– Я здесь не по работе, – резко ответил Девер. – До свидания, мсье Маро!

Изора раздосадованно вздохнула. После ухода Тома она предпочла бы побыть в одиночестве, чтобы помечтать о нем, снова пережить каждую секунду сегодняшней встречи. «Быть может, нам покровительствует сама фея Мелюзина», – подумала она.

По выражению лица девушки Жюстен сразу понял, что допустил ошибку. Только что он намеревался похвалить ее платье и прическу, но вместо этого сбивчиво пробормотал слова извинения.

– Как глупо! Незачем было грубить Тома, – пожурила она. – Он приходил мириться. Он меня простил, а тут вы со своими намеками, будто нас связывают дружеские отношения или даже нечто большее.

– Изора, я удивился, когда увидел его здесь, в твоем доме. А за что он тебя простил?

– Будет лучше, если мы снова перейдем на «вы», и вы не станете приходить слишком часто. Я дорожу своим местом.

– Я полагал, тебя это не смущает. К тому же, здесь нас некому подслушивать. Изора, я очень спешил тебя увидеть! Так почему Тома приходил извиняться? И что ты такого сделала, за что тебя нужно прощать?

Расспросы полицейского вызывали раздражение. Изора провела пальчиком по цветку морозника.

– Это допрос, проводимый по всей форме? – спросила она. – Вы недостаточно проницательны, инспектор. У мсье Амброжи из-за меня неприятности, поэтому Йоланта заболела. Тома разозлился и стал распекать меня, что я напилась и выболтала о пистолете. Но теперь он сожалеет, что не сдержался, и принес мне букет. Мы помирились. В этом нет никакой тайны и вообще – ничего особенного.

– И снова Тома! Не стоит себя утомлять, мне не нужны объяснения. Ты его любишь и будешь, как дурочка, любить еще много лет. Тебе понадобился учитель, эдакий Пигмалион, и я справился с задачей, а теперь мне пора убираться! Но скажи, Изора, на что ты надеешься? Этот тип женат на очень привлекательной женщине, и у них скоро будет ребенок. Ты рассчитываешь разбить семью или избавиться от соперницы, наведя на нее порчу, чтобы она умерла в родах?

Даже в состоянии холодной ярости Девер не терял чувства юмора. В отличие от Изоры. Она просто лишилась дара речи – настолько его слова ее поразили.

– Зачем приносить свою молодость в жертву мужчине? – спросил он, с жалостью глядя на девушку.

– Вы заблуждаетесь, – наконец обронила Изора. – Я не умею наводить порчу и не желаю Йоланте зла. Прошу вас, успокойтесь. В вас говорит ревность.

– Да, я ревную, а еще – вы разочаровали меня, Изора, – признался мужчина. – Прошлой ночью я поверил в чудо, но теперь понимаю, что ошибся.

Полицейский посмотрел на букет цветов на столе и горько усмехнулся.

– Морозник! Древние наделяли его магическими свойствами и использовали в черной магии. Его еще называют травой безумцев, потому что он как будто бы лечит деменцию. Ядовитое растение – такое же опасное, как любовь, – подытожил он.

– А еще – это рождественские розы. Название пришло из красивой легенды. Я прочла ее в книге по траволечению. Одной пастушке очень хотелось почтить младенца Иисуса в ночь его появления на свет. Шел снег. У бедной Маделон не было подарка, и она горько заплакала. Ангел увидел, как слезы капают на снег, и превратил их в белые цветы, формой похожие на звездочки – рождественские розы. Как видите, Жюстен, любое событие можно представить в черном и белом свете – как мрачное и злое или сотканное из света и доброты.

Она собрала грязные чашки и заварочный чайник и отнесла в мойку. Инспектор Девер почувствовал себя самым несчастным человеком в мире.

– Я не должен был ничего этого говорить. Изора, простите меня! С самого утра думаю только о том, когда же, наконец, увижу вас и поцелую. Я переживаю приступ романтизма и с трудом узнаю в себе парижского флика, который иронизирует по любому поводу и изображает равнодушие в общении с дамами, даже если они одарили его своей благосклонностью. Скажите, вы правда желали только получить опыт в постели? Лишиться девственности в отместку жестокому отцу? Ведь если Мийе узнает, он убьет меня на месте!

– Не сомневаюсь, – ответила Изора, которую не оставил равнодушной его искренний порыв. – Поэтому на вашем месте я бы сделала все, чтобы о нас не начали судачить в поселке. Если люди заметят, что вы бываете здесь в любое время дня и ночи, мне придется подыскивать другую работу и, к тому же, попрощаться с должностью учительницы, которую я рассчитываю получить в будущем году. Жюстен, послушать вас, так я поступила с вами дурно. На самом же деле, благодаря вам, я была очень счастлива прошлой ночью. И я говорю правду: вы мне нравитесь.

Этого признания полицейскому оказалось достаточно. Сгорая от желания, он подошел к ней и обнял. От наплыва чувств голова у него шла кругом.

– Поцелуй! Один-единственный поцелуй, а потом – еще… Я закрою дверь на ключ, потушу лампу, и мы продолжим урок. Ты – исключительно способная ученица, и красивая – такая красивая, что даже святой не устоял бы перед тобой!

Но девушка отодвинулась – спокойно и уверенно, не переставая улыбаться.

– Теперь моя очередь просить прощения, но я вынуждена отказаться. Вчера вечером я упоминала о некоторых моментах, связанных с женским здоровьем и «лунами». Так вот, это было незадолго «до»… – соврала она.

