— Не бойся, — воркующе повторила женщина. В руках у нее был поднос, а на нем стояла большая миска. И из нее пахло едой.

В животе у Лорен предательски громко заурчало. Женщина торжествующе улыбнулась.

— Ага! Я так и знала, что ты будешь мне рада.

Она окинула взглядом келью, словно ожидала увидеть здесь роскошный обеденный стол, на который можно было поставить поднос. Затем она снова посмотрела на Лорен — и в глазах ее мелькнуло удивление, которое тут же сменилось весельем. Опустившись на колени, женщина поставила поднос с едой прямо на пол и снова весело взглянула на девочку.

— Ты что, заблудилась? — почему-то спросила она. Поднявшись на ноги, она переступила через поднос и шагнула к Лорен. Подол нарядного платья — дымчато-голубого, с серебряной каймой — волочился за ней по пыльному полу. — Как ты сюда попала, девочка?

Лорен ничего не ответила. Она во все глаза смотрела на нарядную незнакомку. Сдвинув изящные брови, женщина протянула узкую руку и ухватила пальцами прядь волос Лорен.

— О, — проговорила она почти беззвучно, зачарованно глядя на локон. — Словно солнце, закатное солнце и лепестки диких роз. Мне нравятся розы. А тебе, девочка?

Женщину, похоже, вовсе не заботило то, что в ответ она не услышала ни слова. Она лишь перевела озадаченный взгляд на лицо Лорен и, по-птичьи склонив голову к плечу, принялась внимательно рассматривать девочку. Бедной пленнице, измученной страхом и голодом, оставалось лишь ответить незнакомке таким же пристальным и бесцеремонным взглядом.

— У меня в комнате живет мышонок, — медленно, певуче проговорила женщина. — Такой крохотный бурый мышонок. Я назвала его Саймон. Как ты думаешь, это хорошее имя?

Теперь она явно ожидала ответа, и Лорен, широко открыв глаза, кивнула. Незнакомка серьезно поглядела на нее — и тряхнула головой, словно отгоняя наваждение. Отступив на шаг от Лорен, она выпрямилась и расправила плечи.

— Меня зовут Нора. Я принесла тебе еду. Только не говори об этом дяде Райдеру.

Лорен метнула быстрый взгляд на поднос — и снова взглянула в темные, подернутые поволокой глаза женщины.

— Обещай! — потребовала Нора. — Обещай, что ничего ему не скажешь!

Лорен облизала пересохшие губы.

— Обещаю.

— Да? Правда? — вдруг забеспокоилась Нора. — Я же совсем тебя не знаю. Ты можешь обмануть меня. И все равно ему расскажешь. И тогда он придет…

Голос ее дрогнул, сорвался в стон, глаза закатились. Зажмурясь, она прошептала:

— Нет, дядя, не надо… нет, нет…

И принялась медленно, грациозно раскачиваться вперед и назад. Стон перешел в пронзительный визг, и от этого звука у Лорен мурашки пробежали по спине.

— Кровь и море, песок и мечи, и песня — тра-ля-ля, ля-ля… — вдруг монотонно запела Нора.

Не в силах оторвать глаз от странной женщины, Лорен осторожно попятилась.

— Нет! — пронзительно вскрикнула Нора и одной рукой проворно и цепко ухватила Лорен за плечо.

В келью заглянул стражник.

— Все в порядке, госпожа моя? Нора открыла глаза.

— Уходи! — не оборачиваясь, резко бросила она. — Я рассказываю девочке о моем мышонке Саймоне. Уходи. Ты обещал, что не станешь нам мешать.

— Поторопись, — предостерег стражник и исчез за дверью.

— Дядя Райдер, конечно, не знает, что я здесь, — улыбаясь, проговорила Нора. — Он бы так рассердился! Но я узнала о тебе. Мне рассказал Ари. Я подумала, что ты, наверное, не откажешься вкусно поесть.

Лорен, которой казалось, что сейчас она от голода рухнет замертво, ничего не оставалось, как стоять перед этой странной женщиной, цепко ухватившей ее за плечо. Нора смотрела на девочку и все так же непонятно улыбалась.

— Ну же, иди. — Она ослабила хватку и легонько подтолкнула Лорен к подносу.

Лорен подчинилась — почти неохотно, хотя в пустом желудке выло от голода, а рот наполнился слюной от восхитительного запаха доброй еды. Она уж и не помнила, когда ела в последний раз — да и был это всего лишь черствый хлебец с кругом твердого, как камень, сыра.

— Глянь-ка, — подбодрила ее Нора и, нагнувшись, обеими руками подняла миску. — Правда ведь, замечательная похлебка? Я приготовила ее собственными руками — специально для тебя.

Над миской курился пар, волшебными завитками расползаясь в угрюмом сумраке кельи, щекотал ноздри Лорен сытным запахом горячей мясной похлебки. Этот дивный аромат разом заглушил все прочие запахи темницы — запах сырости, грязи, плесени, но главное — запах смерти. Руки девочки сами потянулись к миске.

— Помни! — мелодично пропела Нора. — Помни, девочка, — никому не говори. Никому!

— Не скажу, — подтвердила Лорен и приняла у нее миску. Блаженное тепло обожгло ее пальцы.

Нора улыбалась, глядя на нее, щедрая, великодушная, прекрасная, и Лорен вдруг испытала огромную благодарность к этой странной женщине, похожей на печального эльфа, кем бы она ни была на самом деле. Ей отчаянно захотелось поблагодарить Нору, осыпать ее благодарственными речами, но рот Лорен готов был открыться только для того, чтобы принять глоток благоуханной похлебки. А потому она прижала край деревянной миски к губам и наклонила ее. Рот наполнился упоительным, сытным, чуть солоноватым варевом.

