Говорил Луи и о том, что французы вскоре вытеснят англичан с континента, иначе и быть не может. И что тогда? Как поступят они с теми, кто поддерживал короля Англии?.. Вот так-то, друзья…
Если его новые приятели вначале спорили с Луи, то в конце концов вынуждены были признать его правоту и выразили согласие пойти на риск, чтобы помочь ему избавиться от этого брака и тем самым от каких бы то ни было обязательств перед англичанами…
А день бракосочетания неуклонно близился, и нужно было действовать без промедления.
Их план был прост. Во время охоты, преследуя дичь, он оторвется от охраны, которая, надо сказать, после помолвки графа ослабила внимание, и выскочит на коне к условленному месту, где его будут ждать два новых друга со свежей быстроногой лошадью, на которую он пересядет, и все они тотчас поскачут в сторону границы.
Замысел удался легче, чем они предполагали. Луи добрался до провинции Артуа и оттуда направился прямиком в Париж.
Король Филипп был немало удивлен и обрадован появлением юноши. Он одобрил его поступок и сказал, что больше всего на свете хотел бы увидеть лицо короля Эдуарда, когда тому сообщат о бегстве столь желанного жениха.
Изабелла не поверила ушам, услыхав о случившемся.
Бросили! Отвергли! Отринули! Ее — самую вожделенную из всех возможных невест, прекрасную принцессу, любимицу могущественного короля!..
Прискорбную весть ей сообщила мать и коротко заключила:
— Свадьбы не будет.
Но Изабелла все еще до конца не поняла: что произошло.
— Он… значит, он удрал?! От меня?
— Не от тебя, дорогая, — сказала мать. — От брака с Англией.
— Предатель! — вскричала Изабелла. — Пусть… пусть он женится на Маргарет из Брабанта. На этой уродине! Пусть она принесет ему гибель!
— Надо радоваться, дочь моя, что свадьба не состоялась, что мы загодя узнали, каков он есть, — до бракосочетания!
Вошел король и принял плачущую дочь в объятия!
— Дорогое дитя… — он говорил с трудом, так велик был его гнев. — Дорогое дитя… Этот негодяй… клятвопреступник… Он поплатится…
Король, казалось, больше переживал оскорбление, нанесенное дочери, чем то, что лопнула надежда на союз с Фландрией, так необходимый сейчас его стране.
— Он убежал… от меня… — повторяла в слезах Изабелла.
— Нет, не от тебя, — утешал отец. — Не думай так. Это неверно.
Ему вторила Филиппа, повторяя, что граф сбежал не от невесты, а от военного союза с Англией.
— Дорогое дитя, — сказал король, — праздник все равно состоится. Здесь, возле города Кале. Пускай все увидят, что мы не придаем ровно никакого значения этому браку и презираем того, кто нас обманул… Мы будем веселиться! Верно, дочь моя?
— Да, отец, — согласилась Изабелла.
Она почти успокоилась. И в самом деле, если этот Луи удрал не от нее, то о чем горевать? Она станет весело отплясывать, петь, кружиться, чтобы никто не смел и подумать, будто кто-то мог ее расстроить, — ее, самую прекрасную принцессу на земле!..
Глава 16
ГРАЖДАНЕ КАЛЕ
Эта зима была, наверное, самой страшной для жителей французского города Кале. Не прекращались атаки окружившего город противника, стрелы сыпались смертоносным дождем, городские стены нуждались в постоянной починке, чтобы в образующиеся бреши не могли ворваться вражеские солдаты, и люди, работавшие там, становились жертвами английских лучников. Но самым тяжким испытанием были холод и голод. Уже многие умерли от истощения, однако оставшиеся в живых были полны решимости не сдаваться и стоять до конца. Помощь придет, уверенно твердили они. Наш король не забудет про нас.
Осада Кале была нелегким испытанием и для нападающих. Такого отпора англичане еще не получали. Город был хорошо укреплен и не желал открывать ворота. Может быть, и не стоит, думали некоторые, тратить столько времени и сил на то, чтобы его захватить? Но для короля Эдуарда он был очень важен, этот город. И как значительный порт на берегу пролива, и как знак военного превосходства над французами. Если он им овладеет, честолюбие его будет удовлетворено и половину войны можно считать завершенной. А для короля Филиппа эта потеря станет куда ощутимей поражений при Хельветслейсе и даже при Креси.
Он отправил в Лондон гонца, который должен был от его имени потребовать подкрепления. Ему нужно было еще больше кораблей для морской блокады, потому что королю Филиппу удалось все-таки наладить снабжение города продовольствием и оружием со стороны бухты.
Мы захлопнем ловушку, говорил Эдуард, ни одной щели им не останется.
Он назначил графа Уорвика командовать флотом и отдал в его распоряжение более восьмидесяти судов. Французы пытались оказывать помощь жителям Кале, но, понеся крупные потери, когда около сорока кораблей с продовольствием были пущены ко дну или захвачены, вынуждены были прекратить попытки. Зерно, мясо, вино — все исчезло в морских глубинах, а жители города дошли уже до того, что стали употреблять в пищу кошек и собак.
