— Да.
— Слава Богу, я чуть было не заподозрила Джейка.
— Понимаю. Я и сама чувствую себя, как лодка, попавшая в шторм.
— Как ты думаешь, что нам делать с Дэнни? Надо пойти к ней?
— Да, — вздохнула Луиза, — пожалуй, стоит выяснить отношения с ней раз и навсегда. Беда в том, что я могу не выдержать, если она снова заговорит о Джейке. Тогда все кончится еще одной ссорой.
— Тогда пусть она подергается, а мы пока поедим.
— Ты права, — сказала Луиза, и они вышли на террасу к Жан-Клоду. — Сегодня какой-то слишком тихий день, правда? — заметила она.
Прошел час, но Дидье еще не оправился от похмелья. Луиза собирала тарелки, а Жан-Клод пил кофе. И вдруг все они повернулись, услышав, как кто-то бежит по дорожке.
— Жан-Клод! Жан-Клод! — кричал Эрик. — Вызывайте полицию!
Жан-Клод вскочил.
— Эрик, что случилось? Что?
— Это… это Дэнни. — Лицо его исказилось от ужаса. — Вы должны вызвать полицию.
— Зачем? Почему? — крикнула Луиза, шагнув к Эрику. — Что с ней?
— Звоните в полицию! — Эрик вытирал рукой слезы, которые потоком текли по его белым щекам.
— Где она? — спросила Сара.
— Полицию, вызывайте полицию.
Их лица исказились от страха. Сара и Луиза переглянулись и выбежали с террасы.
— Нет! — вопил Эрик. — Не ходите туда, не ходите.
Девушки мчались по дорожке к вилле и звали Дэнни.
— О Боже! — Сара закрыла лицо руками.
Увидев то же, что и она, Луиза пошла к бассейну.
— Нет, — бормотала она, — нет, нет. О Дэнни! — закричала она, бросившись на бортик бассейна. — Пожалуйста, Боже, пожалуйста, сделай так, чтобы она не умерла. Дэнни, ответь мне… — в отчаянии молила Луиза, простирая к ней руки.
Дэнни лицом вниз плавала в кровавой воде. В лучах солнца сверкал нож, воткнутый ей в спину.
Прошло еще два часа. Солнце жарило нестерпимо. Воздух был пропитан влагой. Поникшие Луиза и Сара сидели в гостиной Жан-Клода и говорили с полицейскими. Никто из присутствующих не мог собраться с мыслями, оправиться от шока и дать внятные показания. Но Жан-Клод помогал как переводчик. Эрика допрашивали в другой комнате; он прилично владел французским, но сейчас почти потерял дар речи.
Между тем тело Дэнни вынули из бассейна, а полицейские осматривали виллу и окрестности. Луиза не знала, связался ли кто-нибудь с родителями Дэнни, и боялась об этом думать. Ее преследовала мысль о том, что, если бы они с Сарой не злились на Дэнни за вчерашнее и пошли на виллу раньше, этого не произошло бы.
Сара же думала только о том, что по роковой случайности и она и Луиза вчера вечером угрожали Дэнни ножом. Конечно, у них есть алиби. Она была в полиции, а Луиза — с Джейком. Потом они встретились у Жан-Клода. Но ее не покидал страх, что их могут заподозрить. Но хуже всего было воспоминание о последних словах, которыми они обменялись с Дэнни. Разве они смогут простить себе это? И как жить дальше с таким гнетущим чувством вины?
Перед уходом с виллы полиция разрешила им забрать свои вещи, после чего дом опечатали. За вещами пошел Жан-Клод, понимая, что девушкам не следует туда заходить. Он побывал там после того, как тело Дэнни вынули из бассейна, и видел, как ужасно она была избита и изуродована.
Сара и Луиза рыдали. Эрик сидел в углу, бессмысленно глядя в сад. Он так осунулся от горя, что на него страшно было смотреть.
— Луиза, — тихо сказал Дидье, войдя в гостиную.
Она подняла залитое слезами лицо.
— Я только что узнал: кто-то заметил черную машину, выезжающую с виллы, — сказал он на ломаном английском языке.
Лицо Луизы исказилось от ужаса; она смотрела на него так, словно ее ударили. В памяти всплыли слова Джейка, сказанные утром: «Так, значит, Дэнни там одна?»
— Боже! — бормотала Луиза, обхватив голову руками.
Эрик и Сара смотрели на молодого человека, не понимая, что он имеет ввиду.
— Но она же не сказала, что эта машина — «мерседес», — пролепетала Луиза.
— Боже! — вскрикнул Эрик, когда до него дошел смысл слов Дидье. — Я должен поговорить с Джейком! Я должен сказать ему, что случилось. — Вскочив, он бросился из комнаты.
Когда он ушел, Луиза рассказала Саре, о чем говорил в то утро Джейк.
Эрик вернулся, охваченный паникой.
— Сара, — с трудом проговорил он, — ты должна заставить Моранди сказать, где он спрятал улики против Консуэлы.
Луиза, ничего не понимая, смотрела на него.
— Сара, ты меня слышишь?
— Да, — кивнула она.
— Когда ты его увидишь?
— Утром.
Схватившись за голову, Эрик принялся расхаживать по комнате.
— Где сейчас Джейк? — спросила Луиза.
— Он выехал из страны, — ответил Эрик. — Когда это случилось, он был у Моранди.
Слава Богу, подумала Луиза, это не Джейк.
Поняв, что Джейк не виновен, и почувствовав от этого облегчение, Луиза совсем забыла о себе — единственный, кто мог подтвердить ее алиби, в это утро покинул страну.
