— Естественно! — Ответ итальянки прозвучал слишком самоуверенно, но Кэтрин понимала, как много сомнений было скрыто за этим быстрым заверением.

— А как же Энрико?

Мирелла пожала плечами:

— Найдет себе другую хорошую девушку, которую одобрит его семья.

— Но он же любит тебя!

— Возможно. Но он не такой, как Райан.

Наступила пауза. Затем Кэтрин спокойно заговорила:

— Мирелла, я возвращаюсь в Англию и, наверное, уже никогда не приеду на Сардинию, так что мы с Райаном вряд ли увидимся. Впрочем, это не имеет для меня никакого значения. Но ты… понравится ли тебе такая жизнь, которую предпочитает Райан? Его профессия будет забрасывать его в разные уголки Земли, зачастую менее комфортные, чем Сардиния. Например, в Южную Америку, или в Сибирь, или в африканские страны. Всегда ли ты будешь готова следовать за ним?

Мирелла залилась серебристым смехом:

— Ты не поняла! Я не собираюсь жить в шахтерских городах. Я буду жить здесь, или мы купим виллу в Италии. Райан каждый день будет приходить домой, и мы будем развлекаться по вечерам вместе. Он может ради меня совсем оставить горное дело и заняться чем-нибудь более приличным, например, стать юристом или архитектором.

Кэтрин подавила искушение расхохотаться над такой вопиющей наивностью и с улыбкой сказала:

— Райан сам выбрал эту работу и готовился к ней долгие годы. Видимо, ему это дело нравится. Вряд ли он согласится поменять профессию. Вам обоим нужно будет на что-то жить, а Райан не так богат, чтобы позволить себе не работать.

— Все эти вопросы мы обсудим с ним позже, — уверенно сказала Мирелла.

— А чем зарабатывает себе на жизнь Энрико?

— Его семья вполне обеспеченна, но Энрико учился на архитектора и сможет помочь Райану.

— Вряд ли он захочет помогать мужчине, который увел у него невесту, — заметила Кэтрин.

— О, Энрико совсем не ревнивый. Он все для меня сделает. К тому же и я не без гроша, — заявила Мирелла. — Когда мне исполнится двадцать пять лет, мне достанутся деньги моей матери. La nonna тоже обещала оставить мне определенную сумму.

Кэтрин вспомнила, что Алессандро уже говорил ей об огромном наследстве девушки и выражал сомнение относительно намерений Райана, подозревая того в охоте за приданым.

— А Райан знает, что ты унаследуешь много денег? — спросила она.

— Да. Почему я должна скрывать это от него?

— Энрико не нуждается в больших деньгах, — медленно сказала Кэтрин. — Но Райан? — Она понимала, что воткнула в душу Миреллы колючку сомнения, но итальянка возмущенно воскликнула:

— Как тебе не стыдно! Райан будет любить меня, даже если я останусь без гроша! Но твои слова доказывают, что ты не любишь Райана. Иначе ты бы не думала о нем так плохо.

Кэтрин решила, что лучше будет сменить тему, но Мирелла не хотела говорить ни о чем другом.

— И все же, признаюсь, я рада, что ты уезжаешь, — сказала она с обезоруживающей улыбкой. — Мне не нравится делить Райана с тобой.

— Теперь он всецело в твоем распоряжении, — ответила ей Кэтрин, вставая. Она знала, что это все равно не принесет никакой пользы итальянке. Раньше или позже та очнется перед фактом, что на ней одной свет клином не сошелся для Райана.

На следующий день Мирелла, даже проводила Кэтрин в аэропорт, чтобы убедиться в ее отъезде с Сардинии. До последней минуты Кэтрин надеялась, что Райан составит итальянке компанию, и мысленно ругала себя за эту слабость. Прощальные слова уже были им сказаны. «Моя золотая девочка!» — прошептал он, увидев ее в желтом платье. Интересно, как бы он назвал ее в сарае, когда на ней был грязный рабочий халат? К счастью, появление Миреллы тогда избавило ее от новых банальностей и второго прощания.

Самолет сделал круг над Кальяри, и Кэтрин помахала рукой городу, с которым теперь у нее связано так много воспоминаний. Она еще могла видеть внизу изгиб пляжа, гавань, развалины Нора. Каждый уголок этого острова кричал ей о Райане. Кэтрин решительно тряхнула головой и приказала себе больше не думать об этом. Вскоре самолет набрал высоту, и земля внизу превратилась в расплывшееся пятно.

Глава 9

Хью приехал в аэропорт встретить Кэтрин и по дороге к дому, в такси, рассказал последние новости.

— Бренда поправляется после болезни, но вся беда в том, что у нее жуткая депрессия. Она потеряла работу.

— Потеряла? Как?

Бренда трудилась в одном из женских журналов, готовя статьи и фотографии для раздела по кулинарии.

— После объединения двух журналов в один. Им теперь не нужны два сотрудника, отвечающих за одну рубрику.

— Очень обидно, — посочувствовала Кэтрин. Она прекрасно знала, как увлечена была своей работой Бренда — проводила много времени за кухонной плитой, придумывая новые блюда из простейших ингредиентов.

