И тут она задумалась, чтó значит для молодого человека многократно перенести всё это, потратить годы своей жизни на войну — сражаясь и выживая в суровых условиях, стараясь убивать и надеясь не быть убитым.

До вчерашнего дня его прошлое никак себя не проявляло. Он всегда был опрятным, элегантным и полностью владел собой. Может быть, даже слишком, подумала Аиша. Его аккуратность, сверкающие сапоги и безукоризненное бельё… Возможно, это такие же «доспехи», как её лохмотья и грязь?

У реки она увидела его с другой стороны — неприкрашенной, необузданной, грубой. Воитель. Солдат. Защитник.

Она никогда не забудет сверкающие голубые глаза, холодную, отстранённую улыбку, которую он нацепил, нападая на тех мужчин с голыми руками. Он разбил свои кулаки в кровь, ободрав костяшки пальцев, но когда всё закончилось, большая загрубелая рука, совсем ненадолго обхватившая её щёку, несла столько нежности, что после свершившегося насилия это просто ошеломляло.

— Значит, вы увидели казнь и стали бояться воровать, — подсказал он.

— Да, и четыре следующих дня я была очень голодна. — Пустой желудок терзал её непрерывно. Она жила, как крыса, подбирая объедки, где только могла.

— И вот тогда я учуяла восхитительнейший из ароматов, — Аиша улыбнулась. — Вы никогда не ели пирожков Лейлы, но, поверьте мне, если когда-нибудь… — она вздохнула. — Лейла, хотя тогда я не знала её имени, несла их по улице в закрытом подносе и продавала. Горячие, прямо из печи. Я пошла за ней, заглатывая запах, как если бы это была еда. Я надеялась, что, может быть, она бросит мне кусок раскрошившегося пирожка или сухарь. Но Лейла этого не сделала.

Рейф кивнул, поощряя Аишу продолжать.

— Я дошла за ней до её дома, но ничего не произошло. Она открыла калитку и помахала мне, приглашая войти.

— И вы вошли…

Она фыркнула.

— Нет, после девяти месяцев на улице я никому не доверяла. Так что она исчезла в доме и закрыла дверь, — Аиша печально улыбнулась. — Но я всё ещё не могла расстаться с этим запахом.

— Продолжайте, — с мрачным выражением на лице произнёс Рейф.

— Минуту спустя она вышла снова и положила пирожок на ступеньку, целый, нетронутый… — голос её дрогнул, и она сжала губы, вспоминая, пытаясь вернуть самообладание.

Рейф коснулся её руки, однако Аиша отдёрнула руку. Сейчас сострадание могло довести её до слёз. Господи, почему она так расчувствовалась? Ведь эту историю она рассказывала Али много раз.

Сглотнув, Аиша заставила себя продолжать:

— Лейла положила пирожок на ступеньку. Целый, без изъянов, пирожок лежал на красивой чистой тарелке. На тарелке.

Тогда от запаха пирожка её рот наполнился слюной, но вид тарелки вызвал у неё слёзы — даже сейчас, когда она просто вспоминала, мокрая пелена застилала ей глаза. Взглянув сквозь туман на Рейфа, Аиша обнаружила, что тот не понял.

Дрожащим голосом она пояснила:

— Понимаете, я не ела с тарелки много месяцев. Пирожок был восхитителен, но тарелка — тарелка означала, что я человек, а не… не…

— Не крыса, — тихо закончил Рейф и привлёк её к себе. Она кивнула и позволила себе прислониться к его большому надёжному плечу и, вдыхая чистый мужской аромат, осушить слёзы воспоминаний.

Её желудок неистово требовал съесть пирожок как можно быстрее и убежать. Но вместо этого она унесла тарелку в безопасное место и ела медленно, с наслаждением, как человеческое существо, а не крыса. Потому что тарелка напомнила ей о том, кто она такая.

Рейф протянул ей платок. Покрывшиеся корками костяшки его пальцев выглядели безобразно, платок был свежим. Аиша вытерла глаза.

— Всё ещё тёплый пирожок оказался просто восхитительным. За всю свою жизнь ничего вкуснее я не ела, — закончила она и, чувствуя себя немного глупо, всхлипнула в платок. Столько переживаний из-за тарелки!

— Лейла сказала, что после этого ты собирала топливо для её печи.

— Конечно, — Аиша села прямо и вернула платок, — она дала мне нечто бесценное, и я отплатила, чем могла. — Насколько возможно лучше она вымыла и высушила тарелку, а затем собрала вязанку веток и сухой травы, а также высохший верблюжий навоз. — Тем вечером Лейла дала мне не просто пирожок — она вернула мне себя.

Рейф кивнул.

— Понимаю.

— Я до сих пор перед ней в долгу, — добавила Аиша со значением.

Он прямо посмотрел в её глаза.

— Знаю. Я позабочусь о ней, как и обещал. Люди Бакстера прямо сейчас ведут переговоры о покупке дома в Александрии. Он будет оформлен на Лейлу и Али. Никто никогда не сможет его у них отобрать.

Аиша долго молчала. Она взяла в руки подушку и дрожащими пальцами начала играть бахромой.

— Хорошо, — наконец произнесла она слегка прерывающимся голосом. — Когда у Лейлы будет надёжный дом, а у Али работа, я поеду с вами в Англию.

Подбородок Аиши выражал твёрдость и решительность, но прекрасные глаза выдавали, как она огорчена.

