Билли не ответил: он стал проталкиваться сквозь плотную толпу подростков к кладовой. Зрители одобрительно свистели и хлопали в ладоши. Видимо, боксер начал бой с тенью.
С Джеком, выходящим из кладовой с грушей в руках, Билли столкнулся нос к носу.
– Сюда идут парни Арчи Дьюка, – выпалил он. – Я видел их на улице возле служебного входа.
Джек остановился: встреча с бандитами не сулила ему ничего хорошего, неприятности, когда в зале полно народу, ему были не нужны.
– Арчи с ними? – осведомился он, покосившись на дверь, ведущую на лестницу.
– Не знаю. – Билли пожал плечами. – Возможно. Они о чем-то шушукались, и вид у них был чертовски серьезный. Не думаю, что они заявились сюда, чтобы поглазеть на нашего нового боксера.
Джек хмыкнул. Паб «Лебедь» считался заведением низкого пошиба, сюда гангстеры не заглядывали, они развлекались в шикарных ресторанах. Со стороны лестницы послышался громкий топот. Джек отдал грушу Билли.
– Передай это Дэнни. Сообщи ему, кто к нам пожаловал, пусть будет готов прийти мне на помощь. Если понадобится, я крикну. Но пока пусть не поднимает шума, ясно?
Билли, взвинченный до предела, кивнул. Джек был его кумиром еще с детской поры. Парням Арчи Дьюка не удастся запугать Джека!
Выпятив грудь и расправив плечи, в зал вошел крупный мужчина средних лет. За ним ввалилось четверо парней помоложе. Лицо одного из них украшал глубокий шрам, вероятно, след от удара разбитой бутылкой. У другого были странным образом изуродованы пальцы, словно бы их кто-то регулярно ломал.
Джек шагнул вперед и сухо поинтересовался:
– Чем я обязан этой приятной встрече, Арчи? Твоим парням поздновато учиться работать кулаками, не так ли?
Арчи Дьюк усмехнулся.
– Мои парни не нуждаются в уроках бокса, Джек. И тебе это известно.
Мужчины обменялись оценивающими взглядами. Это была их первая личная встреча, хотя слышали они друг о друге достаточно.
– Прошу в мой кабинет, там и поговорим, – пригласил Джек, желая поскорее увести бандитов из людного места.
– Что здесь сегодня происходит? – спросил один из них. – Почему столько народу? Какое-то мероприятие?
– В зале в основном собрались подростки. Они пришли на очередной урок. Смотрят, как нужно двигаться на ринге, как наносить удары, – с улыбкой пояснил Джек. – Обычное дело!
– А старики? – Арчи толкнул дверь кабинета. – Они тоже интересуются боксом?
– Им скучно сидеть дома, а денег на выпивку нет, – нашелся Джек, садясь в кресло и принимая позу спокойную и непринужденную. Арчи понял, что ему попался крепкий орешек: такого не запугать. – Так чем же я могу быть вам полезен? – повторил Джек.
Арчи сел в свободное кресло, его телохранители встали у него за спиной.
– Вот какое дело, Джек, – начал Дьюк, закинув ногу на ногу и нащупывая сигару в кармане. – Нам известно, что ты парень неглупый и дела у тебя идут успешно. Твой маленький спортивный клуб снискал хорошую репутацию. Но у тебя есть и другие интересы. – Он откусил кончик сигары и стал ее раскуривать.
Джек ждал, не выказывая беспокойства. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Он понимал, к чему клонит собеседник, но пока не решил, как реагировать. Одно он знал наверняка: доводить до потасовки нельзя. Парни Арчи не церемонились со своими жертвами, они могли устроить в зале погром и поколотить и стариков, и женщин, и детей.
– Какие интересы ты подразумеваешь, Арчи? – поинтересовался он, благодушно улыбаясь.
Дьюк осклабился, обнажив гнилые зубы. Похоже, он боялся зубных врачей.
– Например, некий бар в Сохо, – протянул вымогатель, выпуская колечко голубого дыма. – Поскольку ты начинающий предприниматель, а у меня имеется опыт в ведении подобных дел, тебе не помешает выслушать мои дружеские советы.
Джек слушал его молча, не перебивая, одновременно ловя звуки, доносившиеся из зала. Судя по отчетливости ударов, Дэнни поменял грушу. Тренировка подходила к концу. Вскоре публика начнет расходиться, кое-кто наверняка захочет поговорить с владельцем клуба. Этого Джек допустить не мог, людям незачем видеть бандитов в его кабинете.
– Так вот, Джек, – отеческим тоном продолжал Арчи. – Ты сам знаешь, что в бары заходят хулиганы и всякая шушера. Особенно поздно вечером. Поэтому их владельцы и обслуга нуждаются в охране…
– Ты намерен предложить мне свою защиту? – осведомился Джек.
Арчи перекатил сигару в другой угол рта, зажал ее зубами и, усмехнувшись, кивнул:
– Да, Джек. Разумеется, не за красивые глаза. Тебе придется за это платить.
Робсон резко подался вперед и встал.
– Я думаю, что сам сумею обеспечить безопасность своего клуба, – без обиняков отрезал он. – Тем не менее благодарю за предложение.
Дьюк тоже вскочил.
– Ты поступаешь опрометчиво, Джек! – сверкнув глазами, воскликнул он. – Подумай хорошенько над моими словами. Если захочешь меня найти, я всегда на месте – в Дептфорде, в таверне «Конь и хорек». До встречи!
