Элизабет, вздрогнув, отпрянула от края чернеющей перед ней пропасти. Зловещая усмешка исказила лицо Дэйна, и он повел Элизабет назад, к стоящей в центре огромного зала золотой кровати.
– Дорогая, я был бы рад поделиться с тобой золотом, но не могу. Ты сама видишь, что здесь и для одного-то мало. – Вытащив кляп изо рта Элизабет, Дэйн добавил: – Но я собираюсь наслаждаться твоим обществом до тех пор, пока…
– Я здесь не одна, Дэйн, – выкрикнула Элизабет. Противоречивые чувства раздирали ее. В ее душе еще теплилась надежда, что Вест найдет и спасет ее. Но в то же время ее мучил страх за Веста. Ведь безумец Дэйн мог его убить! – Один из моих спутников ищет меня и обязательно сюда придет.
Медленно развязывая пояс, стягивающий ее руки, Дэйн невозмутимо ответил:
– Еще никому не удалось приблизиться к этим тайным покоям!
– Но ведь Эдмунд сделал это, – напомнила Элизабет.
– Да, Эдмунд приходил сюда, – хихикнул Дэйн. – Но я не позволил ему ходить тут и высматривать… Он хотел украсть мое золото.
– Ты ошибаешься, Дэйн. Мы пришли сюда вовсе не затем, чтобы украсть твое золото или чем-то навредить тебе, – с отчаянием в голосе уверяла Элизабет. – Мы пришли, чтобы помочь тебе. Мне не нужно ни грамма твоего золота. Возьми себе все, только отпусти меня.
Дэйн медленно повернул Элизабет к себе, и она увидела сатанинский блеск в его зеленых глазах.
– Я хочу любить тебя здесь, на этой золотой постели. Мое золото будет у меня перед глазами, а ты будешь принадлежать мне. – Его глаза вспыхнули лихорадочным блеском, а зубы обнажились в зверином оскале. – Эти сияющие золотые слитки страшно возбуждают меня! – Судорожная гримаса пробежала по лицу Дэйна, и он схватил Элизабет за плечи, стараясь прижать ее к себе. – Раздевайся, Элизабет, немедленно! Если ты не хочешь, чтобы я поступил с тобой так, как с Эдмундом, ты должна мне подчиниться!
Объятая ужасом, Элизабет начала медленно раздеваться. Трясущимися руками она стянула с себя блузу, не уставая повторять:
– Умоляю тебя, Дэйн, пожалуйста!
– Я сказал, раздевайся! – приказал он.
Пожирая глазами ее тело, Дэйн скинул на пол свою черную накидку.
– Сними обувь и брюки, – отрывисто бросил он, затем, потирая вспотевшие ладони, похотливо добавил: – Подумать только, Элизабет, я ведь еще ни разу не видел твои обнаженные ноги!
Вздрагивая всем телом, Элизабет стояла перед Дэйном в одной тонкой атласной рубашке и панталонах. Он облизнул губы и, машинально накручивая на палец длинную прядь давно не мытых волос, задумчиво произнес:
– Ты и представить себе не можешь, как часто я мечтал об этой минуте. Мы здесь одни, в этом царстве наслаждения, глубоко под землей, и, что бы я с тобой ни сделал, никто не услышит твоих криков. Я могу обладать тобой столько раз, сколько захочу… До тех пор, пока ты мне не надоешь! – Тело Дэйна охватила сладострастная дрожь. – Теперь иди к золотой постели!
Элизабет испуганно затрясла головой, но Дэйн шагнул к ней, и она невольно отпрянула. Он медленно наступал. Жалкие лохмотья рубахи не скрывали его грязного голого тела. Острый кинжал все еще висел у него на боку.
– Подойди к постели и сними с себя все белье, – приказал Дэйн. – Взойди на золото и встань на колени, чтобы я мог наслаждаться и красотой твоего обнаженного тела, и сиянием моего золота!
Дрожа от холода и страха, Элизабет, обливаясь слезами, отчаянно крикнула:
– Я не буду этого делать! Тебе не заставить меня, мерзкое, развратное чудовище!
Дэйн истерически захохотал:
– Я не чудовище, крошка. Мы питаемся кровью, потому что мы вампиры. Мы похожи на людей, но мы более совершенны.
– Ты совсем обезумел, – всхлипнула Элизабет.
– Известно ли тебе, что в древних рукописях летучих мышей называли вестниками преисподней? Знаешь ли ты, что эти крылатые создания, так же как и я, обладают особой властью? – Дэйн медленно приближался к Элизабет, продолжая говорить: – Я постоянно ощущал влияние некой силы, исходящей от черной звезды. Вот и сейчас я чувствую, что ты боишься меня, но горишь таким же страстным желанием, как и я. – Он улыбнулся и спокойно повторил: – Сними с себя всю одежду!
– Нет, нет! Будь ты проклят! – в ужасе выкрикнула Элизабет.
Пожирая ее глазами и сладко улыбаясь, Дэйн выхватил из ножен блестящий кинжал и занес его над Элизабет. Из ее груди вырвался душераздирающий вопль.
Этот крик эхом разнесся по всему подземному царству.
Не разбирая дороги, Вест бросился на крик. Он мчался так, как не бегал еще никогда в жизни. Он ворвался в ярко освещенный зал в тот момент, когда Дэйн подцепил кинжалом рубашку Элизабет.
Не в силах отвести взгляд от сверкающего лезвия, Вест громко крикнул:
– Кертэн!