Король Филипп принял решение атаковать англичан. Он понимал, что теряет доверие народа, потому что проигрывает битвы, а война требует расходов, и он вынужден облагать подданных все более высокими налогами, которые те всеми правдами и неправдами стараются не платить. Не лучше обстояло дело и когда он объявил о новой вербовке солдат. Многие его дворяне с большой неохотой отдавали слуг и крестьян, сами же зачастую отлынивали от военной службы. Ослабляла страну в это время и постоянная вражда между различными знатными и влиятельными кланами.
А у короля Эдуарда дела обстояли иначе — население Англии начинало все больше любить его, гордиться им и с воодушевлением оказывало поддержку. Он был словно создан для того, чтобы вызывать благорасположение и восторг людей. Исполненная величия внешность, высокий рост, статность, какое-то особое, присущее Плантагенетам очарование, столь сильно проявившееся в его деде, личная смелость, а также смелость Черного Принца, героя битвы при Креси, — сам Эдуард многое сделал, чтобы прославить наследника, — все это способствовало тому, что в умах и душах англичан король стал символом величия страны. Эдуард III стал человеком, которым восхищались и гордились, которому нельзя отказать ни в чем, чего бы он ни потребовал, и за кого они готовы были отдать все, в том числе жизнь.
В Англии преобладало презрительное отношение к французам и ко всему французскому. Считалось, что все мужчины там женственны, большую часть времени занимаются тем, что расчесывают длинные волосы и умащивают кожу, поэтому она у них отвратительно бледная, а не такого здорового красноватого оттенка, как у англичан. Они ходят, не по-мужски семеня ногами, жеманно улыбаются, и речь их подходит более для дамских будуаров, нежели для поля битвы. Все они безнравственны, у каждого мужчины, даже самого скромного, не меньше дюжины любовниц… Так неужели такой народ сильные и мужественные англичане не сумеют победить в самое ближайшее время?
Французы отвечали англичанам тем же — презрением. Это же не люди, а отбросы! Укор всему человечеству. Настоящие варвары! Сколько они поглощают пищи! Им совершенно безразлично, как она приготовлена и как подается на стол. А вместо тонких вин хлещут пиво… Неужели просвещенный француз испугается этих дикарей? Да никогда в жизни!..
Напрасно несчастные жители Кале ожидали облегчения своей участи. Наступило лето, и жара для них оказалась еще хуже холодов.
Истощенные, больные люди уже понимали, что больше не выдержат, когда до них дошла радостная весть, что король Филипп с огромным войском движется им на помощь.
Король Эдуард тоже знал о приближении французов и размышлял, откуда они появятся. У них было три пути: со стороны песчаных дюн, с кладбища и со стороны Нейльского моста. Он решил по двум направлениям перекрыть все подходы и оставить только один — через узкий мост.
Французы подошли со стороны дюн и вынуждены были остановиться примерно в миле от лагеря англичан. Филипп понимал, насколько невыгодным будет его положение, если он решит форсировать мост — это означало бы, что узкая цепочка его солдат должна вести бой с куда большим количеством солдат противника. Французский король послал к Эдуарду гонцов с предложением вывести армии на поле и вступить в открытую схватку.
Но тот ответил презрительным смехом на слова гонца и сказал, чтобы тот передал своему господину Филиппу Валуа, незаконно занявшему трон, по наследству принадлежащий ему, Эдуарду, что он не согласен на подобные условия.
— Твой господин, — добавил он, — прекрасно знал еще год назад, что я под стенами Кале, но ждал, пока я вымотаюсь, истрачусь до последнего гроша и сам уйду отсюда. Однако такого не случилось. Мой народ поддержал меня. Если Филипп хочет сразиться, пускай идет сюда и попробует это сделать. А нет, так пусть убирается на все четыре стороны!
Посланцы вернулись ни с чем, и Филипп вскипел от ярости, ибо понимал, что не может атаковать англичан через узкий мост. Это равносильно самоубийству. Но иначе к противнику не подступишься — дороги надежно перекрыты.
Что же ему остается? Только повернуть назад. И он отдал приказ готовиться с рассветом в обратный путь, бросив город на милость англичан, но перед этим уничтожить все в оставленном лагере, чем могли бы воспользоваться солдаты противника.
Когда жители Кале через бойницы стен увидели, как французы сжигают остатки имущества, уходят, они поняли, что всем их надеждам пришел конец. Им не остается ничего другого, как сдаться англичанам.
Джон де Вьен, комендант крепости Кале, направил королю Эдуарду послание с предложением начать переговоры. Тот пришел в бешенство, прочитав его.
— Отправляйся назад и передай своему хозяину, что он не смеет ставить мне условия! Город — мой без каких бы то ни было оговорок! — крикнул он посланцу.
"Леди-Солнце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Леди-Солнце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Леди-Солнце" друзьям в соцсетях.