Теперь Филипп знал все, в том числе и то, что ей вскоре предстоит перенести операцию на мозге и что это хирургическое вмешательство представляет опасность. Он смутился и тотчас предложил ей свою поддержку. Злоба, которую он излучал на утесах, казалось, рассеялась без следа. Так же относительно спокойно он воспринял тот факт, что Зои теперь не хотела выходить за него замуж, словно и рассчитывал на это. Возможно, Филипп, как и она сама, уже давно чувствовал, что их отношениям чего-то не хватает, и эта сцена с Джеком стала лишь последним аккордом? Зои надеялась на это, ведь тогда для него все закончилось бы не так уж плохо.

Зои решительно сосредоточилась на том, что ей предстояло сделать, и подошла к самой последней двери в коридоре. Она постучала и, войдя в приемную отцовского кабинета, почувствовала, что пульсирующая боль в голове усилилась. Она мучила Зои с тех пор, как та попрощалась с Роуз и уехала с Филиппом из Пендерака. Таблетка, которую она приняла, казалось, не подействовала: улучшение не наступило – стало только хуже. Зои чувствовала себя просто ужасно.

– Мисс Бивен! – В глазах Филлис Портер мелькнуло удивление, когда Зои вошла в комнату. – Как хорошо, что вы здесь! Ваш отец уж очень беспокоится о вас.

Зои ничего не ответила, лишь взглянула на опрятно одетую секретаршу отца. Той было за пятьдесят, но за большим столом, где она организовывала рабочий день Джорджа Бивена, эта женщина выглядела вне возраста и каждый раз особенно приветливо улыбалась, увидев Зои. Но все же Зои так и не смогла полюбить эту женщину.

– Он у себя? – коротко бросила она.

Филлис взглянула на дисплей телефонной станции.

– Он как раз разговаривает по телефону. Но можете смело заходить. Он интересовался, когда вы вернетесь.

Зои снова кивнула, потом постучала в дверь кабинета и вошла в комнату.

Кабинет Джорджа Бивена был лишь немногим меньше ее собственного или кабинета Филиппа, он тоже был обставлен современной, но довольно простой и функциональной мебелью.

Ее отец сидел за столом и разговаривал по телефону. Он был не из тех, кому непременно нужно демонстрировать свое главенствующее положение. Джордж Бивен знал другие способы показать, кто здесь босс.

Джордж тут же закончил разговор и вскочил, как только увидел дочь.

– Зои! Дорогая моя, где же ты пропадала? – воскликнул он со злостью и облегчением. – Мы так за тебя…

– Я была в Пендераке, папа, – перебила его Зои.

Отец хотел обойти стол, чтобы приблизиться к дочке, но резко остановился, и Зои заметила, как он побледнел.

– Какого черта ты там забыла? – мрачно спросил он, очевидно, не совсем уверенный в том, что ему теперь делать с этой информацией.

– Я хотела выяснить, что произошло в ту ночь с Крисом, – заявила она и заметила, как окаменело лицо отца.

– Ты могла бы сэкономить время. Никто этого не знает. А если и знает, то этот человек держит язык за зубами уже долгие годы, – сердито проворчал он, и Зои тут же сообразила, на кого намекает отец.

– Джек к этому не имеет никакого отношения, – объяснила она. – Однако ты прав: в самом деле есть человек, который молчал все эти годы, но теперь набрался смелости и рассказал правду.

Отец растерянно уставился на нее.

– Значит ли это, что ты знаешь, почему твой брат упал с утеса?

Зои ощутила легкое головокружение и быстро ухватилась за подлокотник стула для посетителей, который стоял перед письменным столом. Она подтащила его к себе и присела.

– Да, теперь я знаю это, – сказала она и подождала, пока отец опустится в свое кресло.

Она рассказала ему все, что поведал ей Гарри Оуэн. Когда Зои закончила, в комнате на какое-то время воцарилась тишина.

– Гарри Оуэн? – тихо переспросил отец. – Это был Гарри Оуэн?

– Нет, он этого не делал. Это был несчастный случай. Но именно он в ту ночь был рядом с Крисом.

Джордж Бивен с презрением фыркнул.

– Этот тип врет. Крис был абсолютно нормальным. И вовсе он не любил мужчин.

– Нет, папа, это не так, – настаивала Зои. – Я тоже ничего не знала, но Крис писал об этом в своем дневнике. Там все есть, я могу тебе его показать, если хочешь. Он любил Гарри Оуэна и хотел вместе с ним…

– Вздор! – взревел отец так громко, что Зои испуганно вздрогнула. Он вскочил и уперся руками в столешницу: – Крис давно образумился в этом отношении.

Зои почувствовала, как ее сердце словно сжала ледяная хватка. Она вдруг поняла, что скрывалось за словами отца. И казалось, он тоже осознал, что выболтал, потому что выпрямился и отвел взгляд в сторону.

– Значит, ты знал, – сказала Зои, глядя на него в упор. – Ты знал, что Крис был гомосексуалом.

Глава сороковая

– И когда он тебе об этом сказал? – спросила Зои, схватившись за лоб, едва выдерживая боль, которая разрасталась и пульсировала у нее в голове.

Джордж Бивен подошел к окну и посмотрел в пустоту. Казалось, он глубоко погрузился в свои мысли.

