– Стой, где стоишь, Мак-Друмин! – угрожающе загремел чей-то голос. – Это Фергус Кэмпбелл со своими людьми. Мы выполняем поручение констебля из Эдинбурга. Прикажи всем бросить оружие, негодяй!

– Вперед, парни! – заорал Мак-Друмин. – Мы их проучим! Клянусь Богом, они хотят нас облапошить! Уйдите с дороги, девушки, не мешайте защищать свое добро от этих наглых грабителей! Я им покажу, как нападать на Мак-Друмина!

Ему не пришлось долго призывать своих людей – с грозным боевым кличем, размахивая кулаками и дубинками, все бросились на противника. Мэгги мгновенно схватила Кейт за плечи и оттащила в сторону. Все это время она не спускала глаз с отца, боясь, что его могут убить.

– Их же убьют! – взвыла Кейт. Всех до одного! Мэг, о чем он думает? – Она быстро наклонилась и задрала подол юбки, но Мэгги мгновенно разгадала ее намерения и схватила за руку:

Нет, Кейт, никакого оружия! Ты же знаешь, по закону горцам запрещено носить оружие. Женщин это тоже касается, бестолочь, ты нас всех подвергаешь опасности!

Кейт опустила юбку и, глядя, как Мак-Друмин направо и налево раздает удары, презрительно сказала:

– Подвергаю опасности? Только не я, – она указала на Эндрю, который в этот момент с треском ударил головами друг о друга двух противников и отшвырнул их в стороны. – Должно быть, он рехнулся. Зачем напал на Кэмпбелла и его акцизных чиновников? Наши парни не смогут победить.

Действительно, не победили. И хотя с огромной энергией защищали свои бочонки, тем не менее спустя некоторое время все восемь мужчин, включая самого Мак-Друмина, молча стояли в окружении акцизных чиновников, с ненавистью глядя на человека, бывшего, как и они, шотландцем и горцем, но, в отличие от них, перешедшего на сторону врага.

Дородный темноволосый Фергус Кэмпбелл стоял, широко расставив ноги и сложив на груди мясистые руки. Самодовольный вид говорил, что он упивается своей победой.

– Ну, а теперь скажи, где ты спрятал своих лошадей, Мак-Друмин?

– Фергус, о каких лошадях ты говоришь?

– О тех, старый пройдоха, на которых ты собирался перевозить в Инвернесс эти проклятые бочонки с виски.

Среди людей Мак-Друмина поднялся гневный ропот, но сам он лишь сдвинул на бок парик и глубокомысленно почесал в затылке.

– Ты, конечно, чувствуешь себя храбрецом, приятель, особенно, когда рядом с тобой столько вооруженных людей. Но если думаешь, что я занимаюсь контрабандой виски вместе со своей дочерью и ее прелестной подругой ради, так сказать, собственного удовольствия, то глубоко ошибаешься и делаешь из себя посмешище.

– Черт бы тебя побрал, Мак-Друмин! – взревел Кэмпбелл, – Ты мог бы заниматься этим и со своей больной матерью и прятал бы виски у нее под юбкой!

– Вполне вероятно, Фергус, но сейчас не тот случай. Если сможешь сделать то, что собираешься, делай, но я понятия не имею, о каких лошадях, якобы спрятанных поблизости, ты говоришь. Так что поверь мне на слово и не заставляй этих прелестных девушек мерзнуть на холодном ветру.

Кэмпбелл раздраженно фыркнул и, посовещавшись со своими спутниками, приказал погрузить несколько бочек на имеющихся у них лошадей. Остальной груз было решено оставить на берегу под надежной охраной до тех пор, пока из Инвернесса не будут посланы еще лошади.

До города было не более десяти миль, но, поскольку пришлось идти пешком, они добрались туда в третьем часу ночи. Когда Кэмпбелл привел арестованных к огромной каменной городской тюрьме и дал понять, что собирается их туда заточить, Мак-Друмин вкрадчиво произнес:

– Конечно, это твое право, согласен, но, Фергус, ты должен помнить: моя дочь воспитывалась как истинная леди и ей не пристало находиться в подобном месте. Да и ее подруге тоже, – при этих словах Эндрю ободряюще подмигнул Кейт. – Мне самому не по нраву мысль, что я буду сидеть здесь до утра, тем более, я не сделал ничего противозаконного и не заслуживаю подобного варварского отношения.

Кэмпбелл похлопал рукой по ближайшему бочонку:

– Не сделал ничего противозаконного, а? Это мы еще посмотрим! Подожди, наступит утро и эти бочонки будут вскрыты в присутствии главного шерифа, как того требует закон. Тогда и расскажешь Его милости, как с тобой плохо обращались.

Один из английских чиновников, все это время с интересом разглядывавший Кейт и Мэгги, словно что-то прикидывая в уме, подошел к Кэмпбеллу и прошептал на ухо пару слов. Шотландец зловеще взглянул на молодых женщин и вздохнул с явным облегчением. Повернувшись к Мак-Друмину, проворчал:

– У меня нет полномочий размещать твою дочь и ее подругу в особых условиях. Конечно, тюрьма – неподходящее место для них, но все, что я могу сделать, – это запереть всех вас в одной камере и оставить до утра. По крайней мере, им не придется общаться с другими узниками.

– Я очень благодарен тебе, Фергус Кэмпбелл, – сердечно произнес Мак-Друмин. – Не ожидал, что ты проявишь такое участие.