Громадный шаг вперёд. Теперь Рейф осознал ту самонадеянность, с которой он считал её существование только лишь ужасным. Конечно, оно таким и было, но нельзя не замечать очевидного. За прошедшие несколько дней он узнал, что кроме нужды и тягостей в жизни Аиши присутствовала любовь, беззаветная любовь.

Рейф сознавал силу этого чувства. Хотя он никогда — во всяком случае вслух — не прибегал к слову «любовь», чтобы описать то, что испытывал к своим друзьям, однако наедине с самим собой он соглашался, что никак иначе это назвать нельзя. Гэйб, Гарри и Люк были ему ближе, чем родные братья. Дружба и безусловная взаимная поддержка позволили им всем пережить худшие времена на войне.

Он ни за что не разорвал бы эту дружбу.

Рейф посмотрел на Аишу. Она оставляла всё, что ей знакомо, ради своих друзей. И собиралась… куда?

В общество, готовое разнести её в пух и прах, если для этого представится хотя бы малейшая возможность. Уничтожить вежливо, безжалостно, бесстрастно.

Сможет ли он её защитить? Хватит ли у него сил?

— Я знаю, как вам тяжело покидать друзей, — сказал он неловко, — но вы встретитесь с бабушкой, у вас появятся новые друзья. Вам понравится Англия, обещаю.

Она ничего не сказала, только крепче обхватила подушку.

Рейф сжал кулаки. Победа всегда вызывала двойственное чувство, но никогда не оставляла такого кислого привкуса во рту.

Она будет счастливой, снова поклялся Рейф. Он добьётся этого.


Когда Бакстер и Лейла вернулись в гостиную, занавесь раздвинулась, и появился победно ухмыляющийся Али со свертком.

— Сезам откройся-а-а! — произнёс он по-английски и извлёк дюжину кунжутных и медовых кексов.

— Я предложил Лейле работу, — сказал Бакстер.

Сначала Али выглядел удивлённым, а затем приуныл.

— И тебе тоже, Али. Я хочу, чтобы вы вдвоём жили здесь. Лейла будет готовить, а ты — работать на меня и учиться.

Али ухитрялся одновременно кланяться, отдавать честь и бурно благодарить Бакстера, при этом возбуждённо подпрыгивая на цыпочках.

— Сначала мне придётся поговорить с Омаром, — заметила Лейла упавшим голосом. — Он может сказать нет.

— Он так и сделает, — уверенно добавил Али, — но я всё равно могу пойти работать. Омару нет до меня никакого дела.

Аиша промолчала, хотя думала также. Если бы Лейла съехала, Омару пришлось бы самому себя содержать, а кроме того самому готовить и убирать, и она не представляла, как бы он мог на это согласиться. Именно поэтому они собирались уехать, понимая, что Омар никогда не позволит Лейле уйти.

— Мы решим проблему Омара, когда подойдёт её черёд, — твёрдо сказал Бакстер, — а пока что тебя, Али, я жду здесь завтра прямо с утра.

Тот расплылся в улыбке.

— Есть, сэр, — сказал он по-английски и энергично отдал честь.

Бакстер выглядел слегка ошеломлённым.

— Чувствую руку моего камердинера, — сухо отметил Рейф. — В армии он был денщиком, и, кажется, счёл своей обязанностью начать обучение юного Али тому, что Хиггинс называет «культурным поведением».

— Ну, ладно, впредь не отдавай мне честь, — обратился Бакстер к Али, — для меня всё это осталось в далёком прошлом.

— Хорошо, сэр, — и Али поклонился, чудовищным образом копируя то, как ранее сам Бакстер кланялся Лейле.

Рейф тихо засмеялся.

— Здесь вам будет, чем заняться, Бакстер. Присылайте его в Англию, когда утомитесь.

Позже, по дороге домой, Аиша спросила у Рейфа:

— Если Омар не позволит Лейле работать на Бакстера, вы всё же купите ей дом в Александрии?

— Да. Она может жить в нём или сдавать в аренду. Я обещал вам этот дом и не нарушу своего слова.

Она кивнула.

— И вы действительно отправите Али в Англию?

— Когда он станет старше, почему бы и нет? Разумеется, только в том случае, если он захочет, однако путешествие будет ему полезно. Я пошлю ему деньги на проезд.

Аиша попыталась идти в ногу с Рейфом, но тот делал настолько большие шаги, что это оказалось невозможным.

— Вы говорите так, будто Англия не на другом конце света.

— Расстояние немалое, должен признать, но путешествовать становится все легче, — он взглянул на неё сверху вниз. — Я понимаю, что вас беспокоит поездка в незнакомую страну, населённую чужими людьми, и хорошо осознаю, как вы тревожитесь из-за этого. Поэтому я пообещаю вам следующее. Если вы проживете год в Англии, на самом деле возненавидите её и захотите вернуться обратно, я оплачу ваш проезд, и сам буду вас сопровождать.

Аиша в изумлении открыла рот и резко остановилась прямо посреди улицы, пристально в него вглядываясь.

— Вы сделаете это для меня?

— Если вы будете отчаянно несчастны, то да, — заверил Рейф и взял её за руку. — Знаю, вы возмущены тем, что я не оставил вам выбора, но поверьте, Аиша, единственное, чего я хочу — это вашего благополучия и счастья.