– Ему тогда было четырнадцать или пятнадцать лет. Я хотел кое-что с ним обсудить и нашел Криса в музыкальной комнате. Он сидел за роялем и наигрывал чудесную мелодию с исписанного ручкой нотного листа, на котором сверху было нарисовано множество сердечек. Заметив меня, он прекратил играть и хотел спрятать лист с нотами. Я спросил его об этом листе – он соврал, что сам сочинил мелодию. Я поинтересовался, для кого именно, но он наотрез отказался отвечать. «Ты можешь смело признаться, если ты влюбился в девочку», – заявил я ему. А он спросил: «А если это не девочка?» – Джордж Бивен обернулся к Зои. – Я сказал, чтобы он так не шутил. Но заметив, что Крис говорит серьезно, разозлился на него. Я ему говорил, чтобы он образумился, чтобы выбросил из головы подобные мысли. Говорил, что это сделает несчастным его и нас вместе с ним, что люди начнут распускать о нем сплетни, если Крис не будет хранить это в секрете. И что я больше ничего не хочу слышать об этом.

У Зои на глаза навернулись слезы, когда она подумала, что испытывал Крис после такой реакции. Неудивительно, что он больше никому не хотел рассказывать о своих чувствах.

– Я следил, чтобы он как можно больше общался с девушками. Крис был симпатичным парнем, у него было много шансов. Ему следовало лишь использовать один из них. Твой брат был нормальным, Зои, а не …

– Гомосексуалом? – Зои закончила предложение за отца, поскольку тот, очевидно, не мог произнести это слово, и сердито посмотрела на него. – И ты думаешь, что он мог просто так об этом забыть?

– Он больше никогда об этом не говорил, – упирался отец. – У него ведь были подружки. Он образумился.

Зои вспомнила первую подругу Криса – Джоанну. Эта симпатичная девушка из его школы просто боготворила Криса. Их отношения продлились недолго, всего несколько месяцев. Так же было и с тремя или четырьмя другими, которых Крис позже приводил домой. Возможно, он таким образом отчаянно пытался угодить отцу, который убедил его отречься от своих чувств.

– Как ты мог так поступить? – набросилась на него Зои. – Как ты мог так жестоко обойтись с Крисом?

– Я хотел для него только лучшего, – защищался отец.

– При этом ты заставлял его стать тем, кем он не являлся?

Злость закипела в душе Зои, когда она заметила, как отец скрестил руки на груди. Он пристально смотрел ей в глаза и, казалось, совершенно не понимал, что натворил.

– Крис был не такой, как ты, папа, но он боялся тебя разочаровать. Поэтому он пытался быть таким сыном, о котором ты мечтал. За это он бы многое отдал, даже то, что было важно для него. Экономику он изучал лишь тебе в угоду. Сердце Криса стремилось к музыке, но он был готов пойти на компромисс. Он даже с девушками встречался, чтобы ты остался доволен. Но потом он серьезно влюбился. От этого он не мог отказаться просто так. Крису, конечно, понадобилось некоторое время, но ты же знаешь, какой он был. Если он на самом деле чего-то хотел, то отговорить его от этого было невозможно. Он не отрекся бы от своей любви, несмотря на препятствия. В точности как ты ради мамы. Ты когда-то добился ее и был с ней счастлив. Именно так Крис и поступил бы ради Гарри Оуэна.

Джордж Бивен фыркнул, его брови нахмурились.

– То было нечто совершенно иное. Эти вещи нельзя сравнивать.

– Нет, папа, это совершенно одно и то же, пусть ты даже не желаешь в это верить. Ты можешь и дальше делать вид, что потерял Криса из-за несчастного случая на утесах. Но на самом деле ты бы и так его потерял, даже если бы он не погиб. Крис ушел бы, да и я тоже. С этими мыслями ты можешь смириться, правда? – Она покачала головой, потому что это по-прежнему выводило ее из душевного равновесия. – Почему ты тогда не передал мне письмо Джека? Не сказал мне, что он звонил?

Джордж Бивен опустил руки, плечи его тоже поникли. Когда он снова сел, на его лице отражалось удивление.

– Откуда ты об этом знаешь? Ты снова виделась с Джеком?

Зои кивнула.

– Значит, это правда? Ты получил письмо?

Джордж не взглянул ей в глаза, но казалось, все еще считал, что он прав.

– Писал он ерунду. Мол, что хочет взять тебя с собой в Канаду. Почему именно он? Что он вообще мог тебе предложить? Ты же не фермерша какая-нибудь! – Он пожал плечами, когда заметил укор в ее глазах. – Ты была так растеряна, Зои. Я не хотел, чтобы ты совершила ошибку, о которой позже могла бы пожалеть.

– Нет, не ошибку. Я поступила бы правильно! – в отчаянии крикнула она и возненавидела отца впервые в жизни. – Если я о чем-то и сожалею, так это о том, что не стала тогда бороться за Джека.

– Но у тебя же теперь есть Филипп, – возразил отец. – Он тебе подходит намного больше.

Зои поморщилась.

– Но я не люблю Филиппа. Я люблю Джека. И никогда не переставала его любить. И если бы обладала достаточным мужеством признаться себе в этом, то не тратила бы понапрасну время. У нас бы были годы, а не дни. Мы могли быть счастливы вместе.