– Вы могли бы попросить сопровождать вас Пенелопу, – промолвила Кэролайн, озадаченная поведением сестры, которая, похоже, стала неразлучной с этой компанией. Неужели ей так хочется быть принятой среди светской публики, которая приезжает в Брайтон на лето, что она не испытывает ни малейших сожалений от утраты этого уединенного уголка? В конце концов, когда-то отец привел на этот пляж и ее тоже.

Гамильтон проследил за ее взглядом.

– Я пытался, можете мне поверить. Но, боюсь, ваша сестра не желает иметь со мной ничего общего в этом смысле. Это она посоветовала мне попросить вас составить мне компанию. – Он взвалил камеру на плечо, придерживая одной рукой. – Что ж, полагаю, надо пожелать вам удачи. Дермот – счастливчик.

Кэролайн проводила его глазами, наблюдая, как он пробирается по гальке со своей ношей. Выходит, Пенелопа отвергла мистера Гамильтона? Кусочки мозаики лежали разбросанные перед ней, и она отчаялась сложить их в единое целое. Одно было ясно: поплавать ей не удастся ни сегодня, ни, похоже, когда-либо в будущем.

Она стояла, размышляя, подойти ли ей к Пенелопе и потребовать объяснений или потратить пару минут, чтобы согнать разгулявшихся проказников с ее любимых белых скал, когда до слуха донесся детский крик. Затенив глаза ладонью, она обшарила взглядом берег в поисках источника звука. Вот он! В дюжине ярдов от берега. Видимо, какие-то благонамеренные родители взяли с собой детей, привлеченные, вне всякого сомнения, статьей в газете.

И одного из детей подхватило течение.

В воду уже бросился мужчина, очевидно, отец ребенка, и его встревоженные возгласы смешивались с шумом волн. Судя по его поведению, он даже не подозревал о грозившей ему опасности.

Но Кэролайн знала эти воды, с коварными водоворотами, способными утащить взрослого человека в направлении, противоположном тому, куда он стремится.

– Остановите его! – крикнула она и, подхватив юбки, помчалась со всей скоростью, на которую была способна, к месту происшествия.

Но она была слишком далеко, а мужчина слишком торопился, и в считаные секунды он был так же обречен, как его сын. К мужским крикам присоединились женские, становясь все громче, пока они не достигли такого уровня, что Кэролайн начала опасаться за свои барабанные перепонки.

– Остановите хотя бы ее! – скомандовала она, подбежав к кромке воды. Хватило одного взгляда на двух пловцов, борющихся с течением, чтобы понять всю безнадежность их положения.

Один из них тонул. Кэролайн не могла спасти обоих. Во всяком случае, не при таком высоком приливе, тем более в юбках, что тянули ко дну. Даже попытаться спасти одного значило бы рискнуть собственной жизнью.

Ее взгляд, лихорадочно озиравшийся в поисках выхода, упал на Дермота, стоявшего среди зевак, сбежавшихся на крики. В прошлом году он выиграл соревнования, что делало его выбор очевидным, но он даже не попытался хоть что-то предпринять. Не приходилось сомневаться, что он усомнился бы во вменяемости любого, кто поступил бы иначе, и уж точно в разумности брака с ней, если это будет она.

Что ж, будь что будет, но она не собирается стоять здесь и смотреть, как тонет маленький мальчик, если есть хоть малейший шанс его спасти.

Кэролайн приподняла юбки, приготовившись броситься в воду, а тут рядом с ней возник Дэвид Кэмерон, с еще влажными волосами – явно уже плавал сегодня.

– Снимите обувь, – распорядился он по-военному четко, несмотря на явную усталость, – а также чулки, кринолин – словом, все, что может тянуть вниз.

Кэролайн поспешила выполнить его указания, хотя этого было недостаточно, чтобы одежда не сковывала движений.

– У вас не хватит сил, если вы уже тренировались сегодня, – попыталась она протестовать, когда он начал раздеваться.

Кэролайн не сомневалась, что он способен справиться с течением: разве не она учила его этому? – но ему еще не приходилось сражаться с приливом после утомительной тренировки.

– Я много раз плавала в этих водах на пике прилива, Дэвид, и знаю, как это трудно даже со свежими силами.

Если честно, даже она подумала бы дважды, прежде чем лезть в воду сегодня.

Лицо Дэвида потемнело при этом признании.

– Единственное, что мешает мне вас отшлепать, это нехватка времени: если ничего не предпринять, они утонут. – В его взгляде сверкнула стальная решимость. – Надо хотя бы попытаться спасти их.

Кивнув, Кэролайн шагнула в воду и чуть не упала на колени, когда волны подхватили ее юбки и закрутили вокруг ног. Вода была такой холодной, что ныли зубы.

– Займитесь отцом, а я попытаюсь спасти мальчика. Он дальше, но весит меньше, и мне будет легче справиться.

Дэвид схватил ее за руку и дернул к себе, отчего ее опалило жаром.

– Если придется трудно или потянет ко дну, не пытайтесь плыть к берегу.

Кэролайн кивнула, задыхаясь от охватившей ее паники и его близости. На одно мгновение ей показалось, что он поцелует ее, но Дэвид только мрачно улыбнулся. Это было обещание.