— Что значит она мертва? — прошептала Консуэла.
— Она мертва! — в ужасе вскрикнула Марианна. — Я думала, что это мистификация, что-то вроде спектакля…
— Марианна, уж не думаешь ли ты, что я… О Боже! — Консуэла зарыдала, закрыв лицо руками. — Марианна, Даниэль позвонила мне перед этим… сказала, что передумала. Я все отменила.
— Консуэла, мне очень жаль, я просто не знаю, что и думать. Когда я услышала… Когда они мне сказали, я решила… О Боже, мне так жаль.
— Что ж, — прошептала Консуэла. — Я не виню тебя за это, конечно, тебе было очень тяжело. Но Дэнни, бедняжка Дэнни! Что теперь станет с ее родителями. Им сообщили?
Марианна покачала головой.
— Не знаю. Я все услышала от полицейского, а когда поняла, что он не из наших актеров…
— А почему ты оказалась на вилле? — настороженно спросила Консуэла.
— Я поехала туда за Луизой… — Марианна остановилась, испугавшись, что выдала себя.
— Для Джейка, — закончила за нее Консуэла. — О Луизе мне рассказала Дэнни.
— Прости, что скрыла это от тебя, — плакала Марианна, — я думала, что он исчезнет с ней и оставит нас в покое.
— Ничего страшного, но я не понимаю, почему ты поехала искать Джейка, ведь предполагалось, что он сам будет на вилле.
— Он попросил меня съездить туда. Я решила, что ты все это отменила, а потом, когда там оказалась… о, Консуэла… кто же мог убить ее? Кто, если не Джейк? А это не Джейк, он был в Ницце с Моранди, в полицейском участке.
— А ты откуда знаешь?
— Да он позвонил мне в машину и сказал, что Дэнни убили, а я уже знала. Он велел… он велел… передать тебе, что пожар в офисе Моранди тебя не спасет, потому что этих пленок там не было. А потом Джейк добавил, что это ты убила Афродиту и Дэнни и он может это доказать.
— Но как он может? Ведь я никогда не покидаю этот дом! И мальчики всегда подтвердят. — Она посмотрела Марианне в глаза. — Почему же Джейк велел именно тебе сказать мне об этом? Я думала, он не знает о нас.
— Наверное, он все выяснил.
— О Боже, это ужасно! — простонала Консуэла, заламывая руки. — Я никогда не думала, что у него хватит ума сотворить со мной такое… Мне необходимо поговорить с моими юристами и предупредить их о случившемся. — А где сейчас Джейк?
— Не знаю. Он собирался в Мексику. И едет раньше, чем планировал.
— Тогда ты должна предупредить полицию! Его нельзя выпустить из страны. Только не сейчас!
— Но если виноват не он…
— Это ничего не значит. Полиция все равно захочет взять у него показания. Надо сообщить об этом его отцу. О, это будет ужасный удар для Дэвида! Он сейчас на яхте в Каннах. Я позвоню ему и попрошу срочно приехать.
— Ты хочешь сказать, что это действительно отец Джейка? — удивилась Марианна.
— Конечно. — Консуэла прикинулась ошеломленной. — Не могла же я тебе все время лгать! Это Джейк — лжец, ты разве не понимаешь?
Марианна растерянно кивнула.
— Но, если не он убил Дэнни, Консуэла, кто же тогда мог это сделать?
Консуэла изобразила отчаяние.
— Не знаю, Марианна, право, не знаю. — Потом глаза ее вспыхнули. Казалось, ее внезапно осенила какая-то мысль. — Скажи, а кто нашел ее тело? Джейк тебе сказал?
— Да, Эрик.
Консуэла опустила глаза.
— Эрик, — повторила она. — Конечно, Эрик!
Глава 24
Через три дня после убийства Дэнни в конце аллеи собрались представители прессы. Полиция едва сдерживала натиск репортеров. Многие из них окружили дом Жан-Клода, и стоило появиться кому-то из его обитателей, как сразу раздавался стрекот камер.
Джейк связался с Эриком и сообщил, что ему удалось выбраться из Франции, и сейчас он на пути в Мексику. Но откуда он звонил и когда объявится снова, Эрик не знал. Луиза, потрясенная трагедией с Дэнни, сейчас не думала о Джейке. Тяжелее всего было встретиться с отцом Дэнни. Мать ее осталась в Лондоне, а Дэвид Спенсер прилетел вместе с теткой Дэнни, Ребеккой, хозяйкой виллы. Тело Дэнни отправили самолетом в Англию в тот же день.
Много времени проводил с Дэвидом Эрик, терпеливо выслушивая убитого горем отца.
Паспорта Сары и Луизы оставались в полиции и после отъезда Дэвида, поэтому девушки находились у Жан-Клода, постоянно встречаясь с детективами, ведущими расследование. Девушек тревожило то, что у Луизы не было алиби: в то злополучное утро никто, кроме Джейка, не видел ее, но ни она, ни Эрик не могли связаться с Джейком.
Сама же Луиза была озабочена тем, как помочь Саре и Эрику разобраться с картинами Моранди, в рамках которых он спрятал улики против Консуэлы. Квартира Моранди была опечатана полицией, и Эрик щедро заплатил консьержке, чтобы она впустила их. Теперь он мог проследить, чтобы материалы, обличавшие Консуэлу, попали к адвокату, а от него — в полицию.
"Летнее безумие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Летнее безумие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Летнее безумие" друзьям в соцсетях.