На следующее утро она проводила Эрика в аэропорт. Он улетал в Рио.

Когда Луиза вернулась домой, на автоответчике было четыре сообщения. Сердце ее сжалось при мысли, что одно из них от Джейка. Она решила пока не смотреть в сторону телефона. Сварив чашку кофе, она взялась за почту. Только через час, когда зазвонил телефон, Луиза вспомнила про автоответчик.

Первое сообщение было от Сары, вернувшейся из поездки. Второе от Жан-Клода, который хотел узнать, как прошла свадьба, и извинялся, что не смог приехать. Третье и четвертое оставили друзья, приглашавшие ее на ужин и в кино. И ничего от Джейка. Луиза не сомневалась — он больше не позвонит. Зачем же ей так терзаться?


— Надеюсь, твой муж уже сказал тебе, что ты сегодня потрясающе выглядишь, — Эрик поцеловал Сару.

— Эрик! — она порывисто обняла его, — а я думала, ты уже не приедешь.

— Похоже, ты и без меня прекрасно справляешься, — заметил Эрик, удовлетворенно оглядев заполненную людьми галерею. — Боже мой, что это? — Он уставился на один из маленьких шедевров Моранди, робко примостившийся между двумя фотографиями в рамках.

— Ш-ш-ш… Он услышит. — Взяв Эрика под руку, Сара отвела его в сторону. — Я разрешила ему повесить несколько картин, он так огорчается, что никто не проявляет интереса к его творчеству. — Она засмеялась. — Его тринадцатилетний сын Майкл сказал: «Неужели ты позволишь старому пьянчужке выставить этот хлам?» Эрик, если бы ты видел лицо Моранди! Он так расстроился, что на него было жалко смотреть. А между тем четыре картины уже проданы.

Эрик расхохотался, легко угадав, кто таинственный благодетель Моранди. Говорили, что их тайно купил отец Сары по ее поручению.

— Ладно, а где же Луиза? — он бегло оглядел публику. — Вполне приличные люди.

— Это все твое имя, — заметила Сара. — Но Луиза не придет.

— Да ты что? Шутишь?

— Эрик! — Моранди хлопнул его спине. — Когда ты появился? Я не видел, как ты вошел.

— Минут пять назад, — сказал Эрик. — Оказывается, Луиза не придет. Я очень надеялся ее увидеть…

— А Сара не сказала, почему она не придет? — Моранди с обожанием заглянул жене в глаза.

— Да что вы, забыли — медовый месяц давно кончился, — засмеялся Эрик, когда Сара ответила мужу таким же любящим взглядом.

— Луиза не придет потому… — Сара что-то зашептала на ухо Эрику.

— Не может быть! — воскликнул Эрик. — Просто не верится! Кто бы мог подумать, что она на это способна!

— Значит, способна, — сказала Сара. Эрик все еще качал головой, словно сомневаясь в услышанном.


Меньше всего этому верила сама Луиза. Ей и во сне присниться не могло, что она на это способна. Однако она находилась в аэропорту Лос-Анджелеса и ждала посадки на рейс до Сан-Диего. Лишь теперь Луиза осознала, на что решилась. Пока лондонский самолет не приземлился, она считала, что поступила правильно. Несколько дней подряд они обсуждали все это с Сарой, и, заказав билет на самолет, Луиза поняла, что лететь надо. Ей стало ясно, что Джейк никогда уже не позвонит. Вот потому-то Луиза и начала действовать. Лететь за шесть тысяч миль к… Зачем? Ведь он сочтет ее полной дурой. Она позвонит ему из отеля. Если Джейк не захочет видеть ее, она вернется домой.

Оторвавшись от земли, самолет взмыл в небо. Он быстро набирал высоту, унося Луизу в город, который она уже совсем не хотела видеть.

Происходящее казалось ей кошмарным сном. Боже, что Джейк о ней подумает! В лучшем случае, что она ненормальная. Джейк не обрадуется ее появлению, ведь если бы он хотел ее видеть, то сказал бы об этом. Так зачем же она все это затеяла?

Так или иначе, она дает последний шанс им обоим. И если он оттолкнет ее, то по крайней мере не на что будет надеяться. Но можно ли так охотиться за мужчиной? Да, если это мужчина, за которого стоит бороться.

Она смотрела на темнеющее вечернее небо. С каждой минутой Луиза все больше теряла уверенность… Ее охватили дурные предчувствия, и, когда самолет приземлился в Сан-Диего, Луиза поняла, что уже плохо владеет собой. Она чувствовала себя несчастной, обходя встречающих. Хорошо еще, что никто не видит ее позора. Получив багаж, она направилась к выходу. Увидев свое отражение в стекле, Луиза чуть не рассмеялась. Она казалась элегантной и уверенной в себе женщиной. Толкнув большие стеклянные двери, она поняла, что Сара не звонила Джейку. А если и звонила, то он не выказал к этому никакого интереса.

Через полчаса она была в отеле. Он находился в одном из лучших районов Сан-Диего. Белые дома в испанском стиле сверкали огнями. От ветра мягко шелестели пальмы. Луиза не знала, далеко ли отсюда до ранчо Джейка в Санта-Фе. Сара говорила, что недалеко. Впрочем, Луиза уже твердо решила не звонить Джейку из отеля, чтобы избавить себя и его от неловкости.

Перед сном Луиза набрала телефон Сары. Может, она что-то ей посоветует?

