Милеа крепко, обхватила руками сильные плечи Питера. Тела их задвигались в слитном, пьянящем ритме, и наслаждение, еще не погаснув, охватило ее с новой силой.
Питер увидел, как волшебно преобразилось прекрасное лицо возлюбленной, и в этот миг его плоть словно взорвалась огнем.
Крик восторга разом сорвался с их губ, и распаленные тела сплелись, сливаясь в единое целое и содрогаясь в упоении страстью. Затем Питер, мгновенно обессилев, прижался к девушке, и она счастливо рассмеялась, ощутив сладостную тяжесть его тела.
В этот день умерла Милеа — будущая королева и родилась Милеа — пылкая и нежная возлюбленная. Свободная, любящая и любимая.
Кто посмеет сказать, что она ошиблась в выборе?
Глава 12
Исполняя привычный и внешне бессмысленный вечерний ритуал, Каролина переключала телевизор с одной программы на другую в поисках хоть чего-то, достойного внимания. И тут зазвонил телефон.
Она потянулась к трубке. Смысла нет включать звук, пока она не выяснит, в чем дело.
— Алло? — сказала девушка, уверенная, что это не может быть личный звонок.
— Мисс Хейден? Это Луми.
Каролина оторвала взгляд от экрана. Ее собеседник возглавлял ночную смену охраны.
— Да, Луми, слушаю. Что-нибудь случилось?
«Мир орхидей» имел все основания опасаться грабителей — и не только потому, что взломщики могли польститься на содержимое сейфов или дорогое офисное оборудование. Когда-то, еще при жизни Освальда Хейдена, некий конкурент пытался похитить из оранжереи рассаду редкого гибрида, который Освальд как раз намеревался выбросить на рынок. Попытка, к счастью, не удалась.
Новый сорт орхидеи может принести владельцу миллионы долларов, при условии, что привлечет интерес непостоянной и капризной публики.
— Нет, мисс Хейден, — торопливо, но с легким сомнением в голосе ответил молодой человек, — это не взломщики. То есть, во всяком случае, не посторонние.
Каролина выключила телевизор и села прямо. Мысленно она представляла себе лицо начальника ночной смены. Насколько ей помнилось, этот сотрудник получил свою должность совсем недавно, всего лишь месяц назад. Он был умен, проницателен и бдителен.
— Луми, — тихо проговорила она, — объясни мне наконец, что ты имеешь в виду?
Тот замялся.
— Видите ли, мисс Хейден, у вас в офисе какой-то новый человек — высокий и рыжий, как лиса… У него ведь есть допуск?
Как многие работники ночной смены, Луми редко имел дело с теми, кто работает днем. Каролина облегченно вздохнула, вновь откинувшись на спинку дивана.
— Да, Луми, все в порядке. Это инспектор из нашей страховой компании.
— А, понятно, — сказал тот и еще более напряженным голосом добавил: — Я подумал, мисс Хейден, что вам нужно это знать. Несколько минут назад я обнаружил его в вашем кабинете.
Каролина кивнула.
— И решил, что лучше будет связаться со мной. Правильно сделал. — Этот поступок лишь доказывал, что Луми не зря занимает свою должность. — Но у инспектора там свой стол, — продолжала она, глянув на часы. Почти десять вечера. — Наверное, он забыл какие-то документы, а они понадобились ему для дела. — Этот человек такой же трудоголик, как она сама. В памяти Каролины всплыл уже знакомый образ — рыжее пламя волос, янтарный взгляд, властная, чуть ироничная усмешка. Она сделала глубокий вдох, стараясь взять себя в руки. — Что ж, Луми, спасибо, но…
— Мисс Хейден, — торопливо перебил тот, — кажется, этот человек открыл ваш сейф.
— Что?! — Каролина подскочила на диване и подалась вперед, крепко сжав телефонную трубку. — Ты уверен? — Она точно помнила, что не давала Берту шифр сейфа.
— Не совсем, мисс Хейден, — честно признался Луми. — Но мне показалось, что сейф открыт. Когда я вошел, лампа горела только над одним столом, а верхний свет был выключен, но все равно я заметил возле зеркала более глубокую тень.
Значит, оно было чуть повернуто, мрачно подумала Каролина. Ее сейф находился прямо за старинным зеркалом. Каролина не держала там ничего ценного, лишь кое-какие бумаги личного характера.
Аоху! — вдруг вспомнила она и ужаснулась. Неужели в сейфе есть какая-то документация по секретному проекту?
— Луми, — резко сказала Каролина, — я сейчас приеду.
— Хорошо, мисс Хейден. Вы хотите, чтобы я вернулся в ваш кабинет или…
— Нет. Оставайся на своем посту. На этой неделе в дополнение к обычному чеку ты получишь наградные.
— Спасибо, мисс Хейден, — почтительно отозвался начальник охраны, — но ведь я только выполняю свои обязанности.
— Да, — сказала Каролина твердо, — и делаешь это очень хорошо. Купи на эти деньги что-нибудь для своего будущего малыша, — добавила она, вспомнив, что жена этого сотрудника ждет первенца.
