— Ледяная! — воскликнула Шимейн, тут же отдернув ногу.

— Она освежает и бодрит, — поправил Гейдж, любуясь плавными изгибами тела жены и приглаживая обеими руками мокрые волосы.

— Холодная и противная! — не сдавалась Шимейн, заходя в воду и ежась.

— Иди сюда, любимая, я согрею тебя, — широко разведя руки, муж ждал ее с сияющей улыбкой. — Еще несколько шагов, и ты окажешься в моих объятиях.

Стиснув зубы, Шимейн зашла поглубже, и Гейдж привлек ее к себе. Обняв его за шею, Шимейн улыбнулась:

— Какой ты теплый…

— Стоит взглянуть на тебя, и меня бросает в жар, — признался Гейдж, лаская ее приоткрытые губы. Ее холодные соски так затвердели, что, казалось, были готовы вонзиться в грудь Гейджа.

— Мне нравится, как ты смотришь на меня, — шептала Шимейн в промежутках между поцелуями. — И мне приятно на тебя смотреть — даже когда ты одеваешься. До сегодняшнего дня я еще не видела, как одеваются мужчины.

— Тебе быстро надоест это зрелище, когда я стану старым и немощным.

— Вряд ли, — с улыбкой возразила Шимейн.

— По крайней мере теперь ты не боишься смотреть на меня.

— Я никогда не боялась. Опасалась только, что ты застанешь меня за этим занятием.

— Можете смотреть на меня сколько пожелаете, мадам. Я принадлежу вам душой и телом.

— Душой и телом… — тихо повторила Шимейн, проводя ладонями по его спине и сжимая упругие ягодицы. — Как приятно знать, что ты мой, что я могу прикасаться к тебе, где захочу! У тебя есть немало местечек, ласкать которые замечательно.

— Не больше, чем у вас, мадам, — пробормотал Гейдж, целуя ее в шею.

Шимейн потерлась губами о загорелую щеку мужа.

— Исполни обещание — то самое, которое ты дал, прежде чем уйти доить корову, — еле слышно выдохнула она. — Ты сказал, что научишь меня чему-то новому.

Прижав Шимейн к себе, Гейдж просунул руку между ее и своим телом. У Шимейн вырвался прерывистый вздох.

— Нравится? — хрипло спросил он, подхватывая ладонями ее ягодицы. Шимейн обвила его ногами.

— О да! Мне нравится все, что ты делаешь со мной…

— Какая мерзость!

Эти слова мгновенно затушили их страсть, заставив в удивлении разжать объятия. Почти одновременно они повернулись и увидели застывшую на берегу пруда Роксанну, лицо которой исказила презрительная гримаса. Ошеломленная ее неожиданным появлением, Шимейн скрестила руки на груди и прижалась к Гейджу.

— Какого черта тебе здесь надо, Роксанна? — возмутился Гейдж. Внезапно у него возникла мысль, что Роксанна похожа на обезумевшую ведьму: нечесаные жидкие пряди волос разметались по плечам, глаза лихорадочно блестят.

Вызывающе вскинув голову, Роксанна гневно смотрела на молодоженов.

— Сегодня утром я узнала, что вы женились на этой шлюхе, каторжнице, и пришла проверить, правда ли это. Не знала, что вы настолько глупы!

— Почему? Потому, что не женился на вас? — язвительно осведомился Гейдж.

— Нет! — выкрикнула Роксанна. — Потому, что нелепо жениться во второй раз, если вас все равно повесят за убийство первой жены!

Изумленный возглас Шимейн вызвал саркастическую усмешку у Роксанны, но она тут же исчезла с ее лица: Гейдж поспешил опровергнуть несправедливое обвинение.

— Это ложь, Роксанна, и вам это известно!

Блондинка с жалостью перевела взгляд на Шимейн:

— Он убьет тебя, как убил Викторию, едва ты ему наскучишь. Вот увидишь, так он и сделает.

— Довольно! Я не намерен терпеть эту клевету! — рявкнул Гейдж. — Вы лучше других знаете: я не убивал Викторию! Вы явились сюда умышленно, чтобы запугать Шимейн!

Мысли Шимейн беспорядочно заметались: есть ли в словах разъяренной девушки хоть капля истины? Впрочем, если Роксанна считала Гейджа способным на убийство, то зачем пыталась завладеть им? Если искренне верила в свои слова, почему не боялась его? В конце концов, убив одного человека, он мог расправиться и со вторым. Кто помешает ему вновь прийти в ярость и отнять жизнь у другой жертвы так, как отнял ее у Виктории? Однако Роксанна почему-то стремилась стать женой Гейджа.

Вздернув подбородок, Шимейн воззрилась на Роксанну, не желая, чтобы соперница порадовалась своей победе:

— Я не верю вам, Роксанна. Мой муж никого не убивал!

— Да неужели? — язвительно протянула Роксанна, подступая ближе к воде. Пруд был чист и прозрачен, и ей удалось разглядеть сквозь воду очертания двух тел, прижавшихся друг к другу. Это зрелище наполнило ее сердце ненавистью к супругам. Именно этого и опасалась Роксанна с тех пор, как впервые увидела Шимейн. Какой мужчина устоит перед такой красотой? Только не Гейдж! Он-то знал толк в женской красоте! Виктория была тому свидетельством. А теперь эта девчонка, которая соблазнила его блестящими глазами и пышными формами, подтвердила: Гейдж Торнтон никогда не собирался жениться на дурнушке. Но она, Роксанна, еще отомстит им! Гейджу не удастся вновь отшвырнуть ее, словно старую тряпку, и остаться безнаказанным. — Всем в округе известен горячий нрав Гейджа, и Виктория пала его жертвой!