Он повернулся и, толкнув дверь, направился к выходу, сопровождаемый своими верзилами. Вскоре под их ногами заскрипели ступени. Джек облегченно вздохнул и плюхнулся обратно в кресло. На этот раз все обошлось, но что будет дальше? Громилы обязательно вернутся, и тогда уж точно не избежать неприятностей.
В кабинет вбежал Дэнни.
– Ну, все в порядке?
– Пока да, – криво усмехнувшись, ответил Джек. – Арчи хочет содрать с клуба деньги. Я сказал, что сам позабочусь о себе и не нуждаюсь в его покровительстве. Он предложил еще раз обдумать его предложение. Полагаю, что в ближайшие дни он предпримет какие-то шаги, чтобы вынудить меня изменить свою точку зрения.
– Чтоб ему провалиться! – Дэнни сел. – А я-то думал, что он пришел взглянуть на Хемингуэя. Мне и в голову не приходило, что он решит поживиться за наш счет.
– Его интересует вовсе не боксерский клуб, – пояснил Джек, покосившись на дверь. Ему не хотелось, чтобы кто-то услышал их разговор. – Он нацелился на клуб «21».
Дэнни понимающе кивнул. Вышеупомянутое заведение, находившееся в Сохо, Джек приобрел всего пару недель назад. О нем пока мало кто знал на площади Магнолий, как, впрочем, и о других заведениях с сомнительной репутацией, купленных его приятелем. Дэнни подозревал, что он не рассказывал об этом клубе даже Кристине, чтобы она не волновалась.
– Я предвидел такой поворот событий, – с горечью признался Джек. – Но не думал, что все произойдет так скоро.
Дэнни, осведомленный обо всех делах своего друга, как законных, так и не совсем, заметил:
– Но ведь у тебя есть лицензия на продажу спиртных напитков! Чем же тебя можно шантажировать?
– Арчи знает, что клуб «21» будет получать основной доход от азартных игр, лицензией на продажу спиртного его не одурачишь, – усмехнулся Джек.
Дэнни помрачнел, прикидывая, что опаснее – полицейская облава или бандитский налет.
Джек понял его без слов.
– По сравнению с погромом, который способен устроить Арчи, облава покажется нам веселым пикником. – В каморку заглянул Билли, и он добавил: – Так или иначе, я рад уже тому, что нам не нужно беспокоиться о Заке. Впрочем, он и сам постоит за себя…
– Все в порядке, Джек? – взволнованно спросил юноша. – Если понадобится помощь, я всегда к твоим услугам.
– Все нормально, не волнуйся, – с улыбкой ответил Робсон. – Арчи просто полюбопытствовал, что здесь происходит.
На лице Билли отобразилось облегчение, смешанное с разочарованием. Ему, конечно, не хотелось, чтобы у Джека возник конфликт с одной из наиболее опасных лондонских банд. Но с другой стороны, адреналин, бурливший в его крови, требовал выхода, и Билли не прочь был ввязаться в драку.
Джек, знавший его с детства, был рад, что он избежал общения с уголовным миром. Если бы с Билли что-нибудь случилось, Мейвис этого никогда бы ему не простила. Да и сам он не нашел бы себе оправдания. Джек встал и обнял Билли за плечи, как младшего брата.
– Публика осталась довольна тренировкой Зака?
– Да, похоже на то, – ответил юноша, все это время думавший лишь о том, что происходит в каморке Джека, и не смотревший на ринг. – Хорошо бы ему провести тренировочный бой с Джамбо! Вот тогда бы зрители ревели от восторга.
– Не все сразу, – сказал Джек. – Пошли поговорим с Заком.
Они вышли из кабинета и подошли к боксеру, окруженному подростками. Один из них спросил:
– Как вам удается побеждать, не получая серьезных травм?
Хемингуэй обтерся полотенцем, отшвырнул его в угол ринга и натянул штаны поверх спортивных трусов. Душа в клубе не было, поэтому помыться Зак мог лишь в маленькой ванне Куини Тилет.
– Главное, вовремя отскочить или прикрыть голову руками, – ответил он, не выказывая намерения поскорее покинуть зал. – Приходи сюда в пятницу вечером, я покажу, как это делается.
– Серьезно? – обрадовался паренек, живо представив себе, как будут завидовать его одноклассники. Пусть учителя катятся со своими задачками и сочинениями ко всем чертям. Он станет профессиональным боксером, когда вырастет. Нет, чемпионом мира!
Джек с удовольствием наблюдал эту сцену. Доброе отношение Зака к детям пойдет клубу на пользу, укрепит его репутацию. Такой поворот событий стал для него сюрпризом. Мог ли он предполагать, заключая контракт с только что освободившимся из тюрьмы боксером, что тот захочет взять шефство над местными бойскаутами? С Хемингуэем Джека познакомил его приятель, работавший спортивным инструктором в тюрьме строгого режима Паркхерст, – он обучал там охранников приемам рукопашного боя. К удивлению Джека, Зак оказался покладистым и добродушным малым.
К боксеру подошли Мириам и Хетти, готовые дать совет по любому вопросу и повсюду сующие свой нос. Мириам сказала:
– Куини не любит готовить. Если вам захочется отведать чего-нибудь вкусненького и сытного, заходите ко мне. Не пожалеете.
"Лето коронации" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лето коронации". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лето коронации" друзьям в соцсетях.