— Кажется, для нее это не было неожиданностью, — продолжил Хью. — Она давно подозревала, что нечто подобное может случиться, но не говорила мне, пока сокращение не грянуло.

— И нет шансов найти другую работу по этой же специальности?

— Она сейчас слишком подавлена, чтобы думать о другой работе.

— Ну, ей нет необходимости беспокоиться о будущем. Мне кажется, что хорошие повара всегда ценились на вес золота.

— Я говорил ей, что это не к спеху. По правде, я предпочел бы, чтобы она вообще не работала, хотя бы какое-то время. Кстати, Сьюзан все еще живет с нами, и я очень благодарен ей за помощь.

Сьюзан, сестра Бренды, была всего на пару лет моложе ее. До последнего времени она никак не могла решить, чем хочет заняться. Ее тянуло к чему-то артистическому, но ни на театральном поприще, ни в сценическом или костюмном дизайне, где она пробовала свои силы, успеха пока не добилась.

— У меня было очень много работы, — продолжал Хью, — в связи с намечающейся сардинской выставкой. Но Сьюзан оказалась очень полезна в галерее. Она сделала несколько хороших продаж. Меня не удивит, если она со временем займет твое место. — Он бросил на сестру хитрый и озорной взгляд.

— Вижу, я тоже осталась без работы, — рассмеялась Кэтрин.

— Нет пока, — успокоил ее брат. — Если ты, конечно, не собираешься улететь обратно на Сардинию и выйти замуж за своего итальянского поклонника.

За ужином их было всего трое. Бренда объяснила, что Сьюзан ушла на какую-то вечеринку. Кэтрин была обеспокоена болезненным внешним видом жены своего брата. Бренда всегда была хрупкой, а ее черные волосы, бледная кожа и блестящие голубые глаза придавали ей чарующий шарм. Теперь глаза погасли, и она стала не просто хрупкой, а почти прозрачной. Был ли это результат болезни или беспокойства о потере работы или все вместе?

После ужина Кэтрин рассказала о своем путешествии по Сардинии, старательно не упоминая имени Райана. Когда будут готовы фотографии, она скажет, что это английский друг Миреллы и Вито, отодвинув его таким образом на задний план.

Вернувшись в свою маленькую квартирку в пяти минутах ходьбы от галереи, Кэтрин увидела, что там все приведено в порядок: никакой пыли, зеркала сияют, в вазах — свежие цветы. Кто-то потрудился, чтобы ей было приятно вернуться в дом. Наверное, Сьюзан — она всегда говорила, что ей нравится домашняя работа, если она может ею заниматься когда хочет, а не когда это необходимо.

Кэтрин опустилась на диван. Хорошо вновь оказаться дома, почувствовать заботу и любовь семьи и друзей. Ее мысли обратились к Джеффри. Когда она спросила о нем за ужином, брат ответил, что у него все хорошо, — он даже продал недавно несколько своих картин и теперь бодр и весел. Джеффри никогда не претендовал на большее — ему нужен был всего лишь скромный успех и кто-то, кто мог разделить с ним это приятное событие. Кэтрин вспомнила вечер, незадолго до ее отъезда на Сардинию, когда он, продав три небольшие картины, пригласил ее на ужин. «Сразу три моих картины ушли! Это почти триумф. И все благодаря тебе», — сказал он ей тогда. Но она отказалась — ее ждал Вито. «Ну конечно, этот любящий порисоваться итальянский Ромео!» — обиделся Джеффри.

Может, теперь, добившись успеха, Джеффри станет менее робким? Долгое время Кэтрин подозревала, что он немного влюблен в нее, но его скромные заработки не позволяли ему ухаживать за девушкой. К тому же он помогал материально своей матери, которая жила в Суссексе. А если сейчас он попросил бы ее выйти за него замуж, как бы она ответила? Девушка раздраженно встала с дивана. Это нечестно, решила она. Да, нужно выкинуть Райана из головы, но не таким же путем — обманывая другого мужчину и пользуясь его слабостью. Джеффри достоин лучшей участи.

На следующий день в галерее Кэтрин проверяла счета на товары, которые купила. Когда она подвела баланс, Хью был потрясен и испуган огромной суммой, которая в итоге получилась.

— Мы никогда не сможем вернуть эти деньги, — проворчал он.

— Не будь таким пессимистом, — возразила она. — Не можем же мы устраивать выставку сардинских товаров, имея всего лишь пару ковриков и несколько керамических изделий для показа.

— Я знаю! — Хью схватился за голову. — Но ты сказала, что за некоторые вещи еще не заплачена пошлина. Это просто шок! Я даже не предполагал, что ты будешь так сорить деньгами… Я понимаю, что кое в чем ты смогла сэкономить. И все же меня беспокоит мой банковский счет… или его полное отсутствие.

— Да, я знаю, Хью, — Кэтрин положила руку на плечо брата, — все ушло на лечение Бренды.

— Ладно, — пожал он плечами, — думаю, мы уцелеем. Теперь расскажи мне о тех товарах, за которые нужно платить пошлину. Сколько это нам будет еще стоить?

— Очень немного. Я заполнила все бланки в трех экземплярах, как и положено. Завтра поеду в аэропорт и уплачу на таможне за тот багаж, который пришел. За те вещи, которые я привезла с собой, мне ничего не пришлось платить.