На этот раз пришла очередь Гейджа иронически усмехаться:

— И вы думаете, кто-нибудь поверит этой лжи после того, как вы с пеной у рта отстаивали мою невиновность? И потом, если вы и вправду убеждены, что горожане вам поверят, почему же до сих пор молчали? Насколько мне известно, ваши угрозы остались пустым звуком. Правда, я не ожидал, что вы явитесь сюда. Вы задумали всего лишь напугать Шимейн.

— А вы надеялись, что я буду молчать еще пару лет, пока вы развлекаетесь с этой тварью? — резко возразила блондинка. — Думали, я буду терпеливо ждать, когда она наскучит вам, как наскучила Виктория? — Роксанна презрительно скривила губы. — Ни за что! На вашем месте я бы всерьез задумалась о том, как спасти свою шкуру. Я предупреждала: впредь вам не спрятаться за моими юбками, — теперь я всем расскажу, что случилось на самом деле!

— Да ради Бога! — выпалил Гейдж. — Только не забудьте рассказать, какую роль в смерти моей жены сыграли вы сами — вы находились рядом с ней в момент ее падения!

— Виктория погибла прежде, чем я подбежала к кораблю! — возразила Роксанна.

— Сомневаюсь, — усмехнулся Гейдж.

— Значит, по-вашему, я сбросила Викторию с корабля, перекинув через перила? Неужели я такая сильная? — издевательски протянула Роксанна. — Или вы пытаетесь свалить вину на другого, пренебрегая здравым смыслом? Почему же вам не приходит в голову, что она отбивалась бы руками и ногами, поняв, что я задумала?

— Возможно, вы застали ее врасплох, — сухо предположил Гейдж. — Могли подкрасться к ней сзади…

— Рассудите здраво, Гейдж, — с усмешкой отозвалась Роксанна, — Виктории сверху было видно, как я подхожу к кораблю. Она спустилась бы навстречу мне. Ведь мы были подругами, или вы об этом забыли?

— Я не знаю, как вы ухитрились подобраться к ней незамеченной, Роксанна, — признался Гейдж. — Знаю только, что вас терзала ничем не оправданная ревность с тех пор, как я начал ухаживать за Викторией. А теперь вами снова движет не только ревность, но и зависть. Только у вас были причины желать Виктории смерти.

— Лучше скажите, отчего в тот день вами завладела ярость, если вы убили мать вашего ребенка, оставив его сиротой?

Шимейн решила, что наслушалась достаточно обвинений обезумевшей фурии. Возможно, ее собственные познания о любви и ревности были слишком ограниченными, но ей не верилось, что рассудительная, благоразумная женщина способна охотиться за мужчиной, которого она подозревает в убийстве. Роксанна не скрывала своего влечения к Гейджу и с тех пор, как он побывал на «Гордости Лондона», находилась на грани помешательства. По-видимому, оскорбляя его, она ничуть не боялась вызвать в Гейдже якобы присущие ему вспышки ярости.

Обняв Гейджа за шею, Шимейн притянула его к себе и пылко поцеловала в губы.

— Я замерзла, и мне надоело слушать домыслы этой несносной женщины, — произнесла она достаточно громко, чтобы Роксанна услышала ее. — Хочу вернуться в дом и принять горячую ванну — может быть, хотя бы там нам будет обеспечено уединение. Мне не терпится завершить то, что мы начали, пока нас не прервали.

У Гейджа от изумления отвисла челюсть. Он не ожидал от молодой жены преданности, несмотря на прозрачные намеки Роксанны. Он с трепетом следил, как Шимейн неторопливо вышла из воды, даже не пытаясь прикрыть наготу. Подойдя к камню, на котором она оставила одежду, Шимейн подняла ее и повернулась к Гейджу во всем сиянии ослепительной наготы. Смело и гордо представ перед соперницей, она улыбнулась мужу:

— Ты идешь, любимый?

Стараясь остаться невозмутимым, он произнес:

— Да, дорогая — как только наша гостья уйдет. Но если ты хочешь, чтобы я вышел немедленно…

— Ни в коем случае! — отозвалась Шимейн. — Я не хочу, чтобы другие видели то, что принадлежит мне. Выйдешь, когда она уйдет. Я подожду.

Гейдж искоса посмотрел на Роксанну и с торжеством обнаружил, что она глядит вслед его жене, разинув рот.

— Не могли бы вы уйти? — резко спросил он, прикрывая обеими ладонями свое мужское естество. Он не знал, что Роксанне удалось разглядеть сквозь воду, но не желал даже на миг выставлять напоказ то, что принадлежало одной Шимейн. — Мне холодно, и потом меня ждет жена.

Роксанна повернулась к нему и оскалилась:

— Мы еще увидимся, Гейдж Торнтон! Ты еще пожалеешь, что отшвырнул меня и женился на этой сучке!

— Вряд ли, — заявил Гейдж со спокойной уверенностью, вселившейся в него несколько минут назад, когда жена доказала ему свою преданность. — По правде сказать, чем ближе я узнаю Шимейн, тем больше убеждаюсь, что мне досталось истинное сокровище. Я безумно люблю ее.

У Роксанны вырвался оглушительный, звенящий вопль ярости, от которого птицы торопливо захлопали крыльями и беспорядочной стаей взмыли в воздух. Роксанна развернулась и бросилась к берегу реки, откуда пришла.

Гейдж дождался, когда с реки донесется плеск весел, вышел из воды, натянул бриджи и босиком направился по тропе к дому. Сжимая одной рукой ворот халата у самого подбородка, Шимейн спешила в новую ванную комнату с ведром горячей воды. Увидев Гейджа, она улыбнулась.