Увидев крутой поворот с главной дороги к вершине холма, Луиза поняла, куда они направляются. Ей стало не по себе: дорога вела к поселку, который, несмотря на необычайную красоту окружающей природы, казался им с Сарой странным и неприветливым с самого первого дня на Лазурном берегу. Почему Джейк выбрал именно его? Должно быть, это единственное место во всей Франции, где нет ни кафе, ни ресторана, ничего, что привлекает людей.

Однако спрашивать об этом Марианну не имело смысла. Она никогда не говорила о Джейке ни слова. Вообще-то Луиза понимала, что мрачное впечатление от этого места сложилось из-за проливных дождей, заставивших всех туристов просидеть взаперти целых две недели.

Когда они медленно проехали за огромные каменные стены, окружавшие поселок, Луиза увидела перед собой залитую солнцем площадь с ровными рядами машин и плотно закрытые ставни во всех домах. На улице не было ни души.

— Вот и приехали. — Марианна затормозила у мэрии. — Джейк появится с минуты на минуту.

Луиза открыла дверцу машины и вышла.

— Не кажется ли вам это место немного..?

— Пока, — улыбнулась Марианна, прерывая ее. — Я спешу. Желаю хорошо провести время. — Не успела Луиза опомниться, как «гольф» умчался.

Луиза огляделась, скользнула взглядом по невыразительным фасадам невысоких домов, по розовым стенам мэрии, по серой, явно необитаемой муниципальной школе. Стояла зловещая тишина. Клумба с яркими цветами и шпиль костела, возвышающийся над красными черепичными крышами, казались здесь почти неуместными.

Странно, думала она, несмотря на все слухи о Джейке и многочисленные рассказы о насилии, шантаже и обмане, ей в голову не приходило его бояться. Нет, она не испугалась и сейчас, но этот безлюдный город-привидение, пронизанный атмосферой угрозы, мало походил на место, где встречаются влюбленные.

Она подошла к каменной скамейке в тени и села. Вскоре ей показалось, что гнетущая тишина душит ее. Вдруг Луиза осознала, в чем необычность этой тишины: она не слышала щебетания птиц. Теперь она поняла, что ни разу не слышала их на Лазурном берегу. Может, в разгар лета они улетели туда, где не так жарко.

Увидев на дороге одиноко бредущую старуху, Луиза похолодела. Та остановилась шагах в десяти от Луизы и неприветливо смотрела на нее. Казалось, вся ее фигура дышала враждебностью. Луиза попыталась улыбнуться и, к ее удивлению, старуха улыбнулась в ответ, но так, что девушка встревожилась еще больше.

Поняв, что она сидит тут уже пятнадцать минут, а Джейка нет и в помине, Луиза разозлилась. Если он не появится, ей придется самой добираться до виллы. Мало того, что он заставляет ее ждать в таком забытом Богом месте, но она не может даже позвонить ему!

Услышав шаги на другой стороне площади, Луиза повернулась — это был он. Ее сердце подпрыгнуло от радости, раздражение тут же исчезло, и она забыла обо всем, что произошло после их последней встречи. Глядя на его легкую походку, Луиза почувствовала, как душа ее рвется к нему, и, сама того не желая, широко улыбнулась. Увидев ее, он так просиял, что Луиза с открытой душой бросилась ему навстречу.

Остановившись перед Луизой, Джейк долго смотрел на нее, потом сжал ладонями ее щеки и поцеловал.

— Прости за опоздание, — пробормотал Джейк, окидывая ее взволнованным и жадным взглядом.

— Где ты был? — спросила она.

— У меня было одно дело, и на него ушло больше времени, чем я рассчитывал.

— А где твоя машина?

— Наверху. Я соскучился по тебе.

Джейк слегка усмехнулся, и взгляд его выразил удовольствие от того, что он видит ее. Охваченная любовью к нему, она все же съязвила:

— Неужели? — Казалось, это смутило его, Джейк вспомнил, что не звонил ей несколько дней.

— Очень соскучился, — ласково повторил он.

— Почему же ты не звонил?

— За это время много всего произошло. Но я послал за тобой Марианну при первой возможности.

— Значит, то, что ты не звонил, не связано с возвращением Дэнни?

— Что ты имеешь в виду? — он был искренне озадачен. — О, кажется, я понял. Она тебе рассказала, что я в субботу подвез ее домой.

— Да, и не только это.

— Не знаю, что еще она тебе наболтала, но в субботу мне пришлось встречать Дэнни в аэропорту. Я отвез ее к Консуэле, где она собрала свои вещи, а потом доставил в Валанжу. Я занимался этим вместо Эрика, который в это время делал кое-что для меня.

— Ну, например, пытался пристроить большую сумму денег?

— Да, он этим и занимался, — Джейк помрачнел. — Ну, а теперь объясни, что происходит, кажется, мы договорились: никаких вопросов…

— Но мы договорились до того, как Дэнни рассказала, что ты продолжаешь с ней спать, а из меня сделал посмешище для своей команды.

— О Боже! Зачем ты ее слушаешь? Почему ты вообще говоришь с ней обо мне? Я же сказал тебе, кто-кто, но она…

— … не должна знать о нас! — с горячностью закончила Луиза. — Да, это правда, но я хочу понять, почему ты афишируешь свою связь с ней, а нашу скрываешь?

