– Я не разрешу вам ехать туда одной.

– Не беспокойтесь, я буду не одна. Тодди вызвался сопровождать меня на родину.

У Даррага задергалось нижнее веко.

– Тодди сделал вам такое предложение? Ну что ж. Мне придется разочаровать вас. Я видел, как на рассвете его карета отъезжала от замка.

– Он ждет меня неподалеку от подъездной дороги. Тодди сказал, что не уедет, пока я не сообщу ему о своем решении. – Джанет упрямо вскинула голову. – Итак, что мне ему передать? То, что вы сами отвезете меня в Англию, или то, что я поеду туда с ним?

Дарраг сломал карандаш, который держал в руке, и бросил обломки на стол.

– Значит, именно этого вы хотите? Вы задумали бежать со своим любовником?

– Он не мой любовник, и мы не собираемся никуда бежать. Тодди просто отвезет меня домой.

– Ваш дом здесь.

Джанет покачала головой:

– Это не так. Порой я чувствую себя здесь очень одинокой, отрезанной от всего, что мило моему сердцу, в том числе и от своих родных. В такие моменты я ощущаю, что нахожусь на острове.

– Англия тоже расположена на острове.

– Да, на моем острове, а этот остров – ваш.

Даррага охватила паника. Он не мог допустить, чтобы его жена уехала.

Джанет была его женой, и ее место было рядом с ним. Если бы она любила его, то не стала бы говорить о том, что поедет без него в Англию.

– Я запрещаю вам покидать замок, это мое последнее слово, – глухо заявил он.