Положив трубку, девушка поспешно сунула ноги в сандалии, набросила плащ и бегом бросилась к двери.
Всю дорогу она твердила себе, что Луми, скорее всего, ошибся, а если и прав, то всему этому есть какое-то разумное объяснение.
Остановив машину в дальнем конце стоянки, чтобы шум мотора не был слышен в офисе, Каролина напомнила себе, что предприняла все необходимые меры предосторожности. Берт просто заработался допоздна, успокаивала она себя. С ней такое тоже случается.
Девушка отперла своим ключом входную дверь и вошла в гулкую темноту безлюдного здания.
С неистово бьющимся сердцем она лихорадочно рылась в памяти. Что лежит в сейфе? Какие-то расчеты по новым теплицам, которые она собиралась построить в будущем году, финансовый отчет… Там не должно быть ничего по секретному проекту на Аоху.
А если даже и есть, то что скажет этот факт Берту? Страховой компании Брэддока нет никакого дела до этого проекта, разве только то, что лаборатория не застрахована у них.
Да, с отчаянием подумала Каролина, тогда он обязательно заподозрит неладное и попытается выяснить, где именно застрахован филиал «Мира орхидей», расположенный на острове Аоху.
Хмурясь, девушка быстро пересекла вестибюль. Берт очень скоро выяснит, что лаборатория вообще нигде не застрахована. Если она по какой-то причине сгорит дотла, Каролина не получит ни гроша в возмещение убытков. Но что поделать — она не могла рисковать. Кто-то из сотрудников страховой компании мог проболтаться конкурентам, и тогда стало бы известно, что «Мир орхидей» что-то замышляет. Эффект внезапности пропал бы, а ведь он сулит немалые прибыли…
Прекрати паниковать! — мысленно приказала себе Каролина, на цыпочках подкрадываясь по коридору к двери своего кабинета. Хватит делать из мухи слона! Берта там, наверное, уже давно нет. Он взял, что ему было нужно, и отправился восвояси.
Но из-под двери пробивалась тонкая полоска света.
Луми сказал, что горит одна только лампа. Стало быть, Берт еще здесь. Очень хорошо! Сердце Каролины забилось сильнее.
После того ужина в пятницу она со страхом думала о предстоящей встрече с Бертом и вчера даже не заехала, как обычно, в офис. Сегодня было воскресенье, и она надеялась, что сможет еще несколько часов отдохнуть, прежде чем столкнется с ним лицом к лицу.
Впрочем, завтра у нее будет надежная защита в виде секретарши и рутинных дел. Сейчас же ее сердце гулко стучало при одной мысли, что она окажется наедине с Бертом в безлюдном полумраке офиса.
А, к черту! Нужно поскорей покончить с этим, только и всего.
Каролина решительно толкнула дверь, уверенная, что Берт сидит за своим столом и сейчас поднимет голову на звук шагов, глядя на нее с привычной вежливо-скучающей улыбкой.
Но он стоял возле распахнутого настежь сейфа. Услышав шум, Берт резко обернулся, и на его лице промелькнуло смятение, тотчас сменившееся гневом и еще каким-то странным выражением, которое проскользнуло, словно тень, и тут же исчезло.
Не говоря ни слова, Каролина протянула руку к выключателю, и комнату залил белый, яркий, безжалостный свет. Цепенея от потрясения, девушка пыталась справиться с нарастающим чувством близкой катастрофы.
Неспешно, без малейших признаков стыда или раскаяния Берт собрал уже прочитанные документы, сунул их назад в сейф и, набрав шифр, вернул на место зеркало. Кабинет приобрел нормальный вид.
Каролина нервно облизала пересохшие губы. В эту минуту, стоя лицом к лицу с Бертом, она не знала, что сказать. Ее трясло, и вовсе не потому, что секретному проекту на Аоху грозила опасность, а потому, что Берт, именно Берт, предал ее.
— Вы не хотите мне объяснить, что вам тут понадобилось? — наконец сквозь зубы проговорила она, радуясь тому, что ее голос прозвучал достаточно твердо. По крайней мере, она ничем не выдала разочарования, которое болезненным комком разбухало в ее груди.
Гилберт медленно шагнул вперед. Его пиджак висел на спинке стула, верхние пуговицы рубашки были расстегнуты, а из кармана торчал небрежно смятый галстук. Его рыжие волосы растрепались, лицо осунулось от усталости.
Каролина подавила внезапное желание провести ладонью по этим встрепанным волосам, обнять его, сказать, что он не должен так много работать…
— Я думал, что это и так ясно, — саркастически отозвался он. — Порыться в вашем сейфе.
Загнанный в угол, Гилберт Льюис всегда предпочитал сражаться. Он никогда не отступал, не извинялся, не выкручивался, а наоборот, бросался в ожесточенную драку, пуская в ход любые средства, чтобы вырваться на волю.
Но когда он смотрел на Каролину, у него пропадала всякая охота бороться. Она была одета в белую свободного покроя блузку со скромным вырезом каре и прямую юбку и явно не собиралась вводить его в искушение.
"Ловушка для Лиса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Ловушка для Лиса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Ловушка для Лиса" друзьям в соцсетях.