— Нора!

Лорен вздрогнула и выронила миску. Та с глухим стуком упала на пол, и драгоценная похлебка расплескалась по каменным плитам.

— Нора! — снова отчаянно крикнул тот же юный голос. В келью ворвался черноволосый мальчик — тот самый, что прежде приходил сюда вместе с дьяволом Морганом. Мальчик бросился к ним и обеими руками оттолкнул Нору от Лорен.

— Что ты натворила? — вопросил он яростным шепотом. — Как ты могла?!

— Девочка голодна, — ничуть не смутясь, пояснила Нора.

— Собака в кухне… — начал было мальчик, но тут же осекся и помотал головой. — Если Райдер узнает… Нора! Она же совсем еще ребенок!

Лорен, словно зачарованная, не могла оторвать глаз от женщины. Та глянула на девочку сверху вниз и выразительно изогнула бровь, будто увидела что-то на редкость забавное.

— Это еще что такое? — ворчливо осведомился стражник, совершенно закрыв дверной проем своим могучим телом. — Что тут стряслось, молодой господин?

— Ничего, — с показной небрежностью ответил мальчик, однако в его голосе, хотя и юном, прозвучала неоспоримая властность. — Я пришел кое-что передать сестре, вот и все. Оставь нас.

Стражник окинул всех троих внимательным взглядом, но тут же с поклоном вышел, оставив дверь открытой.

— Похлебку, что ты сварила, пролили на пол в кухне, — шепотом продолжал мальчик, шагнув к Норе. — Собаки принялись вылизывать лужу. Одна уже издохла! Другие две вот-вот последуют за ней. Что ты положила в свое варево, Нора?

— Моя похлебка вкусная, — горделиво ответила та.

— Твоя похлебка — отрава! — шепотом огрызнулся ее брат. — Когда дядя Райдер узнает об этом, он прикончит тебя собственными руками! Эта девочка — заложница! Она не должна умереть!

Лорен поперхнулась, схватилась руками за горло и, отвернувшись от сестры и брата, принялась ожесточенно отплевываться, силясь избавиться от привкуса похлебки. Черноволосый мальчик вдруг метнулся к ней, крепко схватил за плечи.

— Сколько ты съела? — резко спросил он.

Лорен попыталась вырваться, но он только крепче стиснул ее плечи.

— Сколько?!

— Один глоток. — Тяжело дыша, Лорен все-таки вывернулась из его цепких рук. — Сегодня ты меня не убьешь, Морган!

Поразительно, но племянник дьявола вдруг улыбнулся ей — широко, радостно, искренне, совсем не так, как его сестра.

— Сегодня — нет, — согласился он, и в голосе его звучала все та же неподдельная радость.

— Ари! — подала голос Нора. Она мелко дрожала всем телом, лицо исказилось от страха. — Ари, что случилось? Я ничего не понимаю.

— Все в порядке. — Мальчик стремительно обернулся к ней. — Думаю, мы сможем это поправить. Ты должна вернуться к себе, Нора. Уходи.

— Уходить? Но, Ари, эта девочка потерялась. Мы должны ей помочь. Понимаешь, я как раз принесла ей похлебку…

Брат подошел к ней ближе. Оказалось, что он почти того же роста, что и сама Нора.

— Забудь о девочке, понимаешь, Нора? Забудь. Я сейчас отведу ее домой. — Голос его зазвучал мягче, ласковей. — Все хорошо, Нора, все в порядке. Возвращайся к себе.

Женщина моргнула, завороженно глядя на него. Мальчик говорил размеренно, ровно, почти речитативом:

— Возвращайся к себе, Нора, и поскорее. Только не беги, понимаешь? Просто иди, всю дорогу иди. Если кто-то остановит тебя, скажи, что ты идешь к себе, чтобы приготовиться к исповеди. Скажи, что тебя ждет священник. Но сама никуда не уходи. Жди меня. Ты поняла, Нора?

— Всю дорогу идти, — отозвалась женщина. В ее голосе прозвучало явное облегчение. — Вернуться к себе.

— Правильно. — Мальчик легонько подтолкнул ее к двери.

— Вот так, — бормотала Нора тихонько, словно говорила сама с собой. — Исповедь, мне надо исповедоваться.

Она ушла, и мальчик повернулся к Лорен.

— Эй, ты! — отрывисто бросил он. — Ступай со мной.

— Дьяволово отродье! — Лорен попятилась от него. — Только тронь меня — и я отправлю тебя в ад, где тебе самое место!

Мальчик остановился и пристально, без улыбки оглядел Лорен.

— Я не причиню тебе зла.

Она недоверчиво хохотнула, медленно отступая все дальше. Только бы добраться до распахнутой двери раньше, чем он угадает ее замысел.

— Я не причиню тебе зла, — терпеливо повторил мальчик. — Доверься мне.

— С какой стати?

— Макрай! — досадливо фыркнул он. — Хочешь ты выбраться отсюда или нет?

— Только без тебя! — выпалила Лорен и стремительно метнулась к двери.

Ей почти удалось удрать. Она даже выскочила за порог, но тут проклятый мальчишка нагнал ее, схватил и рывком притянул к себе, одной рукой зажав рот, а другой обхватив поперек груди. Лорен извивалась, лягалась, брыкалась, но все без толку — противник был старше и сильнее.