Или прощание.

– Оттащите ребенка на скалистое плато, – добавил он хрипло, – и ждите, пока я приплыву за вами.

Кэролайн знала, что на пике прилива глубина на плато, которое имел в виду Дэвид, на несколько футов больше ее роста, но вместо того, чтобы поправить его, крепко сжала его руку.

– Давайте же! Я за вами.

Не прошло и нескольких секунд, как Дэвида подхватило течением и понесло дальше. Впрочем, он неплохо справлялся, сохраняя спокойный, ровный ритм движений, которым его научила Кэролайн.

Кэролайн тоже бросилась в воду и добралась до ребенка за двадцать размеренных гребков. Малыш вцепился в нее мертвой хваткой, вытаращив полные страха глаза. Развернувшись в воде, она увидела Дэвида, который плыл назад и тащил за собой, как на буксире, мужчину. Облегченно вздохнув, она поплыла к берегу, когда новая опасность заставила ее похолодеть.

Крики матери ребенка по-прежнему доносились с берега, но теперь, когда Кэролайн повернулась в ту сторону, то увидела, что женщина вошла в воду. Кэролайн удвоила усилия. Если та зайдет чуть дальше, намокшие юбки потянут ее вниз и их подхватит течение.

– Стойте! Не двигайтесь! – закричала она, но за шумом воды едва сама себя услышала, что уж говорить о женщине.

Обхватив ребенка за плечи, она упорно продвигалась к берегу. Ей никогда не приходилось преодолевать этот участок в платье с пышной юбкой. Казалось, вода засасывает ее, затягивая их обоих в пучину, и на мгновение Кэролайн почувствовала, что паника ребенка передается ей. Когда вода заполнила рот, угрожая хлынуть в легкие, у нее в голове мелькнуло воспоминание, как отец объяснял механизм прилива.

Хотя для этого потребовалось все ее мужество, Кэролайн перевернулась на спину и, вознеся короткую молитву, позволила течению увлечь их обоих в сторону горизонта.

* * *

Добравшись наконец до берега со своей кашляющей и задыхающейся ношей, Дэвид с ужасом обнаружил, что Кэролайн с ребенком уносит в открытое море, и понял, что она имела в виду, предостерегая его относительно силы течения во время пика прилива. Это было нечто чудовищное, пугающее и… прекрасное.

И вот теперь эта стихия завладела женщиной, которую он любит.

Почему она не поплыла на скалистое плато, как он велел?

С ужасающей ясностью осознав, что может ее потерять, Дэвид вытолкнул спасенного мужчину на берег и бросился в волны, невзирая на протесты измученных мышц. Но, как выяснилось, в воде произошли разительные изменения. Кэролайн справилась с уносившим их течением и, хотя в данный момент была вдвое дальше, чем раньше, плыла к берегу. Одной рукой она придерживала ребенка, а другой загребала воду в жалком подобии своего обычного стиля.

Дэвид вышел из воды, готовый принять на руки мальчика и помочь ей самой, если понадобится. Его сердце переполняли гордость и восхищение не только физическими возможностями Кэролайн, но и силой характера. Вполне возможно, что ей придется дорого заплатить за эту впечатляющую демонстрацию своих талантов.

А в том, что представление, которое устроила Кэролайн, не останется без внимания, можно было не сомневаться: об этом свидетельствовали благоговейные голоса, раздававшиеся за спиной:

– Вы видели, как она плавает?

– Это одна из дочерей Толбертсонов. Та, что повыше.

И тут раздался голос, который поверг его в шок:

– Дермот говорит, что она приняла его предложение сегодня утром.

Дэвид ощутил приступ тошноты. Похоже, Кэролайн не теряла времени даром, после того как они расстались вчера вечером. Хотя вряд ли он может винить ее. Она никогда не обманывала его насчет своего намерения выйти замуж, и ясно дала понять, что он подталкивает ее к решению, которое она не хочет принимать. Нет, он не может винить ее.

Зато у него есть все основания винить себя.

Дэвид постарался собраться, переключившись на более насущную проблему – Кэролайн приближалась к берегу. Никогда он не был так счастлив, как в тот момент, когда ее ноги коснулись дна, и, поспешив навстречу, он освободил ее от ноши. Мальчик уткнулся ему в шею, сопя и кашляя, что само по себе было хорошим знаком: ребенок наглотался воды, но его легкие не пострадали.

Относительно Кэролайн он не был так уверен: согнувшись, она исторгла вместе с кашлем довольно много воды, – поэтому спросил, обшаривая взглядом в поисках видимых повреждений:

– Вы в порядке?

Кэролайн сделала глубокий вдох, на этот раз через нос, а затем, упершись руками в бока, облепленные мокрыми юбками, сделала еще три вдоха, более быстрых и менее глубоких, после чего хрипло выдохнула:

– Да. Не могли бы вы отнести его к матери, пока я отдышусь?

Дэвид отнес ребенка на берег. Его пульс почти вернулся к нормальному ритму, но хоть опасность и миновала, тревога за Кэролайн не покидала. При том что сам он гордился ею – черт, он преклонялся перед ней! – Дэвид сомневался, что происшедшее прибавит ей достоинств в глазах Дермота.