В дальнем конце конюшни, в предпоследнем пустом стойле над ограждением появилась голова Иона.

– Одно мгновение, Ребекка. – Он поднял вверх ладонь, запрещая идти дальше.

Вдруг в воздухе взметнулся кулак, настолько большой, что он мог принадлежать только ее гиганту-саксу, и опустился вниз с зубодробительным ударом.

Ребекка замерла на месте и, открыв рот, уставилась на нос Иона, из которого брызнула кровь за секунду до того, как валлиец исчез из виду. Она кинулась вперед и распахнула дверь стойла.

– Хереворд! – Она бросилась к нему и помогла спихнуть Иона с его груди.

Хереворд медленно сел, ругаясь под нос. Ярко-красный ручеек стекал со лба по его щеке.

– Что случилось? – Ребекка достала из кармана платья маленький платок и промокнула рану. – Это сделал Ион?

– Нет, Мэдок. – Его глаза, которые обычно смотрели на нее с нежностью, теперь горели яростным огнем.

Ребекка села, как будто Хереворд толкнул ее.

– Мэдок? – Ее лицо побелело в тусклом свете конюшни. – Это сделал Мэдок? – Он кивнул, но разум Ребекки отказывался поверить в это. – Он не мог такого сотворить. Почему? Зачем ему причинять тебе вред?

– Женщина, он сделал это, – зарычал Хереворд. – Он повел меня сюда, а потом чем-то ударил. – Он встал на ноги и помог подняться Ребекке. Оглядевшись вокруг себя, Хереворд остановил взгляд на двери. – Я не знаю, пытался ли он убить меня, но хочу, чтобы вы с Танон спрятались в доме и заперлись на засов, пока я не разузнаю, в чем дело.

– Хереворд. – Ужас в голосе Ребекки заставил его повернуть к ней голову. – Он… – Голосовые связки не подчинялись ей. Если она произнесет это вслух, то превратит предположение в свершившийся факт. И мысль о том, что она может никогда больше не увидеть Танон, была слишком ужасающей, чтобы вынести ее. – Мэдок уже увез Танон.

* * *

– Мне кажется, мы заблудились. – Танон оглядела окружавший ее лес.

Они скакали уже больше часа, а поросший цветами луг все никак не появлялся.

– Мы не заблудились. Скоро уже окажемся на месте.

– Я не знала, что это так далеко. – Танон вы пустила поводья из рук, поеживаясь от холода. – К тому времени, когда мы соберемся назад, уже стемнеет. Нам следует повернуть сейчас. Приедем сюда в другой день.

Мэдок не ответил ей. Его глаза медленно осматривали каждое дерево, как будто он что-то искал.

– Мэдок?

– Тише, Танон.

Она опять осмотрелась. Сердце сжалось от страха. Мэдок почувствовал что-то неладное? Как бы ей хотелось, чтобы рядом был Гарет. Или даже Хереворд. Она не должна была уезжать без него. Лес пугал Танон – ведь за каждым деревом мог прятаться враг. Она уже решила потребовать, чтобы Мэдок повернул назад, когда услышала справа звук приближающихся всадников. Она развернула лошадь и едва не закричала. К ним галопом направлялся отряд из двадцати человек, которые выглядели еще более устрашающе, чем Гарет и его люди, когда она впервые увидела их в Уинчестере.

– Мэдок, – выдохнула Танон, не сводя взгляда с приближавшихся людей, – нам нужно бежать. – Не дожидаясь его согласия, она ударила в бока лошади. Но Мэдок схватил ее поводья и рванул их назад.

– Что?..

– Молчи! – резко приказал ей Мэдок.

Сердце Танон колотилось так сильно, что стало нехорошо. Она потянула поводья, пытаясь высвободить их из кулака Мэдока. Топот скачущих лошадей все приближался.

– Они же сейчас нас настигнут! Их слишком много даже для тебя! – уговаривала Танон своего спутника.

От панического страха ее голос почти превратился в визг. Мэдок продолжал молчать.

Пораженная ужасом, Танон смотрела на вожака, который остановился прямо перед ней. Что-то в нем показалось ей очень знакомым. От его медленной улыбки по спине Танон пробежала ледяная дрожь.

Он был похож на Гарета – только немного старше, с густыми прямыми волосами каштанового цвета, собранными в хвост на затылке. Он объехал кругом ее и Мэдока, а его люди ожидающе остановились в нескольких футах.

– Бог мой, ты прекрасна, – сказал он, подъезжая к ней поближе.

Высвободив повод из крепко сжатой руки Танон, он поднес ее ладонь к своему рту. Танон заметила, что у всадника на руке не было одного пальца. Она испуганно посмотрела на Мэдока, но тот отвернулся.

– Я принц Седрик аб Овейн, – назвал себя всадник, отпуская ее руку. – Твой настоящий муж.

Танон спрятала руку за спину. Седрик! Боже правый, это брат Гарета! И его холодная, невыразительная улыбка не изменилась. Что же делает в Уэльсе изгнанный принц? Он вернулся за ней?

– Мой настоящий муж – Гарет, а рядом со мной находится его лучший военачальник, – сказала она, собрав в кулак все свое самообладание, чтобы не отпрянуть в ужасе, когда Седрик уставился на нее пронзительным взглядом. – Я честно предупреждаю вас, оставьте нас с миром, иначе этому могучему воину придется убить вас и ваших людей.

Седрик рассмеялся ей прямо в лицо.

– Ты говоришь об этом человеке? – Он объехал ее лошадь и остановился перед Мэдоком. – Но ведь именно он и доставил тебя ко мне.

