Она была великолепна.

Ее огненно-рыжие волосы с застрявшими веточками, листьями и иголками, были в ужасном состоянии.

Рыжий, мой чертовки любимый цвет.

Я понял, что мы молчали где-то в течение минуты и заметил, что ее взгляд сфокусирован на топоре у меня в руке.

— Эм, — сказала она очень низким, очень сексуальным голосом.

Я посмотрел сначала на нее, потом на топор, и отложил его в сторону.

— В такой глуши гости у меня бывают крайне редко, — сказал я, объясняя топор, чтобы немного ее успокоить. Не произнеся больше ни слова, я просто ждал ее объяснений, как она оказалась на моем пороге, выглядя, словно скатилась с горы.

— Я гуляла, и заблудилась, — наконец сказала она, облизнув после этого губы. После этой своей не совсем удачной прогулки, она была чертовски перепачкана и напугана тем что потерялась, и в данный момент, стоит на пороге незнакомца, но, несмотря на это, я был чертовски тверд для нее. Я был сволочью с грязными, кружащимися в моей голове мыслями, и никак не мог остановить реакцию своего тела на прекрасную женщину.

Я не был с женщиной пять гребанных лет.

— Ну, входи, — сказал я, делая шаг в сторону. Она колебалась, и потребовалось несколько секунд, прежде чем она перешагнула порог. Я закрыл дверь и осмотрел ее сверху донизу. Джинсы облегали ее крепкую задницу, и я провел рукой по щекам, ощущая под пальцами бороду.

— Насколько далеко мы от города? — спросила она, ее голос был мягким и слегка напряженным. Она развернулась ко мне лицом, и я уставился в ее светло-голубые глаза.

— Ты в часах от города.

Я слышал ее выдох, полный отчаяния и видел, насколько она была нервной и расстроенной, и еще очень уставшей.

Именно тогда снаружи раздался раскат грома.

— И, конечно же, сейчас разразится буря, — сказала она себе под нос.

— Ты редко выходишь из дома, не так ли? — спросил я на полном серьезе.

Она не ответила мне, а просто покачала головой.

— Бури здесь частое явление.

— Я потерялась и нахожусь в доме незнакомца. — Она посмотрела на меня. — Без обид. И скоро начнется буря.

— Я Джейк Брэкстон.

Я пытался сказать это спокойно, но мое тело хотело, приперев к стене, взять ее прямо там. Я хотел услышать, как она выкрикивает мое имя, кончая на мой член.

Я прочистил горло и привел свои мысли в порядок. Я определенно не хотел выглядеть, как какой-то придурок.

— Я лесоруб и живу здесь на протяжении последних пяти лет.

Я рассказал ей о себе и встретил удивленный взгляд. Что именно ее так удивило? Что я мужчина, владеющим топором, который носит стереотипную фланелевую рубашку и живет в глуши?

— Теперь, мы не такие уж и незнакомцы.

Я ждал, чтобы она дала мне что-то, хотя бы свое имя, но она не сказала ничего. Она выглядела чертовски напряженной.

— Ты лесоруб? Серьезно?

Я кивнул.

Она кивнула.

— Ладно. Я Вивиан Кларк, — наконец сказала она и снова начала осматривать хижину.

— Хочешь выпить? — спросил я.

Она не сразу ответила, но послала мне этот "ты, блять, серьезно" взгляд. Я пожал плечами и пошел на кухню.

— Я думал, что после такого дня ты, возможно, захочешь что-то выпить, потому что ты либо испытываешь чертовскую жажду, либо тебе нужно что-то покрепче.

Я посмотрел на нее через плечо и увидел, как она быстро от меня отвернулась.

Я не мог не почувствовать всплеск похоти, пронзивший меня при мысли, что она из-за непогоды могла остаться на ночь. Но я не стал упоминать об этом сейчас, не тогда, когда только впустил ее в дом и она невероятно нервничает.

Шансы, что я засуну свой член в ее сладкое маленькое тельце, были ничтожны, но черт, у меня так долго не было близости с женщиной.

— У меня есть вода... или спиртное. Больше ничего.

Я еще раз глянул на нее, и теперь, когда она не смотрела, поправил свой сильный стояк.

Да, ублюдок не видел подобную сладость очень долгое время. Наконец, она повернулась и посмотрела на бутылку виски, которую я держал.

— Спиртное.

Да, действительно, из-за предстоящей ночи, ей нужно что-то покрепче.

Глава 4

Вивиан

Я стояла посреди странной мужской хижины — в окружении вещей лесоруба — и не знала что, черт возьми, делать. Я даже не знала, почему они называют себя лесорубами, но это чертовски ему подходило.

Я снова осмотрелась, и что же увидела: в углу большая кровать, дверь напротив, скорее всего, вела в ванную, и огромная комната объединяющая кухню и гостиную. За исключением некоторой мебели, в хижине было пусто. Хотя, имелся книжный шкаф, полностью заполненный книгами.

Не обнаружив телевизор, я предположила, что именно так он коротал свое свободное время.

Взяв у него стакан, я отступила на шаг, он же подойдя к камину, начал его разжигать, а я не могла не пялиться на него.

Он был огромным, самый большой мужчина, которого я когда-либо видела. Он, должно быть, был не меньше шести с половиной футов, и его мускулы, казались немного пугающими. Я не хотела пялиться и казаться глупой, но он, должно быть, привык к этому.

— Что ты забыла в такой глуши? — спросил он, не поворачиваясь ко мне.

Я не сразу ответила, в основном, потому что была сосредоточена на перекатывающихся мышцах, пока он забрасывал поленья в камин. Тлеющие угольки вспыхнули пламенем, и когда он, наконец, ко мне повернулся, я поняла, что все еще ему не ответила.

— Я арендовала домик, и захотела прогуляться на свежем воздухе. Я заблудилась. — Я повернулась и посмотрела в окно. — Но я не могу даже предположить, в каком направлении он находится.

Я резко выдохнула.

Он положил руку на каминную полку и уставился на меня. У него были короткие светлые волосы и большая борода. Он живет в этой глуши, и он такой огромный, и, безусловно, виртуозно управляется с топором — и если понадобится, то и в качестве оружия. Я могла представить его, как идеального Горного Мужчину.

— Ты из города?

Я кивнула, и, поняв, что все еще не прикоснулась к виски, прикончила его в один глоток. Это была только одна порция, которая чертовски обожгла мне горло.

На его лице не отразилась ни одна эмоция, когда я закашлялась от проглоченного жидкого огня, и мне в тот момент стало интересно, видел ли он во мне глупую девочку, которой приспичило познакомиться с дикой природой.

Продолжая меня разглядывать, он взял с полки свой стакан и выпил его содержимое. На нем были только свободные джинсы, и, о черт, как они на нем сидели. Его руки и часть груди были покрыты татуировками, и хотя в нем было что-то от Гризли Адамса, смотрелись они на нем неплохо.

— Как давно ты здесь живешь? — спросила я, и он жестом предложил мне присесть.

— Пять лет.

Оставив меня в гостиной, он ушел в единственную другую комнату в доме... в ванную. Секунду спустя он вернулся с перекинутым через руку темным халатом. Он остановился в футе от меня и протянул его мне.

— Зачем это? — спросила я, хотя у меня было неплохое предположение на счет того, почему он хотел, чтобы я это надела.

— Надвигается буря, я подумал, что ты захочешь привести себя в порядок. — Он указал подбородком в сторону ванной. — В той комнате есть душ.

В течение секунды я стояла молча.

— Из-за непогоды дороги развезет, и вряд ли тебе удастся попасть домой или же в город.

Я молча уставилась на него, потому что знала, что еще он собирается сказать.

— Тебе придется остаться на ночь.

Мое сердце загрохотало после того, как он это сказал.

— Халат можешь надеть после душа, или предпочитаешь снова влезть в грязную одежду?

Он приподнял бровь.

Я попыталась сглотнуть, горло было напряженным и сухим.

— Дороги станут непроходимыми, чтобы я хотя бы попыталась вернуться в город или в домик? — спросила я, даже не представляя как вернуться в свой домик отсюда, даже если бы он отвел меня туда сегодня.

Он кивнул.

Я сглотнула, перебирая возможные варианты... которых как оказалось не было, и была не готова к тому, что он мне ответит.

— У тебя есть телефон?

Посланный мне взгляд говорил, что это было огромным, чертовым нет. Я в любом случае не знала, кому бы позвонила. Если он не мог спуститься с горы, значит никто не мог подняться сюда.

— Здесь нет стационарного телефона и сотовой связи.

Я уставилась в его зеленые глаза.

— В любом случае, у меня все равно не было бы возможности им пользоваться. Тем более что я переехал сюда, чтобы убежать от всего этого дерьма.

Конечно же, в такой глуши у него не было никакого средства общения. Мой домик был ближе к городу и там был стационарный телефон, но его хижина буквально находилась в глуши. Я надеялась, что в случае если он окажется маньяком, то я найду способ хоть с кем-то связаться.

У меня в рюкзаке был телефон, но он перестал работать, как только меня окружили горы.

— Ты можешь остаться на ночь. К утру буря должна стихнуть, и тогда я смогу отвезти тебя в город или туда, где ты остановилась.

В течение нескольких секунд мы смотрели друг на друга.

— Для тебя в порядке вещей предложить ночевку незнакомой женщине?

Он скрестил свои огромные руки на мускулистой груди и уставился на меня.

— Я уверен, что буду в порядке.

Я не могла не осмотреть его. Я была женщиной, а он определенно был мужчиной.

— Или ты можешь сквозь бурю в кромешной темноте попытаться вернуться домой.

Он стоял неподвижно.

— Может мне повезет, и она скоро утихнет или пройдет стороной.

— Эта буря надвигается со вчерашнего дня. Она не стихнет, — сказал он уверено.

Он не выглядел заинтересованным в любом моем решении.

У меня всегда была хорошая интуиция, когда дело касалось таких вещей, и на счет него у меня не было никакой гребанной тревоги. Не было никакого страха или беспокойства, и я чуть больше расслабилась.