Луизе сразу показалось, что Сара встревожена.

— Ты еще не звонила ему?

— Нет, и думаю, не стоит, — проговорила Луиза.

Она так надеялась на поддержку Сары, но, похоже, у той поубавилось оптимизма.

— Сара, я теперь жалею, что приехала, но не могу же я, проделав такой путь, не позвонить ему? Скажи, как поступить? Ради Бога.

— О черт, — воскликнула Сара. — Как плохо, что я не с тобой. Вообще-то, Луиза, он знает, что ты там.

Луиза закрыла глаза, поняв, что ее жестоко отвергли!

— Откуда? — прошептала Луиза.

— Я позвонила ему сразу после твоего отъезда, надеялась, что он встретит тебя в аэропорту. Мне очень жаль. О Боже, Луиза, я все испортила. И ты сейчас так далеко…

— Нет, твой звонок ничего не изменил. — Луиза отчаянно хотела увидеть Джейка. — Он знал, что я здесь, и не пришел! Значит, Джейк просто не хочет меня видеть.

— Что ты собираешься делать?

— Заказать билет на первый завтрашний рейс.

Сара помолчала.

— Может, все же позвонишь ему? Услышав твой голос, он отнесется ко всему иначе…

— Едва ли. Я позвоню тебе, когда закажу билет. Сможешь встретить меня в Хитроу?

— Конечно.

Заказав билет, Луиза подумала о том, что сейчас все стало еще хуже. Они в одном городе, но она не может увидеть его. Ей было плохо, стыдно, она почувствовала себя дурой, приехав в этот город, который принадлежит Антонии, Джейку и его отцу. Все, что было между ними во Франции, стало бесплотным воспоминанием, она не имела права появляться здесь. Джейк столько раз повторял, что у них нет будущего, и она убедила себя, будто поверила ему. Но нет, Луиза не могла поверить до конца, иначе ее здесь не было бы и она не подвергла бы себя боли и унижению.

Луиза всю ночь не сомкнула глаз, желая лишь одного — поскорее оказаться в Лондоне. Подальше от Джейка.

Завтрак накрыли на балконе, выходившем на Тихий океан. Луиза безумно хотела знать, что делает сейчас Джейк.

Час спустя Луиза позвонила вниз и попросила прийти за багажом. Когда вещи унесли, она поглядела на телефон. Он так и не позвонил, но Луиза все еще спрашивала себя, стоило ли лететь в такую даль, чтобы тут же отправиться обратно? Это казалось еще более глупым, чем ее приезд. Вдруг, не совладав с собой, она вынула бумажку с номером Джейка и набрала.

Ей ответил мужской голос.

— Могу ли я поговорить с Джейком Мэлори?

— Его нет дома, мисс. Что-нибудь передать?

— Нет, ничего.

Она повесила трубку, подумав, что, возможно, он дома, но не хочет разговаривать с ней. Ей хотелось крикнуть Джейку, что она ненавидит его за это унижение. Она бросила в корзину бумажку с его номером. Если бы так же легко можно было выкинуть его из своей жизни! Но она так и сделает, непременно. У нее не осталось иллюзий. Луиза взяла сумочку и направилась к двери. Ей хотелось забыть обо всем, скорее оказаться в Лондоне.

Открыв дверь, Луиза полезла в сумочку за ключом, а когда подняла глаза, ключ выпал у нее из рук. Она хотела что-то сказать, но язык не повиновался ей. Джейк стоял, прислонившись к стене и засунув руки в карманы. Луизе вдруг захотелось повернуться и убежать в комнату.

Когда он посмотрел в ее испуганные глаза, с вызовом устремленные на него, Джейк понял, что она очень устала.

— Почему ты это сделала? — спросил он.

Ее губы задрожали.

— А как ты думаешь, почему?

Он был так близко, так невыносимо близко от нее. Но между ними разверзлась пропасть, Джейк решил оттолкнуть ее.

Она посмотрела на его ослепительно белую рубашку, на темные волосы, загорелое лицо, напряженный рот. Джейк тоже не отрываясь смотрел на нее. И в глазах его таилась боль.

— Почему ты не позвонила ночью? — спросил он.

— Я поняла, что и так совершила ошибку.

— Ну, и?

— Я возвращаюсь домой, — сердито ответила она.

Он опустил голову, провел рукой по подбородку, чувствуя, как Луиза все больше притягивает его. Он так часто вспоминал ее по ночам и даже перед гибелью Мартины. Подумав об этом, Джейк вспыхнул. Ей нет места в его жизни! Так зачем же он здесь? Почему не отпустить ее? Джейку было до слез жаль Луизу, ему так хотелось обнять ее, прижать к себе, забыть обо всем. Но то, что он любил ее больше, чем Мартину, тяжелым грузом лежало у него на сердце. Эта вина казалась ему непомерной.

Джейк снова посмотрел на Луизу. Ее волнение передалось ему. Он понимал, что глупо надеяться начать с того, чем они кончили. Это невозможно, но причинять и дальше ей боль нельзя. Освободиться от чувства вины, отвергнув любовь Луизы, оттолкнув ее — зачем же продлевать такие мучения…

— Нам надо поговорить, — сказал он.

Она посмотрела на него и покачала головой.

— Нет, ты еще к этому не готов, и я…

— Нам надо поговорить, — настаивал он.

— Но ты в таком настроении и…

— И ты проделала такой длинный путь!