Танон метнула взгляд в сторону Мэдока. Она бы ни за что не поверила такой ужасной лжи, если бы в этот момент валлиец не направил свой бесстыдный взор прямо ей в глаза.

– Non, – еле слышно прошептала она. – Я не понимаю.

Ей ответил Седрик:

– Мир – это фантазия, которая будет стоить моему брату жизни. – Услышав его язвительный голос, Танон заморгала, Но не смогла отвести пораженного взгляда от Мэдока. – В Кимре нет места для таких трусов, как Гарет.

Она едва его слушала. Этот негодяи, несомненно, говорит неправду.

– Мэдок, как ты мог? – Ее голос и руки дрожали.

Этого не может быть. Мэдок ни за что не предал бы Гарета.

– Он помогает очистить Кимр от твоих соплеменников. – Седрик подъехал и ущипнул Танон за щеку, заставляя ее посмотреть на него. – И ты тоже мне поможешь. – Он послал ей улыбку, в которой не было ничего, кроме высокомерия. Потом Седрик обратился к плотному, неприятного вида черноволосому и чернобородому человеку: – Дафидд, поезжай с этой дамой. Мне нужно кое-что обсудить с Мэдоком.

– Ты предал его. – Танон обожгла Мэдока взглядом, когда тот проехал мимо. – Мерзавец.

Мэдок не ответил и не посмотрел на нее.

Глава 23

Они скакали на юго-запад, вдоль извивающейся реки Тови, что пересекала холмистые отроги Дехубара. Мэдок переговорил с Седриком и занял место рядом с Танон. Она предпочла бы не смотреть на него, но Мэдок ехал слишком близко. Он два раза касался ногой ее колена, и Танон устремляла на предателя гневный взгляд. Сначала она думала о том, как сбежать. Но даже если бы ей удался побег, она все равно не знала, в какую сторону скакать. Мысли Танон вернулись к Мэдоку.

Он оказался очень ловким обманщиком. Ведь никому и в голову не могло прийти, что он способен предать Гарета. Мэдок всегда был рядом, оберегая его от опасности, – во время турнира в Уинчестере, на свадебном пиру, в лесном лагере. Неужели Мэдок мог предать друга детства?

Гарет ведь очень умный. Почему он не догадался об этом. Он же Веферн – воин, который ускользнул из рук норманнских баронов, а потом нашел возможность убить их всех, причем в их же постелях. Гарет вычислил и предупредил следующий шаг Бледдейна в ту первую ночь, когда они ночевали в лесу. Сердце Танон начало колотиться в груди, эхом отдаваясь в ушах. Откуда Гарет мог узнать о том, что принц Дафидд собирается напасть на короля? Только от Мэдока. Может, он потому и был в таком ужасном настроении, когда покидал селение? Non, – сказало сердце наперекор тому, что твердил разум. Если Мэдок не предал Гарета, это означает, что муж знал о ее похищении, может быть, даже сам его спланировал, не заботясь о том, что могло с ней случиться в обществе Седрика.

Танон засмеялась над своим предположением, пытаясь побороть тошноту, что подкатывала к горлу. Он ничего не знал. Гарет не стал бы рисковать ее жизнью. Тогда, в лесу, он знал, что на них нападет отряд Бледдейна. Но он был все время рядом. Гарет не оставил ее, хотя тогда их чувства друг к другу не были столь глубокими, как сейчас. Non, убеждала себя Танон. Он не знал о Мэдоке. Не мог знать. Она отдала ему свое сердце. Гарет ничего не знал.

Когда сквозь тонкую завесу облаков выглянула луна и залила землю серебряным сиянием, они разбили лагерь под кроной высоких ясеней. Пока люди Седрика разжигали небольшой огонь и расстилали одеяла, Мэдок подошел к Танон. Нагнувшись, он подал ей кусочек черствого хлеба и кружку воды. Танон отказалась.

– Ешь.

– Гнить тебе в аду.

– Мэдок, выбей ей зубы, – приказал ему Дафидд, проходя мимо. – Эту нахальную девку нужно проучить.

Танон яростно посмотрела на него, сжав кулаки. Она боялась и Мэдока, и Дафидда, но с самого детства не терпела обидчиков, и гнев возобладал над страхом.

– А ты проучил свою дочь после того, как она помогла Гарету сбежать из твоего подземелья?

Дафидд развернулся и свирепо посмотрел на нее.

– Лживая стерва! – Он в мгновение ока кинулся на нее и схватил за плечо огромной лапой и приготовился к удару.

Но Мэдок оказался еще проворнее. Вцепившись в ногу Дафидда, он изо всех сил дернул его назад, тот упал на колени, а потом и на спину. Глаза Мэдока наполнились убийственным огнем, когда он направил на горло Дафидда короткий нож.

– Только тронь ее, и я отрежу тебе руки, палец за пальцем.

– Мэдок, отпусти его! – крикнул Седрик, направляясь к ним. – Дафидд, будет лучше, если ты запомнишь, что девчонка принадлежит мне.

– Ты сумасшедший! – набросилась на него Танон. Когда Седрик сел перед ней на корточки, их глаза оказались на одном уровне. – Мой отец и король Вильгельм…

– Пойдут войной на Кимр. Да, я знаю. – Он смотрел на нее пристальным, изучающим взглядом, от которого Танон захотелось бежать, спасая свою жизнь. – Неужели мой брат терпеливо выслушивает подобные дерзости от этой женщины, Мэдок?