Сара понеслась в дом, а заинтригованные Луиза и Дэнни последовали за ней.

— Ну! — возбужденно воскликнула Сара, воздев руки. — Разве не впечатляет!

— О, просто потрясающе! — обрадовалась Дэнни, глядя на огромные фотографии «Валгаллы» в серебристых рамках.

— Правда? — просияла Сара. — Я на всякий случай завернула в лабораторию узнать, не готовы ли они, и вот пожалуйста. Не могу дождаться, когда Джейк увидит их.

Луиза быстро взглянула на Дэнни, но та внимательно рассматривала один из снимков.

— А я-то думала, что ты провела день с Эриком, — сказала Луиза.

— Его не было. — Сара не сводила глаз с Дэнни, страстно желая услышать похвалу.

— Правда отличные? — Дэнни повернулась к Луизе. — Сара гораздо талантливее, чем мы думали. Знаешь, — добавила она, — я бы купила одну и повесила дома, в Лондоне.

— Не валяй дурака, — засмеялась Сара, — одну я тебе подарю. Все эти — для Джейка, но я могу еще увеличить, а рамку подберешь по своему вкусу.

— Значит, ты уже показывала их Джейку? — удивилась Дэнни.

— Но не в таком виде, — все еще сияя от радости, кивнула Сара. — Он видел их в размере десять на восемь и попросил Луизу сказать мне, чтобы я увеличила их для него.

Луиза смущенно опустила глаза. Только взглянув на подруг, Сара поняла, что натворила. Ведь Дэнни не должна знать, что Луиза виделась с Джейком.

— О Боже! — простонала она. — Я…

— Ты дура, — прервала ее Дэнни, — ты совершеннейшая дура, Луиза. Неужели ты никогда ничему не научишься?

Луиза хотела отойти, но, швырнув фотографию в Сару, Дэнни схватила ее за руку и повернула к себе.

— Что с тобой? — выпалила она. — Почему ты никого не слушаешь? Ну сколько еще ты будешь обманываться насчет этого человека?

— Вообще-то, Дэнни, — ледяным тоном произнесла Луиза, — я считаю, что это не твое дело.

— Послушайте, вы, — перебила их Сара, увидев, что Дэнни сверлит глазами Луизу, — мы не виделись целую неделю, так что давайте…

— Ты просто больная, — рявкнула Дэнни. — С тобой что-то не в порядке. Ты бросаешься на мужчину, который смеется над тобой. Я пыталась предупредить тебя, говорила, что он дрянь, но ты всегда убеждена, что знаешь все лучше.

Луиза побледнела от гнева.

— Я думаю, это ты больная, Дэнни, — процедила она. — Не знаю, зачем ты становишься между Джейком и мною, но это не срабатывает. Он говорит, что все твои слова — ложь…

— Ложь? — воскликнула Дэнни. — Какая ложь? Ну-ка скажи, что я соврала тебе?

— Он переспал с тобой всего один раз! — крикнула Луиза, — и это случилось до встречи со мной! Он сам мне сказал. И еще — он единственный, с кем ты не спишь.

— И ты ему поверила! Боже, когда ты наконец поумнеешь! А где, по-твоему, я провела последнюю ночь? И как ты думаешь, кто меня привез? Да появись ты здесь на две минуты раньше, ты бы увидела его своими глазами.

Сердце Луизы оборвалось.

— Ну, если хочешь знать, я с ним не встречаюсь, — проговорила Луиза. — Он заезжал сюда вечером, когда ты уехала с Эриком, но с тех пор я больше его не видела.

Это была ложь. Луиза видела его несколько раз на последней неделе, по правде сказать, только урывками — полчаса здесь, полчаса там. Но то были драгоценные минуты, полные радости и блаженства. С ней он отдыхал от своих проблем, от напряженного ритма собственной жизни. Луиза видела другого Джейка — беззаботного, любящего, открытого. Они гуляли, он держал ее за руку, угощал мороженым во всех кафе, попадавшихся им на пути, то и дело обнимал ее, целовал, заглядывая глубоко в глаза и словно пытаясь что-то разгадать.

— Знаешь, в чем твоя беда? — Дэнни дрожала от ярости. — Просто ты завидуешь мне. Так было всегда. Ты подражала мне, старалась все у меня перенять. Жалея тебя, я не противилась этому. Кроме нас с Сарой, у тебя нет друзей, у тебя нет семьи, а из-за комплексов ты становишься совершенно ненормальной, когда дело касается мужчин. Я пыталась все это понять и оправдать тебя… Боже, если бы ты знала, сколько раз я старалась остановить тебя, удержать, опасаясь, что ты навредишь себе, и все же ты меня не слушаешь. Ты хочешь того, что принадлежит мне, и только потому, что это — мое. Ну что ж, на сей раз тебе это не удастся. Я не отдам тебе Джейка Мэлори, не позволю увести его.

Глаза Луизы почти вылезли из орбит, она едва не задыхалась от этих грубых нападок.

— Ты что, не поняла? — еле сдерживаясь, проговорила она. — Я не вижусь с ним. Но, может, ты спросишь себя, почему в тот вечер он прислал за тобой Эрика? Не потому ли, что хотел увидеться со мной? И раз уж мы заговорили об этом, объясни, почему ты никогда не даешь мне поговорить с ним по телефону?