— Я не афиширую связь с Дэнни, — сердито ответил он, — зачем это делать, если связи нет? Она тебе врет, Луиза, но я не понимаю, почему она это делает. Впрочем, меня это не интересует. Для меня важно одно: чтобы ты перестала ее слушать.

— И продолжала слушать тебя? Разрешала дурачить себя человеку, который даже скрыл от меня, что женат?

Джейк посмотрел на нее тяжелым взглядом, она видела, что он борется с собой.

— Кто тебе сказал? — настороженно спросил он.

— Дэнни узнала от Консуэлы. — Луиза думала, что он станет отрицать это, но он и не собирался. Но если это правда, то, значит, правда и все остальное!

— Так ты женат? — мрачно спросила она.

— Если так утверждает Консуэла, стало быть, я женат, — гневно ответил он.

— Что за ответ? — воскликнула Луиза. — Так ты женат или нет?

— Сейчас я не могу ответить иначе, так что не мучай меня.

— Мне все это не по душе. Прости, — сказала она, поворачиваясь и собираясь уйти. — Так я больше не могу. Я думала, что…

— Луиза, — он схватил ее за руку, — Луиза, не уходи.

Она вдруг увидела, что мука исказила его лицо, шрам возле левого глаза обозначился заметнее. Луизе отчаянно захотелось обнять Джейка, прижаться к нему и сказать, что все это ерунда, что никто не может их поссорить, лишь бы только он доверился ей и рассказал, что происходит.

Он словно угадал ее мысли.

— Больше всего на свете я хочу все рассказать тебе, но пока не время.

— Почему? Какая разница, сейчас или потом?

— Сейчас не время, — повторил Джейк.

— Вечная отговорка! И так всегда — ни одного ответа, — с горечью сказала она.

— Сегодня я улетаю. — Он положил руки ей на плечи. — Но если бы я не был связан клятвой, Луиза, я бы сказал тебе все сейчас.

— Я очень хочу тебе верить, — прошептала она, почти задыхаясь от нежности к нему, — но не знаю, права ли я. Я готова забыть о том, что говорят, пока ты сам не расскажешь мне, почему Эрик просил Жан-Клода подержать у себя очень большие деньги, почему Дэнни лжет, что спит с тобой, и что связывает тебя с Консуэлой…

— Дорогая, посмотри на меня, — сказал он сдавленным голосом, ибо чувства переполняли его, — посмотри на меня и послушай. Я не сплю с Дэнни, не хочу спать с ней и никогда этого не хотел. Просто, оказавшись рядом, она кинулась на меня, и я взял ее. Но это было только раз, всего одну ночь.

— А деньги?

— Эти деньги я беру с собой в Мексику. Люди, с которыми я связан, должны получать зарплату. У Эрика была четверть миллиона долларов, но в песо.

— А что за бизнес?

Он покачал головой.

— Не сейчас. Я мечтаю побыть с тобой, но сегодня не могу остаться.

— А что насчет Консуэлы?

— Это связано с тем же, — ответил он, и снова в глазах его появилась боль. — Луиза, пожалуйста, не заставляй меня ненавидеть самого себя! Я не хотел, чтобы такое возникло между нами, и было бы лучше для нас, если бы это не произошло. Но раз уж так вышло, мы должны дорожить тем, что имеем…

— Это связано с шантажом, да? — почти равнодушно спросила Луиза, — ты вовлечен во что-то, связанное с шантажом?

Он закрыл глаза, вздохнул и положил голову ей на плечо.

— Если бы все было так просто, — пробормотал он.

— Афродита сказала Саре, что Моранди занимается шантажом, — не унималась Луиза, — а Моранди признался Саре, что работает на тебя.

— Да, в каком-то смысле работает. А когда Афродита сказала это Саре?

— В субботу, в тот день, когда Дэнни сообщила нам, что в этом же подозревает и тебя.

— А с тех пор Сара говорила с Моранди?

— Нет, но звонила ему несколько раз.

Джейк помолчал, потом привлек ее к себе.

— Я предупреждал тебя, что будет нелегко. Да, я сам во всем виноват. Я сошел с ума, затеяв это, мне следовало отпустить тебя сейчас, но, видит Бог, я не могу. Если бы ты только знала, что я чувствую, держа тебя в объятиях. Боже, что ты делаешь со мной, когда вот так смотришь на меня! Я хочу тебя, Луиза, хочу, чтобы ты была со мной, напоминая о том, что в мире все не так плохо. Но я знаю, с тобой нельзя так поступать — скрывать и надеяться, что ты поверишь мне. Боже, — простонал он, уткнувшись лицом в ее волосы, — я хочу тебя так сильно, что не могу думать ни о чем другом.

Луиза обвила его шею руками, впервые отчетливо поняв, что этот человек не лжет. Она не сомневалась в его любви, которая словно обволакивала ее. Его лицо выражало нежность, тревогу и глубокое чувство к ней, и Луиза знала сейчас, что в мире нет ничего подлиннее этого.

— Не отпускай меня, — прошептала Луиза. — Держи меня так, Джейк, и скажи, что я не ошибаюсь в тебе.

Он поднял голову, заглянул ей глубоко в глаза и сказал: