— Звучит странно.
— Да, это так, — подтвердила Отем, думая о тех моментах, которые ей пришлось провести наедине с мистером Хильдегардом. От воспоминаний ее пробил озноб.
— Ты сожалеешь, что тебе пришлось отказаться от планов поступления в колледж?
— Конечно, но для меня семья на первом месте. Моя мама нуждается в этой больнице. Я бы сделала что угодно, если бы это помогло остаться ей там. Вот почему я была так шокирована, когда узнала, что Хильдегарды не посылали ей чеки, как обещали. Ведь я была там только, чтобы иметь возможность обеспечить маме хороший уход, а они ни разу не посылали ей ни копейки. Я могла бы находиться все это время у себя дома, работая в пекарне, в которой я трудилась, учась в школе, и это было бы неплохим вкладом.
Грейди кивнул.
— Понимаю, почему ты так расстроилась, Отем. Я бы тоже расстроился.
Она посмотрела на него.
— Я до сих пор так и не поблагодарила тебя по-настоящему за все то, что ты сделал. Я слышала, что ты дал им номер своей кредитной карты. Я была так потрясена, что не знала, что сказать.
— Тебе не надо ничего говорить, — произнес Грейди.
— Хорошо. Но, я хочу заметить, что эти счета будут доходить до тысячи долларов. Как ты можешь себе это позволить?
— У меня имеются свободные деньги, Отем.
— Но зачем их использовать на помощь мне?
Грейди посмотрел на нее, и, казалось, он раздумывал над своим ответом. Он слегка пожал плечам, а, когда заговорил, его голос звучал спокойно и ровно.
— Не знаю. Похоже на то, о чем мы говорили раньше. Судьба. Рок. Я просто чувствую, что хочу сделать для тебя больше, чем я когда-либо желал сделать что-то в своей жизни. И если тебе необходимо что-то в миллион раз сложнее, то я бы хотел сделать это для тебя тоже.
— Ты постоянно говоришь, что хочешь сделать что-то для меня.
Грейди кивнул.
— Это правда.
Отем не знала, как спросить его о том, что она действительно желала узнать. Она собралась сказать, но остановила себя, возвращая слова, которые хотела произнести.
— Мне кажется, я уже спрашивала, Грейди, почему я? Ты мог помочь любому: этой официантке, повару, тем покупателям у прилавка. Я уверена, что каждый из них мог бы воспользоваться твоей помощью так же, как и я.
Грейди оглядел в закусочной всех тех, кого перечислила Отем.
Он сделал глубокий вдох, прежде чем сказал.
— Ну, по правде говоря, это только выглядит так, будто я делаю это для тебя, на самом же деле, я делаю это для себя. Это не бескорыстие, Отем. Это то, что я делаю, дабы ощущать себя хорошо, и я чувствую, что заслужил это. Я провел много времени своей жизни, помогая людям, и зачастую это были люди, которые не особо нуждались в помощи. На этот раз, я выбрал человека, которого я знаю, которому хочу помочь больше, чем когда-либо желал. Я хочу это сделать. И в этот раз я возьму то, что хочу.
— Чего ты хочешь? — спросила Отем неуверенно.
— Я не прошу ничего у тебя взамен. Не волнуйся. Я не ожидаю, что ты расплатишься или чего-то там еще. Я просто хочу сказать, что из всех вещей, которые я мог бы сделать прямо сейчас, это именно то, что я желаю больше всего на свете. И я не позволю ничему помешать мне, быть здесь с тобой, делая все это.
Отем посмотрела на него. Она понятия не имела, что сказать. Что он имел в виду? Он хотел этого для самого себя? Он желал помочь ей больше, чем чего-либо еще?
Что это было?
Неужели она ему понравилась?
Он хотел ее?
Или просто желал сделать что-то хорошее в своей жизни и своими деньгами?
— Хорошо, Грейди, я не знаю, что сказать, но скажу так. Спасибо. От всего сердца я говорю: «Спасибо».
Глава 23
Грейди
Они продолжали ехать всю остальную часть дня, и когда Грейди начал уставать, то свернул с трассы в мотель. Это место не было чем-то особенным, просто обычный мотель за шестьдесят долларов за ночь, который можно найти на любой автомагистрали, но для Грейди это было самое милое сердцу место, которое он когда-либо видел.
Причина, по которой ему это было так приятно, состояла в том, что впервые с того времени, как он узнал, что собирается стать отцом, все казалось правильным. Он чувствовал, будто взял семью под свое крыло. Ребенок и женщина. И не просто женщина, а хорошая женщина, которая заботилась о нем и его дочурке. Он знал, что Отем не являлась матерью Дестини, понимал, что они даже не были парой, но это было не важно. Все, что имело значение — это то, то они были вместе.
Они вошли в офис, Грейди, неся багаж, и Отем с ребенком на руках, легкий снежок падал с неба. Было почти Рождество, и их троица напомнила Грейди историю Марии и Иосифа в Вифлееме в поисках пристанища.
— Нам нужны два номера, — заявил Грейди человеку на стойке регистрации.
— К сожалению, мистер, у нас остался только один.
Грейди посмотрел на Отем с небольшой долей неловкости.
— О, ладно, я не знаю, а есть ли какой-нибудь еще мотель поблизости?