— Да потому, что он никогда не просит позвать тебя к телефону! Да он видится с тобой только для того, чтобы заставить меня ревновать. Для него как кость в горле, что я сплю с Эриком, вот он и пользуется тобой, чтобы вернуть меня. Это же игра! Кстати, на днях он собирается сделать мне предложение. Я так хочу. А когда это произойдет, ты останешься на бобах.

— А почему бы ему сейчас не сделать тебе предложение? — вмешалась Сара.

— Почему? Ты хочешь знать почему? Ладно, я скажу. Он женат.

— Лжешь! — закричала Луиза.

— Неужели? А ты спроси Консуэлу, она тебе скажет. Или мою мать… А лучше всего спроси самого Джейка. Он женат, не сомневайся. Хочешь, я расскажу о его жене? Тебе ведь интересно узнать о том, как он к ней относится? Тебя это порадует, Луиза, ты уже от такого избавилась. Он бьет ее, держит взаперти и не разрешает выходить из дома по нескольку дней, а сам спит с женщинами чуть ли не при ней, не дает ей денег, никогда и нигде не появляется с ней… Да и как появишься, если она постоянно в синяках.

— Если это правда, — сказала Сара, — так на кой черт ты с ним связалась?

— Потому что мы оба такие. Мы поняли друг друга, едва встретились. Я могу с ним справиться, он знает и ненавидит меня за это, но противостоять мне не в силах. Ну как, по-твоему, нужен он ей? Да он же погубит ее!

Сара смущенно посмотрела на побледневшую Луизу.

— И где сейчас его жена? — спросила Луиза.

— Откуда, черт побери, мне знать! Его и спрашивай.

— А ты почему не спросила?

— Потому что мне плевать, где она. Я не собираюсь совать нос в чужие дела, это ты любишь делать.

— Извини, — сказала Сара, — но все это какая-то чушь. Начнем с того, почему Джейк интересуется Луизой, если, по твоим словам, он женат, а к тому же занят тобой.

— А он разве спит с Луизой? — Дэнни кипела от бешенства. — Ну что, скажи, он с ней спит?

Луиза и Сара молчали.

— Вот видишь! — торжествующе воскликнула Дэнни. — Зачем ему с ней спать? Он хочет только одну женщину — меня.

— Ну, если он такой, как ты расписываешь, почему ты…

— А вот просто так. Никто из вас не может понять, что он за человек, а я могу. Вот потому я и говорю тебе, Луиза, уйди с дороги. Отстань от него.

— Но он же не отстает от нее! — воскликнула Сара.

— О Господи, — прошипела Дэнни, — ну сколько раз объяснять: он играет, он использует ее, чтобы заставить меня ревновать.

— Прости, но опять не складывается, — покачала головой Сара, — зачем ему Луиза, если у него есть жена? Вот к ней ты и ревновала бы его. А кстати, зачем вообще ему это надо?

— Я же сказала, из-за Эрика, — Дэнни растягивала слова, будто говорила с идиоткой.

Сара явно была сбита с толку.

— Ты все врешь, Дэнни, — тихо проговорила Луиза. — Почему бы тебе не признаться, что Джейк не хочет тебя, а ты не можешь с этим смириться? Дело не в том, что ему нужна я, просто тебя он не хочет.

Дэнни готова была броситься на Луизу с кулаками.

— Но если это так, почему он тащит в постель меня, а не тебя?

— А он тащит? — Луиза впилась глазами в Дэнни. — Он утверждает, что спал с тобой только раз.

— Да ты ему поверила только потому, что хочешь в это верить. Ведь в глубине души ты понимаешь, что он ублюдок, но, видно, именно это тебе и нравится. Так? Тебе нужно, чтобы тебя обижали, наказывали неизвестно за что. Будь на твоем месте кто-то другой, я бы сказала: давай, иди, пусть тебя обижают, делают с тобой, что хотят, мне до смерти надоело вытаскивать тебя из дерьма и защищать тебя от тебя же самой. Этого больше не будет, Луиза. Хватит! На этот раз я не стану смотреть, как ты уводишь Джейка Мэлори, как увела у меня Саймона.

— Что? — изумилась Луиза. — Какое отношение, черт побери, имеет к этому Саймон?

— Ты прекрасно знаешь, что до тебя с Саймоном спала я.

Луиза с ужасом заметила, как Сара отвела глаза.

— Я и понятия не имела, что ты спала с Саймоном.

— Да все ты знала. Все знали об этом, но тебе нужно было плечо, на котором можно выплакаться. Ты надеялась, что Саймон вернет тебя к жизни после того идиота, отравившего тебе существование. Вот я и уступила тебе Саймона. Мне-то было наплевать, он никогда ничего для меня не значил, и я подумала — ладно, пускай берет его. Но на сей раз это не пройдет. Поверь, Луиза, Джейка ты не получишь.

— А я и не хочу Джейка, — процедила Луиза. — Можешь забирать его вместе с женой и со всеми его тайнами. А знаешь, почему? Нет? Так я тебе скажу, что не хочу ничего, к чему прикасалась ты.

— Ну, теперь хватит. Успокойтесь, пока совсем не спятили, — вмешалась Сара. — Кажется, я понимаю, что творится. Ты, Дэнни, в ужасной форме. В отвратительной.

— Я? — завопила Дэнни. — Да как ты смеешь такое говорить, зная, что она собой представляет! Ты же видела: она всегда пыталась присвоить себе мои заслуги! Она же лопается от самодовольства! Она, видите ли, преуспевающая писательница! Мыто знаем, кем бы она была без меня! Это мое имя привлекло внимание к программе. Я втащила ее на ту ступеньку, где она стоит сейчас.