Дэйн изумленно обернулся. Вест быстро обошел золотой постамент, пытаясь отвлечь внимание Дэйна от Элизабет.
– Ну, давай, Кертэн! – позвал Вест. – Подойди, достань меня!
В руках Квотернайта не было ничего, кроме бесполезного теперь шахтерского фонаря.
В недоумении глядя на кружащего вокруг него мужчину, Дэйн требовательно спросил:
– Кто вы такой? Вы не имеете никакого права находиться здесь. Если уж вы хотите увидеть представление, присоединяйтесь к зрителям там, за линией огней!
– Вест, – пронзительно закричала Элизабет. – Осторожно, там бездна!
– Я не зритель, я участник представления! – зло ответил Вест.
– Это неправда, – в бешенстве закричал Дэйн, – прочь со сцены!
– Попробуй убрать меня отсюда! – презрительно сказал Вест, крепко ухватив рукой фонарь.
– Я убью тебя! – завопил Дэйн и ринулся к Весту.
У Веста был только один шанс одолеть безумца, и он не упустил его. Он изо всех сил ударил Дэйна фонарем по руке, и кинжал упал на пол. Дэйн бросился поднимать его, но Вест оказался проворнее и ногой отбросил кинжал так далеко, что тот, сверкнув, навсегда исчез во тьме.
Дэйн выпрямился и замахал кулаками. Вест резко отклонился в сторону и обрушил на голову Дэйна несколько сильных ударов.
Взбешенный, Кертэн взревел, как дикий зверь, и неожиданно лягнул Веста в живот. У Веста перехватило дыхание. Воспользовавшись секундной паузой, Дэйн разбил ему подбородок. Узкая струйка крови потекла изо рта Веста, но он не обратил на это внимания.
Элизабет с ужасом наблюдала за поединком. Опьяненные борьбой, не чувствуя боли и не замечая струящейся по их лицам и одежде крови, двое разъяренных мужчин осыпали друг друга жестокими ударами.
В пылу драки оба не заметили, как приблизились к краю пропасти. Вдруг нога Веста соскользнула вниз. Предвкушая близкую победу, Дэйн вложил в последний удар всю свою силу.
Но Вест успел отклониться, и, не удержав равновесия, Дэйн полетел в бездну.
Элизабет бросилась к Весту и прильнула к его груди. Отголоски предсмертного крика Дэйна все еще метались по подземному залу.
Наконец крик замер. Наступила гробовая тишина.
Глава 45
На широком просторном крыльце губернаторского дворца Санта-Фе сидела старуха навахо. Ее смуглое, изрезанное глубокими морщинами лицо походило на шероховатые склоны Сангре-де-Кристо. Ее смуглые пальцы были унизаны серебряными кольцами с бирюзой. Она сидела, прислонившись спиной к стене, и напряженно вглядывалась в даль, то и дело моргая глазами.
Утренние лучи июньского солнца согревали ее тело, а в душе ее царили покой и умиротворение.
Старая индианка не переставала задавать прохожим свой обычный вопрос: не встречал ли кто ее сыновей?
Ей казалось, что она знает, где они сейчас находятся. Она знала, что они в полной безопасности и в надежном месте.
Или нет?
Если они в опасности, тогда кто же тот взволнованный молодой брюнет, что стоит в ожидании в одной из многочисленных комнат приземистого здания где-то далеко?..
Когда глаза Микомы были открыты, она не могла разглядеть многого. Однако, закрыв глаза, она могла видеть все, что происходило за сотни миль от нее. Она запрокинула голову и опустила веки. Теперь она могла видеть все, что происходило в Малаге…
Вест Квотернайт и Элизабет Кертэн решили не откладывать свадьбу и обвенчаться прямо в госпитале, где лечились Эдмунд и Грейди.
Прекрасным июньским днем, ровно в двенадцать часов, в безукоризненно чистой больничной палате, между кроватями Эдмунда и Грейди, взволнованный жених Вест ожидал свою невесту. Напротив него стоял священник.
Эдмунд потерял много крови и был еще слаб, но благодарил Бога за то, что остался жив.
Грейди чувствовал себя уже совсем хорошо и, гордый своей ролью шафера на свадьбе Веста, сидел на кровати, тщательно причесанный и аккуратно одетый.
Стоя возле почтенного пожилого священника, Вест с нетерпением ожидал появления своей невесты.
Едва справляясь с волнением, Элизабет шла по больничному коридору, вцепившись в огромную руку Таоса и держа перед собой небольшой букетик розовых примул.
Увидев Элизабет, Вест не мог шелохнуться, пораженный ее ослепительной красотой. Элизабет задорно подмигнула Весту, и у него задрожали коленки.
Церемония бракосочетания началась.
Священник спросил:
– Кто является посаженым отцом невесты?
Сияя от счастья, с гордым видом отца красавицы дочери, Таос взял маленькую руку Элизабет и положил ее поверх руки Веста. Элизабет с нежной улыбкой взглянула на Большого Индейца, ожидая, что он утвердительно кивнет на прозвучавший вопрос.
Однако вопреки своим ожиданиям Элизабет услышала, как Таос заговорил.
С высоты своего огромного роста он окинул Элизабет ласковым взглядом и приятным, удивительно мягким голосом произнес:
– Я.
Послесловие
«Альбукерк трибюн».
Понедельник, 30 октября 1989 года
«Возобновились поиски золота Викторио.
Скин субсидирует проведение раскопок на месте ракетных шахт.
"Легенда любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Легенда любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Легенда любви" друзьям в соцсетях.