Она услышала ужасный хруст костей и краем глаза заметила, как ещё один мужчина с воплем боли свалился от удара кулака англичанина. Однако сама не могла отвести взгляд от Гади.

Тот неожиданно бросился вперёд и вышиб у неё из руки нож. Аиша молниеносно нагнулась и схватила большой речной камень. Годы, проведённые на улице, научили её использовать всё, что попадается под руку, и даже обезоруженная, она всё ещё могла сражаться.

С силой брошенный камень отскочил у мерзавца ото лба. Гади пошатнулся, из небольшого пореза тонкой струйкой потекла кровь, но он продолжал приближаться.

— Ты получишь за это, — прорычал он и замахнулся ножом — смертельным клинком в форме полумесяца, острым как бритва.

Ни на одно мгновенье Аиша не отваживалась выпустить Гади из поля зрения. Не было времени, чтобы схватить ещё один камень. Противник был слишком близко. Лучшее, что она могла сделать — это увернуться от удара, или хотя бы уменьшить его вред.

Раздался ещё один всплеск и вопль, и взгляд Гади метнулся в сторону, когда очередной бандит был сброшен в реку.

А ещё через мгновение англичанин оказался рядом с ней и с диким рёвом прыгнул на Гади. В стремительном выпаде сверкнул кривой нож, но защитник Аиши был достаточно быстр. Уклонившись от клинка, он ответил нападавшему ударом кулака, и ещё одним. Гади зашатался, но продолжал размахивать оружием.

Третий тяжелый удар сбоку угодил ему в голову. Выронив нож, Гади беззвучно свалился лицом в грязь.

Он не двигался.

Англичанин повернулся к Аише.

— Вы целы? — он только слегка запыхался.

Аиша кивнула.

Он бросил на неё быстрый пытливый взгляд, улыбнулся, и в короткой ласке охватил ладонью её подбородок. Отвернувшись, он встал между нею и последним оставшимся противником. Дядей Гади.

У того был нож, у англичанина только его руки. Но этими руками он нанёс поражение уже четверым мужчинам. И дядя Гади заколебался, стоя с нервно подёргивающимся лицом.

Светло-голубые глаза англичанина горели гневом.

— Теперь остался только один мерзавец, — Рейф подступил к дяде Гади с отстранённой холодной улыбкой на лице, решительно сжимая большие окровавленные кулаки.

С пронзительным воплем дядя Гади развернулся и убежал.

В то же время племянник с чваканьем вытащил своё лицо из грязи и на всех четырёх устремился прочь. Третий мужчина, тот, чьи кости хрустели при падении, вернулся к жизни и пьяно поковылял следом.

Англичанин не обращал на них внимания. Повернувшись к Аише, он внимательно изучал её лицо, легко пробежал руками по её телу, ища повреждения.

— Вас не поранили?

Аиша покачала головой, удивляясь мгновенному превращению беспощадного воителя в нежного защитника.

Взволнованная, она едва могла поверить, что всё уже закончилось. То, чего она страшилась все эти годы, наконец, произошло, но она выжила. Аиша задрожала.

Англичанин сразу же притянул её к себе, обхватил сильными тёплыми руками, крепко прижал к груди. Аиша прислонилась к нему. Ей было холодно, несмотря на жаркий день. И когда его руки сжали её, она почувствовала себя в большей безопасности, чем когда-либо… за долгие годы.


— Чего они хотели? — немного погодя спросил англичанин.

Аиша напряглась.

— Не знаю.

Сначала он ничего не говорил, а затем приподнял ей подбородок и посмотрел в глаза.

— Они должны были что-то сказать. Произошла ссора? Они обнаружили, что вы женщина? Это точно не ограбление.

Она не могла ускользнуть от его взгляда. Было нечто такое в его голубых глазах, особенно ярких под тяжёлыми веками, отчего, когда она смотрела в них, все её тайны готовы были вырваться наружу.

И что бы тогда с ней сталось?

Стал бы он смотреть на неё с такой нежной заботой?

Нет. Забота предназначалась мисс Алисии Клив, законной дочери английского лорда и английской леди. Не Аише.

Но можно помечтать. Она закрыла глаза и склонила голову ему на грудь. Было слышно, как бьётся его сердце.

С минуту Рэмси молча держал её в своих объятиях.

— Хорошо, я больше не буду спрашивать. Теперь мы можем вернуться обратно? — его голос звучал прохладнее. Ему не понравилась то, что она ничего не рассказала.

Ещё меньше ему бы понравилось, если бы она рассказала.

Аиша собралась с силами, выступила из кольца его рук и ослепительно улыбнулась:

— Благодарю за моё спасение. Если бы вы не появились, так благородно, как рыцарь из сказки, скачущий во весь опор, чтобы спасти деву … — она оглянулась вокруг. — Я не знала, что вы умеете ездить верхом.

— Вы многого не знаете обо мне. — Он проследил за её взглядом. Примерно в сотне футов от них стояла его лошадь со свободно болтающимися поводьями и щипала траву. — Я взял её внаём на один день.

Когда он направился к жеребцу, тот отошёл на несколько шагов и выглядел при этом каким-то настороженным.

— Проклятье, я не думал… Мои собственные лошади приходят на свист. Придётся нам его ловить.

Почти через час, к тому времени, как они поймали жеребца — Аише удалось подманить его пригоршней сочных листьев — ужас, вызванный нападением, отпустил её.

Аиша гладила морду большой чёрной лошади, пока та поедала листья.

— Вы любите лошадей?

Она кивнула. Одним плавным движением англичанин вскочил на коня и подал ей руку. Протянув свои, она почувствовала сильный уверенный захват, а на счёт три, он легко поднял её и усадил позади себя.

Обхватив своего спасителя за талию, Аиша прижалась к нему теснее, и положила щёку на его широкую твёрдую спину. Она ощущала его аромат — смесь запахов мужского пота, одеколона и лошади.

Чувствовала она себя странно легкомысленной и почти беззаботной. То, чего она боялась, уже произошло — дядя Гади знал, кто она такая.

Теперь у неё не было выбора. Маскарад подошёл к концу. Больше нельзя оставаться в Каире. Без защитной маски её узнало бы слишком много людей… Единственная возможность — уехать в Англию.

С этим красивым, нежным, устрашающим воителем, мужчиной, которого она не понимала, но которому не могла противиться.


— Они заставили меня вымыться полностью ещё раз — заново! — хмуро приветствовал Али Рейфа, когда тот прибыл на следующий день.

— Да, и какую суматоху он поднял, — добавила Аиша после того, как объяснила Рейфу, что сказал Али. Она прилагала все усилия, чтобы сделать вид, будто накануне ничего не случилось, но робкое осознание, которое он заметил в её глазах, согрело ему душу.

На самом деле, он едва удерживался от того, чтобы не заключить её в объятья и ещё раз убедиться, что с ней все в порядке. Ночью он несколько раз просыпался, снова и снова перед его глазами вставала картина, как красивый молодой головорез с ножом бросается на Аишу, и слышится треск разрезаемой клинком ткани.

Ткани, благодарение богу, а не плоти.

Следовало скормить этого типа крокодилам.

Аиша с беспокойством ощупывала его глазами:

— С вами всё в порядке? У вас текла кровь…

— Всего лишь несколько царапин, — ответил он коротко, не привыкший, чтобы вокруг него суетились. — Промыто и забыто.

— Хорошо. Я не могу вспомнить, поблагодарила ли я вас, но…

— Поблагодарили. Несколько раз. — Лучшей благодарностью был тот момент, когда она с готовностью прильнула к нему, вся дрожащая от пережитого, ища утешения, зная, что с ним она в безопасности. И позже, когда они ехали верхом, и она обвила его руками, тесно прижавшись стройным телом.

— О, тогда всё хорошо, — пробормотала Аиша. Казалось, она собиралась сказать что-то ещё, но затем закрыла рот и повернулась к мальчику.

Рейф смотрел, как она возится с Али, и чувствовал стеснение в груди. Неудивительно, что за два года на балах и загородных домашних приёмах он не нашел женщину, на которой ему бы захотелось жениться. Он искал не в тех местах.

Глядя на неё в упор, он мечтал снова обнять её, но понимал, что пока ещё не время. Рейф заметил, что, хотя Аиша до сих пор одета как мальчик, не только Али выглядит необычно чистым и опрятным. Ещё одно молчаливое подтверждение того факта, что дни её маскировки подошли к концу.

Как он и предполагал, кожа её свежевымытого лица оказалась нежной и гладкой. У него возникло непреодолимое желание коснуться этой кожи, чтобы убедиться, что она действительно так мягка и шелковиста, как выглядит.

Аиша перехватила его взгляд, и лёгкий румянец разлился по нежному личику.

— Это всё для Али, — сказала она, как если бы её опрятность нуждалась в оправдании. — Мы все хотим произвести хорошее впечатление. Семья человека очень важна.

Рейф наклонил голову. Семья человека? Дочь английского баронета, провозглашающая себя семьёй сироты с улицы? Причём, с таким достоинством, с такой гордостью.

Ну да, она действительно необыкновенная. Большинство девушек были бы только рады разорвать сомнительные знакомства, чтобы занять более высокое положение. Но не она.

В этой маленькой красавице-оборванке он обнаружил больше врождённых хороших манер, чем в дюжине герцогских дочерей у себя на родине.

И всё же ей будет нелегко в Англии. В английском обществе неосмотрительных и несведущих поджидает удивительно много мелких нюансов и ловушек, придуманных чтобы выявить и изгнать тех, кто к нему не принадлежит. Происхождение Аиши обеспечит ей доступ в свет, но не обязательно признание.

Аиша прожила в трущобах почти столько же лет, сколько и в отцовском доме. Когда большинство девушек её происхождения учились играть на фортепьяно, вышивать, рисовать акварели и танцевать, Аиша узнавала, что такое голод и опасность, усваивала уроки воровства и драки, училась изображать мальчишку и выживать.

Да, ей придётся нелегко, но он будет там и сможет в любой момент оказать помощь. Её бесстрашия хватит на всё.