Кэмпбелл метнул на него подозрительный взгляд, но Мак-Друмин изобразил на лице полнейшую невинность. Спустя пару минут горцы уже сидели в темной камере, единственным источником света в которой служило крохотное окошко, расположенное почти под самым потолком. Сквозь него и проникал слабый лунный свет.

– Отец, мы можем поговорить? – негромко спросила Мэгги.

– Конечно, моя девочка, но не говори ничего, что не предназначено для ушей наших врагов.

Рядом раздалось ворчание Кейт:

– Кто бы ты ни был, немедленно убери свою руку с моей ноги, иначе я отрежу ее и скормлю собакам.

– Парни, без вольностей, – резко произнес Мак-Друмин. – А что касается тебя, Кейт Мак-Кейн, если у тебя есть нечто, способное привести в исполнение твою угрозу, спрячь это подальше. Даже я не смогу тебя защитить, если проклятые англичане заподозрят, что ты носишь при себе оружие.

Хрипловатый мужской голос тут же произнес извинение:

– Я не знал, девушка, что это ты. Извини, задел тебя случайно и совсем не хотел обидеть. Никак не могу улечься на этом каменном полу.

– Всем пора спать, – сказал Мак-Друмин. – Завтра наши мозги должны быть свежими. Постарайтесь, парни, уснуть.

Мэгги считала, что всю ночь не сомкнет глаз – каменный пол был не только холодным, но и сырым, а в камере настолько тесно, что с трудом удалось немного вытянуть ноги. Но отец привлек ее к себе, накрыл своей мантией, и она мгновенно уснула у него на груди и проспала до рассвета. Проснувшись, увидела, что отец еще спит. Сбившийся набок парик закрывал левый глаз, но Мэгги не стала его поправлять, боясь разбудить.

Поблизости кто-то зашевелился и изумленно ахнул.

– О, что же мне делать? – послышался сдавленный голос мужчины, на чьем животе покоилась голова сладко спящей Кейт.

– Ангус, осторожно перебирайся сюда, – прошептал здоровенный парень по имени Дугалд. – Возьми мою куртку и подсунь ей под голову вместо себя. Скорее, у меня есть опасение, что это последний рассвет в твоей жизни.

Ангус с благодарностью свернул куртку, и все, кто уже проснулся, затаив дыхание наблюдали, как он с предельной осторожностью перекладывает голову Кейт, чтобы избавиться от столь щекотливой ситуации.

– Какого черта! – вскинулась Кейт и в ярости уставилась на уползающего в сторону Ангуса. —

Клянусь всеми святыми, наглец, я снесу твою голову…

– Успокойся, девушка, – со смехом сказал проснувшийся Мак-Друмин. – Он не сделал ничего предосудительного. Ты сама не нашла лучшей подушки, чем его теплый живот. Конечно, это лучше холодных камней. Ха-ха-ха!

Остальные ухмыльнулись, но никто не осмеливался расхохотаться, как Мак-Друмин.

Кейт переводила взгляд с одного на другого, и хотя улыбки на лицах постепенно погасли, поняла, что случай весьма позабавил присутствующих в камере. Она вопросительно посмотрела на подругу.

– Да, отец говорит правду, – Мэгги улыбалась. – Ты спала, положив голову на живот бедняги Ангуса. Если бы ты видела выражение его лица, когда он проснулся и увидел это!

Кейт смягчилась.

– Если он признает всю опасность, значит, все в порядке. Предлагаю мир, Ангус, клянусь, я не собираюсь тебя убивать.

– Уф, ты меня успокоила, – с ухмылкой сказал тот и обратился к пареньку, взобравшемуся на широкие плечи Дугалда, чтобы взглянуть в зарешеченное окошко: – Который час?

– Похоже, до восьми еще далеко.

Прошло больше часа, прежде чем их вывели из камеры и все предстали перед шерифом – пухлым джентльменом средних лет, одетым по всей форме и со всеми регалиями. Круглое лицо, обрамленное густо напудренным париком, выглядело несколько бледным, а маленькие голубые глазки за круглыми очками прямо-таки насквозь пронизывали арестованных.

– Мак-Друмин, неужели это ты? – воскликнул шериф, когда глава клана вышел вперед.

– Да, Ваша милость, – жизнерадостно провозгласил Мак-Друмин, оправляя просторную мантию в черно-зеленую клетку и закатывая рукава рубашки цвета шафрана. Создавалось впечатление, что он находится в предвкушении приятной беседы. – Как идут дела у Вашей милости в последнее время?

Шериф вопросительно посмотрел на Кэмпбелла, Мэгги проследила за его взглядом и с трудом сохранила невозмутимое выражение лица, подобающее леди, поскольку только один вид этого негодяя выводил ее из себя. В облике высокого и мощного Фергуса Кэмпбелла было столько высокомерия, что ей захотелось уколоть его булавкой и посмотреть, будет ли он вопить, как простые смертные. Пожалуй, его можно было бы назвать красивым, если бы не это выражение превосходства над всем и вся. Но больше всего Фергус был ненавистен тем, что вместе со своим кланом предал свой народ, перейдя на сторону королевских войск, предугадав победу роялистов при Каллодене.

За несколько последних лет люди из клана Кэмпбеллов совершили бесчисленное количество преступлений против своих же соседей. Убийства и изнасилования чередовались одно за другим. Все до сих пор с содроганием вспоминают убийство гостеприимных Мак-Дональдов из Гленкоу, которых хладнокровно зарезали спящими. По мнению Мэгги, людей хуже Кэмпбелла и быть не могло воришки Мак-Грегоры рядом с ними выглядят чуть ли не святыми.