— Не в этом городе, — ответил тот. — Куда вы направляетесь?
— На восток.
Мужчина пожал плечами.
— Не знаю, не думаю, что вы многое сможете найти.
— Сколько кроватей в номере? — спросил Грейди.
— Одна, но королевского размера.
Грейди посмотрел на Отем, и она почти незаметно кивнула ему.
— Мы возьмем его, — сказал он.
Они зарегистрировались, и Грейди спросил мужчину, где бы они могли купить одежду и туалетные принадлежности.
— Есть «Волмарт» внизу по улице. Несколько ресторанов, а также автозаправок.
— Этого достаточно, — произнес Грейди.
Мужчина дал им ключ и повел по коридору в их номер.
— Он небольшой, — сообщил он, открывая дверь, — но это все, что у нас есть в распоряжении.
Они вошли внутрь, и Грейди бросил сумку на кровать.
— Он хорош, — сказал он мужчине, тот кивнул и вышел.
Грейди посмотрел на Отем и пожал плечами.
— Я не хочу, чтобы из-за меня ты чувствовала себя не комфортно, — произнес он. — Ты и ребенок нуждаетесь в приличном месте, чтобы провести ночь. Я буду спать в машине.
Вспышка беспокойства промелькнула на лице Отем.
— Нет, — сказала она, и это было самое громкое высказывание, прозвучавшее из ее уст, из тех, что он слышал от нее.
— Ты не хочешь, чтобы я спал в машине?
— Это неправильно, — заметила она.
— Отем, я тридцатилетний мужчина. Тебе сколько?
— Девятнадцать, — сказала она, напоминая ему.
— Для меня было не правильным воспользоваться ситуацией.
— Ты не пользуешься, — сказала она. — Мы просто делим номер, потому что здесь все. Я не хочу спать здесь без тебя, не хочу, чтобы ты ночевал в машине.
Грейди посмотрел на нее.
Он чувствовал себя виноватым, просто находясь с ней в одной комнате. Она была так хороша, так прекрасна. Отем была слишком красива, чтобы застрять в комнате мотеля с человеком, подобным ему.
Он почувствовал, как у него пульсирует желание только от мысли провести с ней ночь, даже если ничего и не случилось бы. Даже если они просто бы делили комнату, она на кровати, а он — на кресле у телевизора. Она была прекрасна, действительно великолепна — ангел, посланный с небес, чтобы облегчить его душевную боль.
— Ладно, давай обсудим это позже. Сначала нам нужно купить тебе несколько вещей, чтобы ты могла носить, и что-нибудь поесть.
Они оставили вещи в номере и направились обратно к машине. Через минуту они подъехали к «Волмарту».
Они вошли внутрь и купили Отем кое-какую основную одежду, чистое белье и носки, туалетные принадлежности, косметику и парфюмерию. Грейди был непреклонен в том, чтобы купить все, что ей могло бы понадобиться.
— Я не привык к тому, чтобы рядом со мной была такая леди, как ты, — сказал он. — У меня нет ни единой зацепки, что тебе надо Я просто не хочу, чтобы ты была без всего.
Отем улыбнулась и взяла: мыло, шампунь, кондиционер, лосьон, ватные палочки, зубную щетку.
— Этого достаточно, — сказала она.
— Давай, — ответил Грейди, — как насчет всех этих вещей?
Он указал на отдел женского нижнего белья.
Отем хихикнула, но выбрала красивейшие вещи, которые там имелись. Грейди ушел в свои мысли, размышляя, как бы она выглядела в черных трусиках и чулках, но заставил себя не думать об этом. К тому времени, как она закончила, корзина была практически заполнена всем, что только может понадобиться девушке. Прежде чем направиться к кассе, он схватил пару свежих белых полотенец и небольшой чемодан, чтобы она смогла куда-то упаковать свои новые вещи.
— А полотенца зачем? — просила она.
— Не знаю. Я слышал, что девушкам не нравится использовать полотенца из мотелей.
— Правда?
— Да, разве не так?
— Не то, чтобы я когда-либо слышала такое, — сказала Отем, — но я никогда, по правде сказать, не останавливалась нигде раньше.
Грейди пожал плечами. Они заплатили за вещи, и он положил их в машину.
— А теперь, где бы ты хотела поесть? — спросил Грейди, указывая на выбор придорожных кафе, открывавшийся перед ними.
— Как насчет итальянской кухни? — сказала Отем.
Грейди улыбнулся.
— Хороший выбор.
Они зашли в ресторанчик, и тот оказался немного приличнее, чем они ожидали. На столах лежали белые скатерти, с одной стороны ресторана находился бар с большими зеркалами за ним и множеством напитков, которые только можно было вообразить, свечи на столах придавали этому заведению романтический образ.
По-видимому, это место обладало сонным эффектом, потому что Дестини уснула почти сразу, как только они сели. Отем держала ее, и Грейди попросил ее подождать за столом, пока он сходил к машине. Он вернулся с автокреслом и одеялом, и они уложили в него Дестини, так что ей должно было быть удобно, пока они ели.
"Лесоруб" отзывы
Отзывы читателей о книге "Лесоруб". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Лесоруб" друзьям в соцсетях.