– Я понимаю… Извините. Нет, обращение на «вы» меня огорчает: ты как будто выстраиваешь между нами стену. Пожалуйста, позволь мне хотя бы говорить тебе «ты»!

– Мы подумаем об этом завтра, Жюстен. Через час я должна быть в кухне господского дома, чтобы проследить за оформлением блюд. Еще мне предстоит проверить, все ли мои замечания учла горничная, накрывая на стол в столовой. После полудня я провела несколько часов с мадам Обиньяк – помогала ей привести себя в порядок, причесаться, выбрать платье и украшения.

– Если так, я не задержу надолго. Прошу, удели мне несколько минут! Изора, я полностью тебе доверяю, и сейчас это докажу. В моем деле открылись новые факты, и мне нужно с кем-то поделиться своими догадками. С моим заместителем разговаривать бесполезно – он глупец и допускает оплошность за оплошностью.

– Обещаю, я никому не расскажу. В любом случае мне не хочется, чтобы из-за меня еще кто-нибудь пострадал. И мне приятно тебе помочь.

– Возможно, твоя ошибка в итоге будет иметь позитивные последствия, как маленькая искорка, которая воспламеняет порох. Вернемся к моим догадкам. Я подозреваю, что настоящий преступник – Марсель Обиньяк. У них с Альфредом Букаром, наверное, была одна любовница на двоих, и господин директор устранил соперника. Обиньяк неравнодушен к женскому полу, как и Букар при жизни, в этом я совершенно уверен. Что касается директора, то жалобы его супруги доказывают, что он требователен по данной части, причем настолько, что вполне мог отравить собственных собак. Чистое везение – я услышал, как она жалуется, когда прятался в туалете. Презираю таких мужчин: настолько не уважать чувства жены, у которой случился выкидыш, пренебрегать ее здоровьем…

Изора на мгновение задумалась, вспоминая слова хозяйки и ее отчаяние.

– Вивиан Обиньяк в ужасном состоянии, – сказала она без малейших колебаний. – Сегодня утром она призналась мне, что ненавидит мужа, но не осмеливается его бросить, потому что дорожит своей «золотой клеткой» и всем тем, что дают большие деньги. Если верить ей, Обиньяк отнял у нее детей под предлогом, что она не способна ими заниматься. И, что еще хуже, это был вовсе не выкидыш, он принудил ее сделать аборт. Не знаю, можно ли верить ее словам. Временами складывается впечатление, что мадам не в себе. Нервы у нее расшатаны до крайности и настроение может поменяться в одну секунду. Только, пожалуйста, никому не передавай мои слова – я обещала, что сохраню ее секрет. В противном случае неприятности будут у доктора, которого она считает своим другом.

Полицейский снова привлек девушку к себе и поцеловал в щеку. Он ликовал, предчувствуя, что скоро таинственное убийство будет раскрыто.

– То, что ты мне сейчас рассказала, Изора, проливает свет на обстоятельства, которым я до сих пор не находил объяснения. Думаю, насчет Обиньяка я прав.

– Тогда объясни и мне, – попросила Изора, в которой вдруг взыграло любопытство, – настолько заразительной оказалась его увлеченность расследованием.

– Держу пари, любовницей Букара была Вивиан Обиньяк. И для меня большая удача – что я отправил Мартино в тюрьму. Теперь он никуда не денется, мы его расколем – это словечко из нашего полицейского лексикона. Все стало на свои места! Как тебе такая версия? Красивая скучающая супруга директора компании поддается чарам бригадира, с которым познакомилась… понятия не имею, где. Обиньяк узнает, что жена его обманывает. Мало того – носит ребенка от другого мужчины. Он заставляет ее сделать аборт и решает избавиться от Букара. Будучи директором, он наверняка хорошо ориентируется в шахте Пюи-дю-Сантр. Вполне мог переодеться в «чернолицего» и спуститься в забой к бригаде Букара.

– А зачем было брать пистолет Станисласа? Он богатый, мог бы купить себе оружие.

– Этот тип – большой хитрец, и вдобавок ко всему – они большие друзья с прокурором. Еще до убийства он прикинул, на кого можно будет свалить вину. Поляк с раздражительным нравом подошел идеально. Остается уточнить, какую роль сыграл в этом Тап-Дюр, он же Шарль Мартино, хотя и так понятно. Недаром Обиньяк назначил своего сообщника бригадиром и в мгновение ока перевез со всем семейством в квартал Ба-де-Суа. Наш убийца наверняка думает, что если он – директор и друг прокурора, ему все сойдет с рук! Никому даже в голову не придет его обвинять. Я бы его и не заподозрил, если бы не грубый промах Мартино.

– Жюстен, я только что вспомнила одну странную вещь, – воскликнула Изора. – Вивиан Обиньяк сказала утром, что два бригадира опасались взрыва, из-за газового кармана, – в общем, что-то в таком роде. Я не могу повторить слово в слово.

– Букар мог сообщить Обиньяку, и тот воспользовался шансом. Надеялся, что преступление будет похоронено под тоннами обломков. А если получится по-другому, всегда можно обвинить Амброжи. Слышала ночью наш разговор с директором? Я нарочно упомянул про пистолет, и вот сегодня в шесть утра Шарль Мартино был уже в курсе событий! Мсье Обиньяк сам себя выдал. Изора, сокровище мое, думаю, что ты потеряешь место экономки, и с этим ничего не поделать!